Anyone need help from a native English speaker? [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
I'm a native speaker of Midwestern American English, and if anyone has questions
about English and English speaking nations I'd be happy to help as best I can.
English isn't terribly hard, but vernacular English is tricky, so hopefully this
will do some good. How far can you recognize "three" sound?
10m? 100m? If you pronounce "three", can an american hear it from far?
Sounds "th", "s" and "t" would not be heard from far position, I think.
Especially "th".
If you can recognize it, the pronounce method of "th" in educational TV is wrong, I think.
Do you agree?
Or do you explain the right way? >>106
Yes, yes they can. Americans don't have any issue hearing the difference between th and s, and t is too aggressive of a sound to miss.
Additionally, there aren't very many words that can be confused with "three". Perhaps "tree" could be confused with "three", but in most sentences switching the two wouldn't make sense.
If you want to say three, you exhale, moving your tongue from touching the back of your teeth, to slightly outside of your mouth. If I have a lack of a front tooth (an large one), can the "th" sound reach to a man standing 100 m away?
If my 2 front teeth have a slit of 2mm distance, can? >>108
you mean if your front teeth were completely missing?
I don't think you'd be able to make the sound at all>>108 I can't believe that.
Japanese people speaks even if they lost a front tooth. >>110
Hey, you need your teeth to make the sound so... When you say "devastate entire industries",which does this imply?
A:devastate some of the industries in the nation completely.
B:devastate all industries in the nation
This is a quote from President Trump's tweet.
Some people are wondering the meaning of "entire".
They think it implies destroying "certain" sectors of industries "completely".
My opinion is that "entire" just means "whole",
so the sentence means:destroy all industries in the nation.
Which is right? >>114
It's A: devastate some of the industries in the nation completely. Thank you. So that means wiping out textile industries, for instance, and never refer to whole industries.
Could you add some explanations for it?
Maybe it is too clear for native speakers to explain but I'd be happy if I can hear the reason.
The original tweet is here.
https://twitter.com/realDonaldTrump/status/941400670766321666 >never refer to whole industries
I'd like to correct this sentence to make my point clear as follows.
>never refers to "all" industries http://www.dictionary.com/browse/entire
Sorry for continuous post.
The very first definition of the word might be the answer.
I maybe completely misconstrued the meaning of the word. >>114
Don't listen to anything Trump says. He literally just lies when he feels like it.
Regardless, if someone were to say some event "devastated entire industries" within a nation, the meaning is a little complicated.
This event would seriously harm some industries to the point of collapse, and industries connected to the industries harmed;
However it would not completely disable all industries.
That phrase would usually be used for massive economic or environmental disasters, or perhaps the result of wars, >>119
Thank you very much for your detailed explanation.
Now I clearly understand the meaning. >>120
No problem. What else do you need? >>121
Not for now, thank you. >>119
>Don't listen to anything Trump says. He literally just lies when he feels like it.
As a fellow American, I would like to reiterate this statement. God save our country. 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
HTESG ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています