X



Chat in English (英語で雑談) part 203
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 5a1d-mO1K)
垢版 |
2017/10/11(水) 16:05:29.62ID:d8FUuXlR0
     _n_
    // |ヽ\
┏─┐/ / | ヽ \
┃千│⌒⌒⌒‖⌒⌒⌒
┃利│   ‖
┃休│   ‖
┠─┘  [二]
┃ _ロ==(´・ω・)<drink Ayataka
┃/ (::) ( >oy>o\
/日[二]と__)_{三}\
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄


Previous Thread:
Chat in English (英語で雑談) part 202
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1502872213/

Hey!!! All you NEETs, nerds, YouTube link spammers, pedophiles, neo-Nazis,
Yukorin enthusiasts, Nanako SOS admirers, Part-Time-Preachers,
Diplomats' spoiled sons, losers who can't remember Kanji characters,
Big-boobs fans, Weeaboo from around the world, learners of Japanese
who are too lazy to update their Japanese blogs very often, cunning
linguists, stupid fan girls of Johnny's Boys, Touhou pirates, and
that electrical super-gay who suffers from mental disease - This is your thread!
Let's hope the Internet-addicted housewife will come back soon!

We all wish for permanent world peace!
0799jook ◆jook7sIb7g (ワッチョイ c6d1-ijJr)
垢版 |
2017/11/18(土) 10:14:58.52ID:+vOVy4hz0
>>798
That paper container is called a "carton" in English. We have them too for smaller sizes.
You can see some in the first picture. https://i.imgur.com/Obe3LqJ.jpg

For Canadian milk, you have to buy a pitcher like this:
https://i.pinimg.com/originals/30/db/a4/30dba43cce8dd3f09add7d5b67bfc0a7.jpg
and you save the pitcher and just buy a new bag. I have tried it, and even though it looks
like the bag will spill, it actually works just fine. Then you only throw away the bag, so it
creates less waste.
0801jook ◆jook7sIb7g (ワッチョイ c6d1-ijJr)
垢版 |
2017/11/18(土) 10:46:05.80ID:+vOVy4hz0
>>800
I think the idea of apologizing for being off schedule by such a small amount is pretty funny,
but I can understand why they did it, since the train system is famous for being perfectly
on time.
0803jook ◆jook7sIb7g (ワッチョイ c6d1-ijJr)
垢版 |
2017/11/18(土) 10:49:21.03ID:+vOVy4hz0
I really enjoyed chatting today but I'm about to leave work so I will probably be gone
for the weekend. I'll try and remember to check in on my phone. Have a great day!
0815名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6d63-EvbJ)
垢版 |
2017/11/18(土) 17:29:21.65ID:2XZnPjQM0
>>793
It really is getting colder.
Not quite as cold as I'd like, though.
Here in Sweden where I live it rarely gets cold enough for it to snow.
Pretty sad considering when people think of Sweden,
snow is probably one of the first things that come to mind.
0833名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 25a8-SXe8)
垢版 |
2017/11/19(日) 00:31:08.28ID:7MSTIZvN0
In japan, 95% of japanese people can't speak english at all. I don't have an english speaking friend. I'm eager to talk with people in english. But I'm too shy to go to an international party held in Roppongi and Shibuya. I hate these places.
How can I practice english in this country. Holly shit.
0847名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6d63-EvbJ)
垢版 |
2017/11/19(日) 17:59:46.16ID:u+7o5RLZ0
>>843
I'd probably choose invisibility as well.
But if I could get the power to never need to sleep, eat, or drink, then I'd go with that instead.
Invisibility also wouldn't work versus infrared cameras. Invisible or not, you still emit heat.
0850名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 821d-zeDX)
垢版 |
2017/11/19(日) 19:20:38.64ID:5wIcKPVU0
>>815
Wait are you from Sweden?
I've heard that the building industry is so progressing there like the concept of passive house.
It's way too cold here even when you are in a room.
>>799
I've never seen such a plastic bag of milk but I want to try it someday.
It seems that you must treat it carefully especially when you transport and stock it up.
>>833
We got the Internet. Do you know what ”language exchange” is like?
You can help people who want to learn Japanese, or any other languages, and then they would help you in return.
Are you on any social media? Let’s get partners and chat!
0859名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6d63-EvbJ)
垢版 |
2017/11/19(日) 20:15:36.07ID:u+7o5RLZ0
>>850
Yep, I'm from Sweden.
I haven't heard about those so called passive houses, though.
All I know is that the capital where I live, Stockholm, has a serious housing shortage.
All the immigration into the country makes it hard to find somewhere to live.
And the few places that you can find are really expensive.

Oh, and if you or >>833-san have any social media or Discord (a very popular free chat program,)
then we could talk and help each other with the respective languages we're learning.
0864名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdcf-cjtC)
垢版 |
2017/11/19(日) 22:54:12.57ID:ASI88J2v0
hey native speakers.
Is it appropriate to say "take off" when I want you to take off your jacket?
Without an object of prepositon off, does that just sound like ordering taking off (from runway) ?
How about just saying "put off"?
Which is better , put off or take off ?
0871名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! cdcf-cjtC)
垢版 |
2017/11/20(月) 02:45:22.85ID:0yQz8AK10HAPPY
>>870
then, how about "take off" only without "your jacket" ?
which sounds right "take off" only or "put off" only ?

I was surprised you don't have an interst in soccer.
Soccer must be most popular sport in Sweden.
You didn't care when Sweden beated Italy in worldcup playoff ?
The loss of Italy was relatively a big sports news even in Japan.

I guess even people who don't care about soccer in dailylife
get excited when it comes to worldcup.

person like you is common in Sweden?
0873名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! 6d63-EvbJ)
垢版 |
2017/11/20(月) 03:14:47.10ID:7xPeqzgF0HAPPY
>>871
Do you mean as a sentence on its own? Neither would be correct.
"Take *it* off" ("it" being the jacket, if it's obvious from context) would be fine.
"Put off" doesn't work. You *put* on clothes, but you *take* them off.
The only instance I can think of where "put off" would be when used as an expression.
"I was put off by the color of her shirt" - meaning "I really didn't like the color of her shirt" for example.

Yes, I believe soccer is the most popular sport here.
I heard about the Sweden vs. Italy world cup match, but I didn't know we won until you told me just now.

I don't know if people like me are common, but most people I personally know don't care about sports either.
0874名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! cdcf-cjtC)
垢版 |
2017/11/20(月) 04:49:09.54ID:0yQz8AK10HAPPY
>>873
thanks. then when i said just take off, a person who was talked to would feel like being ordered to
take off (from a runway) if possible?

>I heard about the Sweden vs. Italy world cup match, but I didn't know we won until you told me just now.

uwahahahahaha(japanese expresion of laughing)

>I don't know if people like me are common, but most people I personally know don't care about sports either.
Really. Have you ever heard of Ibrahimovic, world famous FW player?
As you can see, he is valcan and islamic descent. he looks some kind of white but
pretty different from average swedes.
Does that something to do with swedish indifference to national squad?
you think Ibrahimovic is not one of you?

As for scandinavian soccer player, 18 year old genius boy, Martin Ødegaard is often featured.
He has 100% viking looks.
You must not have heard his name.
0875名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! 6d63-EvbJ)
垢版 |
2017/11/20(月) 06:17:55.93ID:7xPeqzgF0HAPPY
>>874
If you just tell someone "take off" then unless you're pointing to their jacket,
it could be interpreted as you telling them to get lost (that is to say, to go away.)
You should say "take IT off" or "take THAT off" if you don't want to sound vague.
And if you want to make it a little nicer, you can add a "please" at the start or end of the sentence.

I have heard of Ibrahimovic, but only through news headlines and the likes.
I have very, very little interest in soccer, so naturally I know very little about it as well.

As for our supposed nationwide indifference to a multinational team,
I don't know for sure. But since Sweden seems to be dead set on being extremely politically correct,
I doubt that even people who aren't okay with it would want to speak out for fear of facing repercussions.
0878名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! 1d4d-AWKa)
垢版 |
2017/11/20(月) 11:40:05.77ID:ddZP+1ul0HAPPY
It is very tough for me to learn those phrasal verbs by heart because in general, each one has a lot of different meanings.
On top of that, I'm often at my wit's end for what is best when I choose one from among those which have similar meanings.
So, I make it a habit not to use them as much as possible.
0881名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! 1d4d-AWKa)
垢版 |
2017/11/20(月) 16:28:08.55ID:ddZP+1ul0HAPPY
>>880
Who are you referring to? Me? If so, I'm very happy with your comment.
What I keep in mind is to compose as long English sentences as possibe, no matter how redundant they are.lol
I've read a couple of books on writing techniques and they unanimously say," the shorter,the better when you write sentences."
However, I don't believe them because ironically, their sentences are in fact long when they develop their argument.
Making the most of relative pronouns and adverbs, I want to acquire a good command of English someday.
0883名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! 6d63-EvbJ)
垢版 |
2017/11/20(月) 17:09:52.40ID:7xPeqzgF0HAPPY
>>878
Japanese also sort of has them in the form of verbs such as 書き取る、走り出す、
and 飛び出す just to name a few.
But don't worry about having a hard time learning them, because to me,
these kinds of verbs don't make any sense either. When I first saw 引き取る
I saw "draw take" which I thought meant "pull in" or "reel in" and then it turned
out it meant "to take over/take custody of" which was a total surprise to me.

Expressions are another thing that are annoying for learners of any language.
Especially pinpointing the exact nuance of it. An English learner might find out
"oh my god" is an expression of surprise, but might not know you can also use it
in basically any scenario. You can use it when you're angry, when you're scared,
when you're bored, when you're happy, you name it.
0885名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! 1d4d-AWKa)
垢版 |
2017/11/20(月) 18:45:55.15ID:ddZP+1ul0HAPPY
>>883
Thank you for responding to my post. You must be a native speaker.
As an earnest learner of English, I'm a bit excited to have an opportunity to converse with you. lol
Frankly speaking, your story was literally an eye opener to me because I've never thought about how hard foreign people learn Japanese.
Now that I've realized we are even in that we are having a hard time in learning a second language, I'll follow your advice.
I'll study phrasal verbs in a more relaxed manner. Did I make myself understood? Sorry for my poor English!!
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況