本日のDMM馬鹿講

仕事が終わったらその後、家族と一緒に星を見に行く。って英語でなんて言うの?
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56617/

I am going stargazing with my family after work.

仕事の後で私は家族と星を見に向かっている?
意味分かんねーよバーカ
未来のことなのに何で現在進行系なんだよ
will使えよボケ

I'll be going stargazing with my family as soon as work is over.

仕事が終わり次第すぐに家族と星を見に行く?
質問者は「仕事の後で見に行く」っつってんだろーがよ
英語以前に国語が分かってねーよお前は

それとI'll be goingって意味分かんねーよ
I'll goだろ知能障害が

というわけで、訂正します

I'll go stargazing with my family after (my) work.