洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part15 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>259
それだけじゃ無理かもですが、間違いなく、ヒアリング力は向上します。 >>260
海外ドラマ視聴だけじゃ足りないってこと?
それとも単純に量の問題? リスニングはBBCやCNNの聞き流しがいいと思うよ。
BBCのサイトに行けばどういうニュースでどういう単語が使われてるかわかるし。
ドラマで勉強は本当に数こなさないと語彙が覚えられないよ。 いやニュースも英語で見てる人が殆どだろ
コンテンツ全部英語で勉強するの普通 子どもの頃から何回も日本語吹き替えで見てたスターウォーズを字幕なしで見たが、意外と聞き取れた
怖がってたc3poが予想外に聞き取りやすい
流れや言ってる事は分かるから聞き取れない所もストレスが少ない エピ4の最初のデススターから追われて逃げだす所は印象に残ってるな
There is no chance for the princess this time. ザ・ホワイトハウスが好きなんですが、これの英語って難しいんでしょうか?
あと、吹き替えでも早口なので、このドラマの早口はどの程度のレベルの聞きにくさなんでしょうか?
正直、1話見てしんどいのですが >>268
>>3-4のThe West Wing見られたし TWWはインテリがスラング喋って、庶民アピールしてるからわこらない会話が多い印象 *
「ガラパゴス English からの脱出!」
英語学習法Tips を更新しました。 最近Netflixに上がったThe Good Placeを視聴
シーズン1見終わったので久々にドラマ紹介
あらすじ:
死後の世界の話で、主人公の女がちょっとした手違いでThe Good Place
(つまりは天国的な場所)へ来てしまったことで巻き起こる騒動を
描いたシットコム
ドラマとしておすすめできる点:
難しいことを考えずに割りと気楽に見れる
主人公の女(Kristen Bell)がやや年増だが可愛い
極端に嫌な人がいない(これは単に俺がそう思うだけかも)
おもろいキャラが多い(JianyuとJanetがお気に入り)
シットコムの割にはストーリーが展開していくので
その点でも、それなりにのめり込める
英語の教材として:
聞き取りは、かなり簡単
たまに哲学の話をするけど、その辺を気にしなければ>>3では初級者向け
登場人物の一人Tahaniがイギリス人役のイギリス人なので
イギリス英語とかスノッブなイギリス人の振る舞い
(というかアメリカ人にとってのイギリス人のイメージ)とかを知るのにも良いかも
汚い言葉を使えないせいで、fuckがforkになるとかなんか楽しい
That's really forked up!とか
Motherforkerとか *
英語学習法 Tips と、ジョブズのスピーチ解説を更新しました。
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/
よろしかったらどうぞ。商用サイトではありません。 法律事務所や警察署の中なのに主人公がスケスケのエロい服を着ているw >>272
見始めたけどコレは良さそう笑笑
ありがとう! This is usで相手のキャリアを潰すことをnagasakiって言ってるけどなんでnagasakiなの? 映画「何がジェーンに起こったか?」
ジョーン・クロフォードの発音がハッキリゆっくりで日本人の耳に非常に優しい
この人以上に優しい俳優さんはいないんじゃないかってくらい
この映画の舞台裏を題材にしたドラマ「フュード/確執」シーズン1
ジョーン・クロフォード役のジェシカ・ラングがちゃんと口跡を真似ているので、これまた聴きやすい Netflixの新しいドラマMindhunter見終わった
あらすじ:
FBIの初期(1970年代)のBehavioral Science Unitの話
まだシリアルキラーの分析があまりない中で
手探りでシリアルキラーの研究・捜査をする
二人のエージェントが中心
この二人が、シリアルキラーのインタビューに行ったり
地元の警察に頼まれて捜査の手伝いをしたりする
ドラマとして:
リアルさを追求した感じのドラマで
捜査も謎解きの爽快感はあまりないし
(被疑者を追い詰めるシーンは緊迫感があって良いけど)
シリアルキラーは気持ち悪い
そして主人公はシーズン後半でシリアルキラーの思考法をトレースできるような感じになって
自信過剰かつ精神的にヤバイ感じの嫌な奴になっていく
僕はこういうジャンルが好きなので楽しく見れたし
高評価のドラマなので(imdbで現在8.9)
おすすめといえばオススメだけど、けっこう人を選ぶかな、と思う
最初の2話はダラダラ進むけど3話から面白くなるので
そこまで見て駄目なら向いてないかも
あと主人公はその彼女(貧乳)とたまにセックスするけど、これはエロい
英語学習として:
聞き取りのレベルはけっこう高い
BSUのメンバーの大学のセンセイや主人公の彼女(社会学の博士課程学生)がする
衒学的な話(Durkheimがどうたら、とか)から
地元警察(これも地域が色々だし)のなまりのある英語から
シリアルキラーの英語までかなりバリエーションがある
>>3だと、星4くらいはあるかな、って感じ >>282に追加
70年代の話なので、それを見るのは楽しい
でかいアメ車がたくさん出てくるし
相棒のビルはじめ、色んな人が所構わずタバコ吸うし
主人公の彼女は試験勉強のためにスピードやったりするし
なんか時代だなぁ、と 黒人でもいかにも黒人アクセントっていうのと顔隠してたら黒人ってわからないアクセントのがいたりするから
教育育成環境で喋り方って変わるものなんだろうな >>283
どのドラマに似ているの?
メンタリズム
クリミナルマインズ
クローザー
他何か >>285
そもそも一話完結じゃないのでどれとも似ていないと思います
一つのストーリーが続いていく暗い犯罪捜査ドラマなので
そういう意味では
True Detectives S1
The Killing S1
あたりかな
Hannibalが似てるかもしれないと思うんだけど見てないので分かりません そういえば、The Bridge (スウェーデン版)も近いけど、これは英語じゃないのでスレが違うか
Happy Valley S1, Marcellaもちょっと似てるかも
Boschも多少近いけど、アレは主人公が強すぎるので別かな 日本ではCSやケーブルでアメドラいろいろ放送されてるのにシットコムはあまり放送されないよね。
もっとシットコム増やしてほしい。 ウィズリー・スナイプスがブレイドでお前はシットコムなんて見るようなつまらない人生を送りたいのかって言ってた 字幕無しで映画5〜6割理解できるようになると、俄然楽しくなってくるね
二回目字幕で見た時には聞こえない所にも集中できるし
今までは2〜3割だからストレス溜まるばかりだった
最近やっとちょっとしたブレークスルーを感じてる 「X-MEN:アポカリプス」は台詞の数は少ないしゆっくり喋ってくれて入門者向けだった
ブライアン・シンガー三部作は全部そうかも >>290
どうやって聞き取れるようになったか教えて欲しいです。
自分は字幕付きでフレンズとか何度も見ているけど、
未だブレイクスルーは感じられず。。。 >>292
290じゃないけど興味があるかないかは大きなファクターだと思う
もちろん会話が少ないドラマ・映画はとりあえず選択外として・・・
あと、最初は明瞭に話してるドラマ・映画のほうが速度だけの問題に絞れるので慣れやすいかと
自分の場合はStartrek Voygerにはまって7シーズンを3ヵ月くらいで一気にみたらかなりいい感じになった
語彙もちょうどその時期にやってたSATとかGMATとかで見た単語が割と頻出でおおっ使われるんだ!と思ったのも大きいかも
フレンズがいくらいいと言われていても興味が持てなかったら効果は少ないんじゃないかな フレンズは40代の英語学習ブロガーが20代に勉強したのをいまだにあげてるだけだから、
あまり真に受けなくてもw
毎日違う作品をみて語彙を増やす、どんな人が来ても理解できる対応力をつけないと
無理だと思うよ。 >>292
下の人も言ってるけど難易度とか人のおすすめとかより本当に自分が好きなもの見つけるのがいいと思うよ
見てて苦痛なのは長続きしない
私はSTAR WARSが好きで映画からアニメ、洋書ほとんど見た
昔見たコロンボを英語で見ても面白かった
後一年前位までやってたけど、日本語字幕で英語を聞くのも意外と英語の音に集中できるしニュアンスが良く分かっていい
はじめから英語字幕スーパーは読むのが大変で音に集中できないし、英語が聞こえた風になるのが怖い
ここまで来るのに数年かかったけどね 「スタートレック」はドラマも映画も聴き取るの難しいなぁ
緊急事態時の命令文だとスピードが速くて内容も複雑だったらお手上げ
好きだから観ているけれどこんなリスニング力じゃ艦隊所属になっても上官の指示が聴き取れずにすぐに死ぬわ、赤服で >>295
>>293
ありがとう、参考になります。
ドラマの内容自体は楽しめてるんですけどね。
続けててもいまいち上達を感じられないというか…
聞き取れないところや意味がわからない部分は、
字幕を確認したり、単語を調べたり、というのを
地道に積み重ねていった感じでしょうか?
海外ドラマと並行して何か取り組んでいたこと(洋書読むとか)
があれば教えてください。 スタトレはengage!とwhere no one comes beforeだけ知ってればよろしい スタートレックの
kobayashi maru
ってアメリカのドラマの会話で出てくるね。
どっちの選択しても負けるlose lose situationのこと >>298
正確にはwhere no one has gone before だな。
あと、ワープエンジン動かす時は engage だけど、転送装置を
動かす時は energize!。
Live long and prosper... Engage!ってにらみ合いからの「交戦しろ」で刑事や軍隊系ドラマではあるな。 >>297
293だけど、そういう勉強的な事はほとんどしてないな
サブタイトルONにしていても基本的には見ない、わかんなかったら見るって感じ
はまってたらただただ前に進むだけ
実際のところ過去6年間くらいの間に何回かドラマ見てみようとして何回かダメだこりゃって諦めてるよ
いろいろやった結果、なんとかなるようになってきたという感じ
強いてひとつあげるとしたらスタディサプリEnglishのおまけのリスニングPLUSというコーナーかな
本編(英会話コース)しばらくやらないと使えるようにならないのがネックかもだけど >298
"to boldly go where no man has gone before" は、
英文法の Split infinitive の議論で必ず例に挙げられるね。 ドラマ版の『ハンニバル』を全部見終わったが難解な会話がゾクゾク出てきて上級者向けだ。
映像自体が現実と幻想の入り混じった不可解な表現の連発である。
とにかく会話が予測不能だ。
しかし発音は明瞭でスピードはむしろ遅いと言ってよいだろう。
レクター博士役の俳優がデンマーク人で英語は母語でないわけだが実に流暢で畏れ入る。
いかに台本があるにせよ、あれだけ知的なセリフをこなせるのは持ち前の言語能力が高いのだろう。
レンタルDVDで見た。英語字幕は収録されていない。Huluとかならあるかも知れないけど。 学習法 Tips! 更新しました。
海外ドラマや洋画を用いて、
直聴直解力をつけることができます。
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ Happy Valley S2見終わった
イングランド北部なまりの英語かつ
night-nightとかme motherとか自然に認識されにくい表現が多いし
久々に字幕がないときつい感じだった
ドラマ自体はダークでかなり面白かったが 最近気が付いたんだけど
He hit my head. はよく使うね アメリカンゴッズがいつの間にかゲオから消えてやがる
これから見ようとしてたのに
人気ないんだな なんかスレが死んでるので最近見てるNetflixドラマ紹介でage
Line of Duty
イギリスの刑事ドラマ。
主人公は、警官の汚職を捜査する部署に異動した若い男性刑事。
シーズンを通して大きな事件に挑んでいく。
シーズン2の途中までの感想:
シーズン1では主人公にあまり魅力が感じられなかった(2はちょっと違う)
シーズン1は、ストーリー自体の面白さと、
捜査対象となった警官の魅力で持ってた感じ
シーズン2は全く違うストーリーなのだけど、こちらのほうが単純に楽しめる
しかしイギリスドラマっていうのはなんでこう
「みんな何かしら辛いことを抱えて生きてるんだよね」的な登場人物しか出てこないのか
これがイギリス流の人生の描き方なのかも知れんけど
英語の聞き取りに関して:
イギリスの刑事ドラマはそれなりに見たけどこれはかなり難しい部類
ストーリー展開が複雑だし
みんなややこしい喋り方するし
喋るスピードも早いし
イギリス特有の表現が多いし
イギリス英語に慣れてると良いのかもしれないけど、
アメリカ英語のほうが圧倒的に慣れている俺にはなかなか辛かった
>>3だと、星4は最低でもある感じ
いいドラマだとは思うので、
刑事モノが好きな人が割りと難しいのに挑戦したいときにはオススメかな シンプソンズ辺りが俺には会ってるな
5割位分かるし
昨日レヴェナント見たけど、ぶつくさいっててムズい いつの間にか自分が見たドラマの感想を語るスレになっちゃったなw >>312
単に感想だけじゃなくて英語のレベルに関する情報も入れたんですが
ご理解いただけ無かったようで
感想も別に共有したいわけじゃなくて、
ドラマが面白くないと続かないと私は思うので
どういう人向きかという情報のために入れてるんですよね
ここはそういう情報のためのスレだと思ったんだけど、
あなたの思う有用な情報ってなんですか? >>313
色々な感想を持つ人がいるわけで 別に気にしなくていいですよ 「シャーロック」が大好きなんだけど、通常版は英語字幕が無いし
カンバーバッチは相当早口だよね?
ネットでスクリプトを探して、なんとか追っかけてる。 ★リスニング学習には、「映像が必須」であることについて解説しました。
★「海外ドラマ」などの利用がなぜ有効なのかが分かります。
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ 86 名盤さん 2017/11/25(土) 17:38:40.21 ID:xlnSTh21
一言で英語の歌詞って言ってもほんと色んなレベルがあるよね
内容は単純なんだけど、スピードが早くて分からないパターン
英語が崩れすぎて、歌詞見ないと分かんないパターン
内容がもはや詩のレベルで、解釈が必要なパターン
89 名盤さん 2017/11/25(土) 18:29:39.19 ID:d2GSI7nZ
英語だから単純な詩が難解で抽象的な詩に見える事もあるけどな
「沸騰!人参!じゃがいも!たまねぎ!」とかいう歌詞を
「沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもする」とか読んで「難解だ…」とか言ってる様なミスはけっこうあるよ
つなげて読まなければカレーでも作ってるんでしょって感じだけど
なんとか学校で習った英文法の順番で解釈しようとしてしまう
91 名盤さん 2017/11/25(土) 18:47:33.59 ID:shRdyoEb
>>89
>沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもする
これ全く冗談でもなんでもなくあるんだよな
特に英語の場合、動詞化した名詞も名詞化した動詞もかなりあるから
動詞としても名詞としても使う単語が「じゃがいも」の位置に来ると惨劇の幕開け The Mentalist、主人公の催眠系のリズムがなかなか良いね
アマゾンプライムで無料だし(笑) 英語の勉強が目的なんだからスタートレックで学ぶのはかなり効率は?ということなのでは。
やはり番組そのものが「会話」で成り立っているものがいいでしょ。
昔ならルーシーショー、奥様は魔女、大草原の小さな家
ちょっと前ならフレンズ、アリーマイラブ、フレージャー
最近ならブラザーズアンドシスターズ、殺人を無罪にする方法
なんかがおすすめ。やはり女性が主人公かシットコムが中心になるよね。 ※ 学習法Tips! を更新しました。
今回は、確実に「速読力」をつける方法です。
商用サイトではありません。↓
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ ビッグバンセオリーの日本語訳がまとまってるサイトってないよね?
ダウンロードして勉強したいんだけど。 今日スターウォーズエピ8見て来た
ストーリーは糞だったけど、英語はかなり聞き取れた 英語脳を手に入れる第一歩を解説しました。
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/
商用サイトではありません。 NCSI6 おわり。
DMMのDVDはここまでだから終わり。 最近株やってるんで、CNNの経済番組見てるけど、
普通に聞けるようになったよ。
ドラマ観て語彙を勉強したからね。 俺もCNN毎日見てるけど海外ドラマよりCNNの方が簡単だと思う
聞いてる相手にわかりやすくなるように話してるし
政治や経済特有の語彙は難しいと思うがそれは日本語でも同じだし 「英語脳を作成」 し、ペーパーバック(洋書)を 「英語のまま読める」 ようになる方法を提案しました。商用サイトではありませんので、安心して読んでください。
ガラパゴス English からの脱出!
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ NetflixでManhunt: Unabomber視聴
あらすじ:
超有名な事件の実話を元にしたドラマ。
FBIプロファイラーのJim Fitzgeraldと、
ユナ・ボマーのTed Kacynskiを中心に描く
ドラマの感想:
面白いけど、似たような系列(FBIの行動分析班と連続殺人犯を描く)のMindhunterよりも
傑作度は低いかも
でも僕はこの手のドラマ大好きなのでかなり楽しめた
Tedのキャラがとてもいいけど、Fitzはけっこう嫌な奴
細かいエピソードをそれほど掘り下げないけど、
ユナ・ボマー事件の全容を知るというにはなかなか良いドラマだと思う
CIAが大学教授を使って戦後に行っていた心理学実験が出て来たり、
現代史的な側面もあるし(Discovery Channel作成だしね)
英語の学習として:
似たようなドラマなんだけどMindhunterよりはかなり簡単
ユナ・ボマーが難しいことを言い出したりするんだけどそういう場面はあまり多くないし
>>3だと星3つってところかな
2話目のタイトルにもなってるWudderの話なんかは英語の小ネタ好きな人は楽しめるだろうし
捜査はForensic Linguisticsで鍵となる証拠も文章から出てくるから、
英語マニアにも良いかも >>321
DVDの英語字幕じゃダメかな?
そんなに難しい話(会話)してないよ
お菓子とか古いキャラとか、文化に踏み込むと
ちょっと調べないとだけど
と言うか
以前、日本語訳(字幕)をちょっと観たけど
微妙な部分が結構あるからあまりオススメしないです >>331
物理の専門用語とかが結構出てくるけど、そういったレベル高すぎる単語を調べるのに労力割きたくなくて(´ω`)
日本語訳があれば難しすぎる英単語とかは適当に流して聴けるからよいと思ったんですよねー。
逆に日本語訳のセンスがあるドラマ教えてほしいな >>332
>>331の「ちょっと観た」と言う日本語字幕は
日本語を勉強している外国人に頼まれて確認の為に幾つか観ただけで
普段は英語字幕しか観ないのでオススメが出来ません、ごめんなさい‥ >>333
ビッグバンセオリーは英語字幕で徐々に慣らしていって
分からないところは現時点ではスルーすることにします
ありがとう ママ恋とフレンズってどっちの方が面白い?
ストーリー的な面白さと笑いの面白さと二つに分けて考えた場合。
ママ恋を今日見始めたんだけど、笑いという意味ではフレンズの方が笑えた気がする。
これから面白くなってくるのかな。 フレンズいい?
友達少ないから題見ただけで引く
向こうのドラマってリア獣っぽいの多いからつらい >>336
見て感想聞かせて。
モテないオタクと美女の恋愛話だから自分を主人公のロスだと思って見るのもいいかも。 イギリス英語に慣れるためにシャーロック視聴開始
1話の感想だけど、自分が特にミステリー好きじゃないせいか普通のミステリーと大して変わらない印象
IMDBのスコアめちゃ高いけどこれから面白くなるのかな
それにしても主人公早口で聞き取り大変 インド英語に慣れる、というよりはウケを狙うかくし芸として身に付けたいんですが
それに最適なインド英語がしゃべられているドラマや洋画はありますか?
まあ全然ドラマや洋画に限らないけど。
あの独特のインド英語ってドラマや洋画には存在しないからな。 TBBTのハワードが時々やるラジのインド英語を真似るのが特徴つかんでて面白い TBBTってそのドラマだったか。
しかしそれにでてくるラジはインド人なのに全然インド英語の特徴がほとんどないし
ハワードってだれかと思えばそのドラマにでる主要4人で俳優としての人気でダントツ最下位の人か。日村に似てるヤツ。 >>341
状況がよく分からないけど
そんないう事でウケ狙って大丈夫?
ラージとハワードみたいな間柄でってことなのかな? フレンズでコマンドー覚えたわ
何でコマンドーがノーパンの意味なのかわ知らんが >>344
仕事でインド英語聞く機会あるんだけど、その人たちに披露する。
>>346
そんな映画があるっぽいですね。
どうやって見れるんだろう。
YuoTubeみたいなので見れるのかな。
本当にきたないインド英語なのかな(きたなければきたないほど良い)。 3 Idiots ってタイトルだな。
YouTubeに上がってるけど、海賊版なんだろうな。
630万以上の視聴数になってるけど。 This, however, is not English, is it? - Maybe, one of Indian languages. I am looking for Indian English.
https://www.youtube.com/watch?v=usxDLa2npho IMDB says “Langeage: Hindi | English” I don't care who says what.
What matters is how and where on Internet can we listen to Indian English movies? If you watch it carefully, you can realize they speak English in some scenes, (and Hindi in other scenes, of course). I know they do, but in most scenes they speak what seems to be Hindi. >>347
そんなに汚くない
汚いインド映画なんてあるのかな、邦画的なものならヒンディー語でしょ >>354
Looks fabulous! Thank you.
>>355
I think there are none, but I want to hear the accent we hear when travelling in India. Hopefully, I would like to find a series of lecture videos like this. This is only an ad-hoc one-time video, though.
https://www.youtube.com/watch?v=SY1vJTZgHRI I know no cuter youtuber girl than her, who created an accent-related video. She is sooo lovely!
*Indian accent starts at around 4:50
https://www.youtube.com/watch?v=VAWt0OJ65Bc This Chinese lady is also nice. She is no inferior to the girl above.
https://www.youtube.com/watch?v=QEmMkSpn-2o ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています