One ought, every day at least, to hear a little song, read a good poem, see a fine picture, and, if possible, to speak or write a few reasonable words.
Speak or write a few reasonable words every day. 0435名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 7fbe-g6ua)2017/11/14(火) 05:05:46.92ID:GZ6NQsVQ0>>429 この講師は2chの情報だけで私を追放したわけ。レッスンは真面目に受けて好きなんて一言もレッスン中に言っていないサイコを追放したわけ。 まじで勘違い糞講師 0436名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fbd-eUVz)2017/11/14(火) 15:03:31.39ID:LFTijt5R0 「宇治の小学校中退の発達障害男」と「メンヘラストーカー女」が「トムとジェリー」状態です。
ラストベルトの講師の地元を後で調べたら、全米トップクラスの 殺人事件高発生率だった。地元の話を聞いたら不機嫌になった理由が よく分かった。 アメリカの小都市のことなんか日本人がわかるはずがない。 元は鉄鋼で栄えたようだ。 トランプ支持はこういう人々だ。 0473名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f1e-vLjR)2017/11/15(水) 13:23:16.95ID:yKFkCYyR0 出て行かないよ。お前の英語なんてヘ見たいなものだろう。 0474名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sad3-bJtK)2017/11/15(水) 13:47:04.33ID:QW6SXwlJa>>473 I wanna read your fantastic English sentences. I defy you to do it!!! 0475名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fbd-eUVz)2017/11/15(水) 16:56:03.13ID:4slCvp8q0>>473 >>474 I'll never leave this site. Your English is not worth a fart.
I don't think you can write good English. I defy you to write it. 0476名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fbd-eUVz)2017/11/15(水) 16:58:43.51ID:4slCvp8q0>>473 >>474 訂正 I'll never leave this site. Your English is not worth a fart.
I don't think you can write good English. I defy you to do it. 0477名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fbd-eUVz)2017/11/15(水) 17:03:50.69ID:4slCvp8q0 I defy you/anyone to do something(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
used to say that somebody should try to do something, as a way of emphasizing that you think it is impossible to do it
1. I defy anyone not to cry at the end of the film.
2. I defy you to leave without buying something. 0478名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fbe-N3p8)2017/11/15(水) 18:34:03.99ID:bmrDUCIR0>>470 自分でプロフェッショナルと言っている時点でプロじゃないだろその女。 0479名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sad3-WtbZ)2017/11/15(水) 19:02:57.57ID:KTrwZmM0a キャンブリーより日系企業のスキマトークのが使い勝手がいい。 キャンブリーはワンズワード時代にお世話になっていた講師がワンズワードを首になってキャンブリーに登録してたからそれくらいかなメリットは。 0480名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fbd-eUVz)2017/11/15(水) 19:20:32.74ID:4slCvp8q0>>479 I wanna read your fantastic English sentences. I defy you to do it!!! ひどすぎ
それ英語にしてみな 0481名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fbd-eUVz)2017/11/15(水) 19:35:23.20ID:4slCvp8q0 professionalにはexpertだけでなくfull-timeって意味もあるので part-timeじゃないのを強調したつもりかもしれない。 文脈にもよる。 ネイティブじゃないので誤用の可能性もある。 0482名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fbd-eUVz)2017/11/15(水) 19:41:00.09ID:4slCvp8q0 Side by Side BOOK 1からBOOK4まで地道にやらないと 何万時間レッスン受けても出川と大差ない。 0483名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sad3-WtbZ)2017/11/15(水) 19:48:43.14ID:yqTX0Gsfa>>480
I like Japanese canpany skimatalk better than cambly. Only what I liked about cambly was that my favorite teacher, who used to be a onesword teacher but dismissed later, was serving there. 0484名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fbd-eUVz)2017/11/15(水) 21:05:35.12ID:4slCvp8q0>>480 I like Skimatalk, which is a Japanese company, better than Cambly.
The only advantage of Cambly is that my favorite teacher, who was a teacher at Onesword but was fired after all, is serving there.
今キャンブリーで活躍してないとメリットにならないから現在形になる。 なるべく原文を生かした。 原文はノンネイティブ英会話特有のデタラメだけど慣れた講師ならなんとか意味を類推 出来るというレベル。 0485名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fbd-eUVz)2017/11/15(水) 21:17:26.60ID:4slCvp8q0 クビになってるからused toは不要。 0486名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5fbd-eUVz)2017/11/15(水) 21:19:00.16ID:4slCvp8q0>>483 I like Skimatalk, which is a Japanese company, better than Cambly.
The only advantage of Cambly is that my favorite teacher, who was a teacher at Onesword but was fired after all, is serving there.