>>272
I don't think not a lot of people interpret like the way these Internet critiques did,
but since it's an official statement from our ministry,
leaving little room for misinterpretation is crucial.

By the way, "abductees by ..." in the revised statement is a bid odd to me.
I would say something like "Japanese citizens abducted by"
but maybe it's a matter of taste. I am not a native english speaker.