>>878
Japanese also sort of has them in the form of verbs such as 書き取る、走り出す、
and 飛び出す just to name a few.
But don't worry about having a hard time learning them, because to me,
these kinds of verbs don't make any sense either. When I first saw 引き取る
I saw "draw take" which I thought meant "pull in" or "reel in" and then it turned
out it meant "to take over/take custody of" which was a total surprise to me.

Expressions are another thing that are annoying for learners of any language.
Especially pinpointing the exact nuance of it. An English learner might find out
"oh my god" is an expression of surprise, but might not know you can also use it
in basically any scenario. You can use it when you're angry, when you're scared,
when you're bored, when you're happy, you name it.