通訳案内士試験合格を真面目に目指すスレ(Part19)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
通訳案内士試験合格を目指す皆さん、集まれ!
JTBはヤミガイドを使うな!
観光庁は、ヤミガイドを取り締まれ!
JTBと観光庁の癒着を許すな!
通訳案内士の業務独占廃止を許すな!
受験者を食い物にする予備校(CEL)を許すな!
予備校関係者は書き込みするな! >>276
現役のガイドが、業務内容の7割が添乗業務だと言ってるんだから
本来添乗員とガイドと二人つければいいんだが、それでは無資格容認にして
経費削った意味がない。
だから試験に添乗実務を加えてしまえば受験生が自腹で勉強して
都合のいいガイドが仕上がる。
またまたこれだよね。
時代に合わせてと言いながら、手配側に都合のいい様に試験内容を変える。 >>298
でも発音と文法と質応は認められてるということですよ!。本試験とトエック免除の場合は少し大変かも。でもすべては時の運だから、風邪引かないのが一番ですね! 永平寺は、道元禅師(どうげんぜんじ)によって開かれた坐禅修行の道場で、曹洞宗の大本山です。
道元禅師により修行僧が守るべき規則となる清規(しんぎ)を定められ、現在も当時のまま、約200人の修行僧が修行生活に励んでいます。
33万平方メートルの敷地に70を超えるお堂と楼閣があり、なかでも「七堂伽藍(しちどうがらん)」は7つの建物が回廊で結ばれています。 これは分量的に多すぎだと思うけど。3文目の数字をしっかり強調して
修飾要素を出来るだけ省くか簡略化して。
Eiheiji is the headquarters of soto sect in Zen buddhism which was founded by
Dogen as a practicing zazen ,or sitting meditation center.
ここからが面倒。
According to Dogen, it regulated rules which were observed by asceticism
monks, still now, about 200 monks practice it same as before.
後は出来るだけ要点をこぼさないように
The 330000 square meters compound with over 70 halls, among them
Shichidogaran is composed of seven buildings which are linked with
a corridor.
第3文の前後の繋がりが分からない?なんで「なかでも」が
ここで使われるんだ? これだけの分量と聞きなれない単語が並ぶと、書き取りと構成で
30秒以上かかってしまう。話せばいいと割り切って冠詞や動詞の人称に
気を取られないようにして。
文型のストックと稚拙な表現にならないようにパラフレーズを
もう少し増やしたい。 >>303
これでも昨年の問題よりも短いぐらいだよ。
2016年<日本橋>
日本橋は文化財にも指定されている古い橋です。被るように高速があります。首都高は1964年の東京オリンピックを目指して建設されました。
それは現在も大都市東京の大動脈です。 日本橋は文化財に指定されている橋です。しかし、現在、日本橋の上は高速道路で覆われています。高速道路は1964年の東京オリンピックの年に整備されましたが、いまでも首都の重要な大動脈として機能しています。 >>305
うん、確かに短いです。後は道元が作った、規則を規制しない禁欲主義は遵守しない、in the 70ha precincts,more than70 halls and a tower gate exist. and among them しちどうがらんare connected with 7 buildings by its corridor. >>305
今日は疲れたので寝ます!。おやすみなさい! 単文が続いて不自然なつながりになっているな。
複文や関係詞で文型が複雑にならないように故意に簡略化して
書き取った感じかな。本番ではディクテーションのテクニックとして
こういう風にした方が良さそうだな。 >>308
ちなみにはしちどうがらんは7つのmain buildings of buddhist temple に本番では因数分解してしまうのでおいらの場合にはare を使うと思います。行ってみるとすごいですよ!。雨に濡れないから便利です!。おやすみなさい あんまり完璧を求め過ぎて、「あう、あううう」状態に陥るのが
一番怖いな。 >>310
スマホ録音して測って練習やってるけど
試験管がぶんし読み終わってから 途中で送ってしまった
試験管が文章読み終わってからすぐカウント開始で1分って去年みたいな文だとマジで時間短い。少し考えていると終わって、最後のほうシンプルな文なのにたどり着かなかったり。
2秒くらいで浮かばないわからない単語や、組めない文章は見切りつけないとまずい気がする。 305みたいに聞き取る段階でこなれた表現や綺麗な修飾語に
見切りをつけて、5文型のどれかに瞬時に当てはめる練習が
必要だね。最悪の場合は名詞の羅列になっちゃっても
終わらないよりマシと割り切っちゃって。 書店に無いので入手しなかったんだけど、ハローの
300選ってそんなに使いであるんだろうか? >>312
日本語の出題文を読むのに大体30秒だから、倍の時間を与えられていると考えればいいと思う。
考えながら話すと当然時間オーバーだから、メモした内容を多少ゆっくりでも止まらずに訳していけば、1分以内には十分収まる。 >>300
仰る通りです。
グレーな業界なので添乗員がガイド業務兼任 その逆然りで
廃止されても資格取るのは、なんとか
その質の証明になるからと信じて動いてますが、、
どちらも大変な業務なので
待遇面で報われるといいです。 プレゼン問題
「スッポン」「(鳥取県)打吹公園」「縄文時代の年金問題」
どれで自爆しますか?
ストレステストです、日本語で取り敢えずプレゼン考えてみて下さい。 「スッポンは亀に似た動物で食べると元気が出ると言われています。
むかし、お父さんはお母さんの機嫌が悪くなるとうなぎを食べてよくこう言いました。
うなぎを食べた翌日は、とうさん、かあさん、機嫌がいい、なっ。
おじいちゃんはおばあちゃんの機嫌が悪くなるとスッポンを食べてこう言います。
もう、うなぎじゃあ、勝負できんよ、なっ。
なんだかよく分かりませんが、スッポンが身体に良い事だけは分かりました。」
自爆決定。 プレゼンで「知りません」は即、地獄行きらしいので
「たぶん、うちぶき公園は鳥取県にあります。平日の昼間は仕事を
していない人達で賑わい、休日には子どもを連れた疲れ果てた
サラリーマンが死んだ魚の目をして時間を潰している、ごく普通の
日本の公園です。かなりの確率でJR駅の近くにあるはずですが、そうでない
場合はローカルバスで行けるはずです。日本人でも県外の人間は
一生に一回行けるかどうか分からない公園ですので、日本に滞在中に
ぜひ一度訪ねて見て下さい。」
来年の受験を断られるレベルだな、こりゃあ。 >>317
すっぽんは亀に似た動物で淡水に生息します
ただし、かめのような可愛い顔ではなく凶悪な顔つきをしています
噛み付いたら離れないと言われています。
一部でコラーゲン豊富で美肌によく、元気も出る珍味として重宝されています。
鍋料理で食され専門店もいくつかあります。
血液は精力増強に聞くと言われていますが、手に入りにくい上に効果も科学的根拠はありません。
一般的には食べたことがないひとのほうが日本人にも多いです。
ただ、食べた人の話によると白身魚のような淡白な風味ということです。
もしもチャレンジしてみたければすっぽん料亭を探して予約して差し上げますのでお気軽にお申し付けください。
良い息抜きになったわwww >>321
来年から全国通訳案内士試験にリニューアルされるので、かつての通訳案内業時代のように、一級より難しくなるかもしれませんが、頑張って下さい 横山まさみち先生の漫画では、スッポンはドジョウとして
描かれます。そして、貝の中に頭を入れます。ちなみに、
このスッポンには歯はありません。私はこのように記憶して
いたのですが、本当のところではドジョウではなく
おっとせいとして描かれていたようです。何といい加減な
記憶!先ほど検索したおかげで、姫子の藤原栄子先生が
横山先生の弟子だと知りました。姫子のシリーズは
少年の頃にそろばん塾で毎月楽しく読ませてもらいました。
横山先生が亡くなっていたことも、先ほど知りました。
姫子もおめこ貝も、もはや懐かしい話となってしまいました。 英検1級で一次免除となるうちは考えにくいかと思いますよ!。お互いに頑張りましょう!。 そうか…
無資格ガイドを合法化したから、
有資格ガイドはごく少数でいいのか
こりゃ今年から受からんわ
あきらめて遊び感覚で受験してこよっと >>314
出そうなトピックと言う意味では市販の教材よりマシだけど説明古いし文も最低限しかないかな。新幹線を弾丸列車なんてもう誰も言ってないし、凧揚げやってる子供たちなんかもう見ないし。
それに出版もとのハローがもう経営やめているから試験形式変わってもう出ないのもあるし出るのに載ってないのもあると思う。 >>317
私は「縄文時代の年金問題」について話します。
縄文時代とは、150,000年前から3000年前のことです。
そんな時代に年金があったと思いますか? 実はあったのです。
耳飾りやヒスイのペンダントは年金契約の証文替わりだという学説もあります。
狩猟民族であった縄文人がグループで狩りをする際、
ゾウに踏まれて怪我をしたり、野牛に食われたりするのは
珍しいことではありませんでした。
そのためグループ内で、今でいう
傷害保険のような制度をつくることになりました。
ドングリや干し肉を余分に蓄えておき、
狩りができなくなったメンバーに食糧を補償するのです。
縄文時代の年金は、老齢年金というよりは傷害年金に近いもので、
若いころに優秀な猟師であった人は、
引退後もそれなりに食べていけたのです。
日本人の相互扶助は縄文時代からすでに始まっていたのです。
>>318
面接官 「興味深いプレゼンです。
「うなぎでの勝負」についてもう少し詳しく説明してもらえますか? >>325
1次の結果から見て、おっしゃる通りだと思いますよ。
合格率の傾向を単純計算してみると、
○2016年免除者を除いた1次合格率
『29.2%』
○2017年同率
『20.2%』
↓30.9%減↓
この比率から単純に推定すると、
○2016年2次合格率
『63.7%』
○2017年2次合格率(推定)
『44.0%』
○2016年最終合格率
『21.3%』
○2017年最終合格率(推定)
『14.7%』
2次では、去年当落線上でぎりぎり合格した20%は、今年からは全部切り捨てられてしまうのでしょうね。
来年から試験が大きく改定されて、1次免除がリセットされるとすると、最終合格率は10%前後程度になるのではと予想。
無資格ガイドを開放し、通訳案内士を精鋭の通訳ガイドという位置付けにしたい観光庁の思惑が見えますね。 >>329
正しいロジックだと思います。
通訳案内業時代はもっと合格率も合格者数も絞り込まれてましたし。 >>327
素晴らしい出来です。これなら英語に訳すのもそう難しくないし、
訳の分からないタイトルでも何とかなるものですね。
もっと頭を柔らかくしないといけませんね。 329は比率で考察するとそう言う解が導き出されるんだけど
試験の実施団体としては合格者数の方を基準にしているように思えるんだが。
確かにいきなり合格者率が上がると質の低下を理由に非難を浴びるけど
来日外国人の急激な増加がガイドの供給増の要請の要因になっているんだし。
政府や経済団体の見通しでも旅行客はまだまだ増え続ける様だし。 資格なくても、英語上手くてガイドできる人いっぱいいるだろうな。 >>332
同意。
油断する気はないし、去年までよりは厳しいとは思うけど一次試験で30パーセント絞ってきたから
二次も30パーセント絞るという仮定には首を傾げざるを得ない。
某スクール行ってる知り合いから聞いたけどたぶん今年は少し合格率を下げて60パーセントにわずかな誤差くらいにしてくるんじゃないかと予測されているそうだよ。 新制度では今まで特例としてイレギュラー扱いだった限定ガイドが、地域通訳案内士として固定化されるので、需要の高い地域の限定ガイドは、合格者数も増えるかもしれませんね。京都とか 僕も同意見です。あまりビビる必要はないと思います。ビビらせる内容はいくらでも出せますから。大事なことは一次を通った人は元気に二次を受けることだと思います。 http://www.hello.ac/guide/overview.php
通訳ガイドの供給数
今まで 通訳案内士のみ
これから 全国通訳案内士+地域通訳案内士+無資格者 それでも全くビビる必要はない気がします(=^ェ^=) 去年の合格体験記を読んで見ても、逐次でもプレゼンでも余りルベルの
言い回しは要求されていないみたいだね。ただ、沈黙は絶対ダメ。 >>340
先のこと考えても仕方ないと僕は思ってます。受験される方ですか?。 逆に考えて、落とされる人のレベルってどんな感じなんだろうか?
1次を通るとは全く考えていなくて、2次対策を全然しないで受けた人とか。
外国人と話したことが全く無い人とか。
仕事で英語は使っているけどこの試験に必要な知識は全然無い人とか。 >>342
多分だけど、緊張しすぎて喋れなくなった人かもしれません。面接を楽しむくらいで良いのかもしれませんよ! 落ちた約600人が全て「あう、あうう」状態がだったなら
試験対策をメンタル強化に変更した方がいいかもな。
あるいは、試験官からのプレッシャーが異常にきついとか。
例の、ボブとポンギギャルみたいに。 >>341
そもそも来年度以降の試験制度の話をしているので、今年の二次試験受験生は受験終わるまで全く関係ないですから 来年の話より6日後の試験の話を、俺としては優先して欲しいな。 >>346
6日後本番なら2ちゃんとか見ない方がいい。自分が受かったときは直前はネットはほとんど見なかった 確かにその通りかもしれませんね。翻訳楽しかったです。僕も離れます!。みなさん頑張りましょう!!。 まっ、待ってくれい、俺は、俺はまだここに張り付いて居たいんだよ〜!!
俺を置いて、一人で合格道を行かないでくれえええ!! 有益なコメントも多い訳だし、我ら二次受験者の足を引っ張るコメントは無視に限る!
来年の合否を見てから先のこと考えようじゃないか。 足を引っ張る等ではなくて、現実を見て対策を立てないとだめだよ。
無資格ガイドが開放されて、オリンピックのガイド供給の不安が消えた。
その流れで、一次の合格率がいきなり大きく下げられた。
ここから想定できるのは、観光庁が通訳案内士を無資格ガイドと明確に切り分けて、精鋭化を図ろうとしているということ。
そうなると当然今年の2次も厳しくなるだろうから、去年までの体験談はもう参考にならないよ。
気を引き締めて行かないと今年は受からない。
来年から試験内容が大きく変わって、難易度が上がり1次免除もリセットされたら、それこそ合格が厳しくなる。
だから試験の準備を精一杯頑張ってください。 いわゆる白タクが合法化された後のタクシー業界はどうなるのかという話だな。
運転の質で言えば2種免と普通免の違いってあるんだろうか。 >>352
ありがたいお言葉に感謝する。背水の陣と思って最善尽くしますわ! プレゼン用に200字程度のモデルを丸暗記してたけど限界だ、白髪が増えて困る。
2分程度のプレゼンならテンプレート作って一問に付きキーポイントを四つ程
覚えれば何とかなることに気が付いて、今日ハローの「鉄板厳選55題」を
終わらせた。今までの努力は逐次に活かそうと思う。 こういう感じかな?
全国通訳案内士> 地域限定> 無資格
歌手> 路上ライブ> 歌うまカラオケ一般人 >>357
そう??
英会話苦手だけど英検一級に受かってしまった
五十歳(泣) >>352
役人はそんなこと考えない。通訳案内
士は許認可権限でもないんだから、どうでもいい存在。もはやJNTOに丸投げの試験にすぎない。 資格あるからって、ガイドとして優秀とは限らないし、そのうちJTB認定ガイドとか勝手にいろいろ出て来るんじゃないの。 >>360
ふつうに考えて儲かるんじゃない?
受験料1人11000円くらいで
8割くらい一時敗退で。
旺文社だっけ?も英検ですごい儲けてると思う。
人気のない資格試験は儲からないかもだけど。 良く二次試験は「沈黙は即不合格」と言われるけど、何秒くらいが目安なんだろう。
自分は焦り防止のために最高で1秒くらい間を開けてしまうことがありそう。でも焦って文法がむちゃくちゃの英文話すよりは間を開けてゆっくり話したい。 >>363
面接官が言われていること→他の試験 バスケと同じ3秒ルールがたくさんありで減点かも。他の試験の場合は。 少し早いけど、地方に住んでいて周りに英語環境が無いんで
明日飛行機で東京に行きます。ゲストハウスに泊まって英語圏の
バックバッカー捕まえてコーヒーでも奢って練習に付き合ってもらいます。 >>366
気をつけて来いよ。どこから来るのか知らんが明日から東京は気温低いから日曜終わるまで絶対風邪引くなよ
日曜は頑張ろうぜ 大丈夫、こちらは既に雪が積もっているし、夜の気温は氷点下。
今年のインフルにもすでに感染済み、4日寝込んだよ。
ただ、地方なんで英語を話す人間がいないばかりか、英語を
勉強しているのは受験生だけ。
明日は浅草近辺の暇そうな外人相手に話まくっちゃうよ。 >>366
そんなことするなら、オンラインの英会話スクールでポイント買って、短期間喋り倒せばいいのに。 おらの田舎にゃあ、電気とネットが引かれてねえだよ。 コロコロ方式が変わる様な乱暴な試験するよりも
一番いいのは通訳案内士養成に乗り出せばいいんだよね。
それがまともな政府の在り方。 実際の試験では逐次試験の際、机がなくバインダーを手で持ってメモ取りをすることになるので、慣れていないと結構大変です。
事前に練習しておくことをおすすめします。 >>372
模擬面接受けてそれ思ったのに机で練習していた。
次の逐次の練習からバインダーでやるわ。
アドバイスありがとう 昨年予想して完全に外した予想問題。
A.観光地
中野ブロードウェイ 合羽橋商店街 三鷹の森ジブリ美術館 東京の庭園 皇居 比叡山 熊野三山 伊勢神宮 金沢百番街 広島観光
萩津和野 松本城 石鎚山 宮島 おわら風の盆 別府温泉 有馬温泉 東京の下町 城下町 門前町 朝市
B.日本文化
元号 天皇 敬語 ことわざ 無形文化財 禅宗と禅寺 遍路 てるてる坊主 わびさび 武士道 だるま 食事のマナー B級グルメ
郷土菓子 居酒屋 寿司の種類 屋台 出汁 町家の構造 寄席 海開き・山開き もみじ狩り 村祭り 宝塚歌劇団 スーパー銭湯 市民マラソン 路線バス サブカルチャー 駅ビル・駅ナカ >>373
100円ショップで売ってる。
慣れていないとうまくメモ取り出来ないから、練習しておくだけでだいぶ違うと思うよ。 過去3年分のプレゼンのタイトルを全部眺めて、日本語で説明出来る
ものは簡略化してほとんどを1分半話し続けられる様になったが、
「錫」「棚田」「田んぼアート」こんな並びだったらどうすんべ? >>376
田んぼアート→田舎素敵→東京・京都以外の観光地 一番はじめは読み方すら分からないや。棚田→japan agriculture in com to cones rice planting rice fields on a hill of mountain, japan agrarian grounds narrow, effective irrigation water, sewage,the reason for the scenic beauty. ishikawa senmaida. 一番はじめは読み方すら分からないや。棚田→japan agriculture in com to cones rice planting rice fields on a hill of mountain, japan agrarian grounds narrow, effective irrigation water, sewage,the reason for the scenic beauty. ishikawa senmaida. tanbo art coulful rice field, ancient rice,sticky rice,observation deck, japanese rice planting system 2 steps, various design and pattern.aomori birth place saitama gyoda dram on tv プレゼンのテーマって
京都の地理・地形・気候
日本の首都
日本の農業
という、ごく一般的なものが例に挙げられてるのだが、
知らない人間の方が多いような、マニアックなものが出るのか? 俺も逐次通訳の練習のためにバインダー買ったよ。
おかげで通勤電車の中でも人目を気にしないでメモ取りの練習頑張ってるww >>381
3つのうち全部そんなのではないと信じたいが
分けられた組によってはわけわかんないものが一個は入っていても文句言えないくさいよ。
過去三年分のテーマ見てると。
田んぼアートなんか田んぼの一部の苗ににインクで色をつけて遠くから見ると歌舞伎役者や漫画のキャラの絵になっている、観光客を楽しませるイベント
しか言えないわ。しかもまた出るとは思えないから詳しく調べる気にもならん。 プレゼンは運も大きいよね。
<運がいい人>
・振袖 → ややラッキー問題
・和紙
・グリーンツーリズム
・天皇制度
・高野山 → ラッキー問題
・日本の国立公園 → ラッキー問題
・初詣 → ラッキー問題
・七夕 → ラッキー問題
・文化の日
・ひな祭り → ラッキー問題
・日本の世界遺産 → 超ラッキー問題
・江戸城
・合気道
・神社 → 超ラッキー問題
・日本の家庭
・お盆 → 超ラッキー問題
・江戸時代の身分制度
・鏡開き <運が悪い人>
・川柳 → 回答できるけど2分は無理
・日本の城の種類
・人力車
・盆栽 → 2分は無理
・御朱印
・ラムサ−ル条約
・下駄 → 2分は無理
・おばんざい料理
・日本の免税制度
・漆器 → 2分は無理
・提灯 → 2分は無理
・駅の自動改札
・茶室の役割
・厄年 → 2分は無理
・国立西洋美術館 → なんとかいけそう >>386
おはようございます。まさにその通りですね。ただみんなが答えられないものを選んで答えられれば、かなり有利になりますね。もし誰かを落とさねばならないなら、みんなが話せる話題を選択した人の中で優劣を決めるかもしれませんね。 3ヶ月で見事に太りました。
早く終わって、ダイエットしたいです。
勉強すると何か食べたくなります。
五キロぐらい増えました >>388
健康が第一
新党・国民の健康が第一
今すぐ勉強止めて食事制限してください。 >>387
試験官は難易度なんて考えてないし、分かってもいません。
受験者が選んだプレゼンの内容が、いいか悪いかだけで点数をつけています。
お盆をペラペラと説明して8点
下駄を苦心してなんとか説明しても5点
逐次も同じだと思います。
国家試験に運的要素は入れないで欲しいですね。 試験官は2人いて、日本人とネイティブですが、日本人の方は英語があまり分かっていないような気もしました。
私の感想では、日本人は説明や問題文読み、そして立ち居振る舞いや受け答えの姿勢などの採点を担当、ネイティブは純粋に英語力を採点。
他の人の感想をみても、同じように感じていた人はいましたね。
ネイティブ試験官は人によると思いますが、あまり日本文化等の知識はなく、例えばラムサール条約という問題で近所の相模湖の話をしても、国立公園という問題で蔵王国定公園を説明しても英語力があれば合格するような気もします。
あくまで想像ですけど。
また、質疑応答でおすすめの観光地を聞かれた人が何人もいるので、鉄板ネタを1つ用意しておいた方がいいですよ。 >>391
その通りですね。
でも今年は二次試験難しくなる可能性があるって上で書いてくれたひとがいるから、気合い入れていかないとダメですね。明日会社休むことにしました! 皆さん早くからお休みが取れていいですね。
自分は前日は夜10時まで仕事です。
‥‥頑張ろう >>392
暗記のほかに、
・バインダーを手にしてメモ取り→即通訳 100本ノック
・オンライン英会話スクール(出来ればネイティブ講師)で数時間喋り倒す。
をやられることをおすすめします。
頑張ってください。 >>390
わかるわ。
英検を事実上仕切ってる旺文社みたいに
範囲は広くても必ずネタはそこから出すテキストみたいなのを出して
頑張った人は報われる試験にしてほしいわ。 ガイドはお客さん商売だから、ガイドがいくら頑張ったかとかどうでもよくて、お客さんがだれだけ満足出来たかが全てなんだよね >>396
それがちゃんと測れてる試験じゃないから不満が出てるんだろ >>396
宅建持ってるけど
宅建だってお客さんにちゃんと納得できる説明するための試験だけど
ちゃんと出題範囲が指定されてますが?
しかも不動産という海外旅行なんかよりずっと高額な買い物で。 どっかのWEBページから推考不十分な日本語の文章を抜き出して
通訳問題として出題するのは止めて欲しい。
「山があるのにやまなし県とはおもしろい」
みたいな問題を出題した人の顔が見てみたい。
お前がまず訳してみろ、といいたい。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています