多読・多聴のすゝめ Part1
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
多読関連のスレはいくつかありますが、
多聴〔たくさんの英語(教材)の音声を聴くこと〕も合わせた
【多読・多聴】を一つの英語学習の方法として語るスレッドは今までなかったので
立てました。
日本の従来の英語学習法(受験英語の延長上のような文法・精読重視の学習法や、音読・シャドーイング、瞬間英作文など)から脱却して
【多読・多聴】をメインに、英語は習得できるのか? また、そのための効果的なやり方など
について語りましょう!
多読・多聴に向いてそうな教材・サイト・アプリ(例えば 『LingQ』や『多聴多読マガジン』)などに関する話題でも結構です。
参考
多読多聴。言葉の勉強の近道。Language Learning - a Shortcut Through Input Based Approach.
https://youtu.be/oB-CmXi8wWA
大人でも難しいのに小6で「TOEIC 980点」
https://youtu.be/IgQEVIOtZ8o さっそくセックス気狂いの巣になってるな
セックス含めて多読してないやつしかいないし >>20
確かにたいへんなことではあるが、やはり憶えないことには使えるようにはならない。一冊を憶えないにしろ
形を変えてそれと同程度の暗記をしないことにはものにならない。要は何をどう覚えるかだろう。
多読では印象的な個所だけが記憶に残る。それを大量に積み重ねる。100冊読んで自然に残る印象的な個所と
1冊を完全に読み込んで残るものでは質はすこし違うかもしれないしどちらが楽かは人によるかもしれない。
読書力があれば多読の方が多分効率的だろうが、機械的に1冊を完全にマスターするほうが凡人向きだろうな。 もう君いいって。
最低限の要約力すらない大学生丸出し君に語学の話されても説得力ゼロ。
何も知らないようだし、実際的な知識をつけてから出直してきなさい。 >>22
私は十分に英語できるので
特にアドバイスは要りませんよ
>>20は雑談を意図して書いただけですし 適切に要約された優れた結果だけを欲する人というのは他人の思考によって完成された結果を欲することに
他ならない。つまり自らは考えない人だ。
読書力の基本は考える力だろう。大学生でも社会人でも考える力が足りない人は多い。逆に小学生でも
考える力のある人はいる。実際的な知識があっても思考力の無い人から学ぶよりも、小学生であっても思考力の
ある人から学ぶ方がいい。 そういう文体で書いて優越感に浸りたいんだろうけど、まずは日本語の文法がおかしいのに気付こうな…どんまい >そういう文体で書いて優越感に浸りたいんだろうけど、まずは日本語の文法がおかしいのに気付こうな…どんまい
英語の実力があるにせよ、このような罵りを英語で喋っているだけに過ぎないだろ。英語で上手に罵ることができる
ことに意味がある? 英語で上手に罵るのはクリエイティブだよ
否定的な言辞は表現豊かで生命力がある
その辺りを感じ取るセンスがないのは
読書不足だな なぜかわからないけど、英語板は妙に攻撃的なトゲトゲしい書き込みの割合が大きい気がするんだけど
なんでなんだろう >>30
そういう問いを発することができるかどうかということ、同時にその問いに向き合って答えようとする
ことができるかどうかということ。この二つのことができるなら問題はいずれ解決する。トゲトゲしい
という心の問題をいつまでも抱えている人はこういう基本的な思考活動ができないからだろう。だから
いつまでも同じ問題を抱え続ける。罵りという同じ歪な反応をいつまでも同じように繰り返し続ける。
稀に酔って暴れる人がいるが、脳に入ったアルコールの影響で思考力が弱まるからだ。英語に酔うと
同じようなことが起こるのかもしれない。英語を叩き込むような学習方法をすると正常な脳の機能の
一部が壊れるのかもしれない。 冷静を装いながら脳が壊れるとか心の問題
とか言い始める、それがかえって
トゲトゲしいわけだな 煽られて意地になって長文で返してるけど、相変わらず中身ないから読む気しない笑 せめて考え方がそこまで子供っぽくなかったら読む価値をみんな見出してくれるだろうに >英語学習の量と質
量の問題ではない。
英語はディープラーニングだ。 だからみんな気づいてるじゃん。
教祖も信者も嘘つきのアホだって。
使える英語がやりたいならマップなんて盲信するなよ。
野球で言えば、素振り10000回!千本ノック!うさぎ跳び校庭100周!みたいな根性論だぞ。
例えば素振り10000回が意味がないとは言わないが、その前に筋肉や関節を壊すだろ。
アホ。 信じてもいいけど彼の時代はほかに選択肢がなかったからね。
ただ、自分はVHSのテープがそれこそ引っかかってデッキから取り出せなくなるまである場面を繰り返し聞いたこともあるけど
(英語のセリフが聴き取りたくて)今は英語字幕付きのDVDがあるからあれほど一生懸命巻き戻して同じ場面を聞く根性
があるとは思えないし。
便利になれば英語習得が早くなる保証はどこにもないよね。 基地害にレスすんなよ
公園の鳩に餌やるレベルの迷惑行為 それはキチガイではないが脳タリン。脳タリンの方が迷惑。 「映画なり本なりを1つ丸暗記する」が
基礎はある人間にとって入口として良さそうなのはなんとなく分かる
掛け算九九とか百人一首とかの威力を実感しているから
でも暗記できるほど繰り返し見ようと思う作品になかなか出会えない
K-POPアイドルが大好きなので韓国語のならむちゃ見てるんだけどwww
韓国には日本のアニメオタクが多く、言語構造も近いため
繰り返し見ていることで彼らは日本語を覚えてしまうそうだ
よく自虐的に検定試験最上級リスニング満点、リーディング全然(漢字で撃沈)で不合格の通知をUPしている 頭脳明晰でセクシーな美人の先生が3行づつ解説してくれたらきっと面白くなると思う。 >でも暗記できるほど繰り返し見ようと思う作品になかなか出会えない
待っていても出会えないなら取り合えず暗記を始めたらいいと思う。そうすると暗記の方法が見えてくる。
次に暗記のメリットが見えてくる。その次に暗記の楽しさが分かってくる。 聖書やコーランは何故面白いのか? 頭脳明晰でセクシーな美人の先生が解説してくれるからだろうか? それなら一発で
面白くなる。大抵はそういう環境には巡り合えない。しかし教会に捕まると大抵は聖書を読むのが面白くなる。
一つには同じ本の同じ個所を多くの人と共に読むからだ。
二つには急いで読まないからだ。一度に半ページか一ページしかよまない。
聖書でなくてもこの方法を用いれば大抵の本は面白く読める。 >二つには急いで読まないからだ。一度に半ページか一ページしかよまない。
>聖書でなくてもこの方法を用いれば大抵の本は面白く読める。
はぁ?
なにいってんだこのトンチキは いくらなんでも
一度に半ページじゃ大抵の本はつまらんわな 考える読書が面白いかどうかだな。有名な進学校だと国語の時間にそういう練習もするから経験はあると思うが
一般的にはやらんのかな? 例えば灘高校の橋本武の銀の匙の読み方とかが有名だな。 因みに聖書はそんなにパラパラと読むものじゃない。聖書の読み方では有名なのが
「聖書の御言葉を読んで黙想することは、御言葉を読むことと黙想の両方を含みます。まず最初に、聖書を
開いて、実際的な節を選びます。次に、その節を少しだけ読みます。* そして、その御言葉を味わい、吸収して、その本質
と内容を抽出します。その節に味わいや風味が残っている間は、次の節に進みません。それから再び、前と同じように
聖書を読みます。この時間を終える時、おそらくあなたは半ページも読んでいないでしょう。」
こういう読み方だ。 半ページ考えるというのは
優秀な指導者やしっかりとした
仲間がいる場合、なにより本を選ぶな
それを大抵の本は〜というのは非現実的
といってよい ちなみに聖書は場所によっては
退屈だし、信仰しているかどうかが
読みの没入に影響する
日本人が少ない章句で考え読むという場合
俳句や老子の英訳の方が入りやすいだろう 政治と宗教の話は、お断りします。退場してください! 聖書は2000年前のユダヤ人の価値観で書かれていて、現代の日本人にとっては理不尽な超展開ばかり。
解説なしじゃ日本語で読んですら合理的な解釈が出来ない。
つか聖書を本当に理解したいなら第一言語である日本語か、原典の古代ギリシャ語版を選ぶべきだろ。
わざわざ英語で読むとか馬鹿かと。 ここはキチガイの場所だから、脳タリンはくるなよな。 普通に読めばいいんですよ。聖書に読み方なんて
要らない。
>原典の古代ギリシャ語版を選ぶべきだろ。
いや、そんな暇があるなら、日本語でもう一回多く
読んだ方がいいと思いますよ。
>理解したい
>合理的な解釈
聖書を窮め尽くす事は、人間にはできませんからね。 聖書がイミフなのは統失の行動を
合理的に理解しようとしても徒労なのと
同じだよ
世の中にはそういうものがゴマンとある
聖書は有名ってだけ 有名画家の落書きみたいな古い抽象画にも骨董品的価値がついたり
有名人のサイン入りなら例え使用済みの汚いパンツであってもプレミアがつくのと同じようなものだな
聖書は傑作ではない、内容だけなら凡作
それでも価値を認めるというのならそれは個人の勝手だが
その場合、聖書以外にも価値ある本がいくらでも存在することになる >>66
君は読んでいないと思うよ。
聖書は小説ではないから、聖書を小説を評価する基準で
評価してはダメですよ。
聖書は歴史書ではないから、聖書を歴史書を評価する基準で
評価してはダメですよ。
聖書は、聖書なんです。 「人を裁くな。あなたがた屑が裁かれないようにするためである。あなたがた屑は、自分の裁く裁きで
裁かれ、自分の量る秤で量り与えられる。あなたは、兄弟の目にある屑は見えるのに、なぜ自分の目の中の
丸太に気づかないのか。」マシュー キリスト教に執心する日本人は
キリスト教文化が日本に根を張ってないばかりに
孤独のうちに独特な俺理論を展開して
根無し統失や根無し老人ばかりになってしまうのよ つか多読スレなんだから英語版の聖書は最初から対象外だろ。 ではもう一つのテーマである「多聴」について自分の体験や考えを書くと
「多読」の方は極端な速読でもない限り一応単語は認識するし構文もある程度掴んだ上で読む
それに対し「多聴」の場合は、そもそも単語を拾えていないし、そのせいで構文も分からんことが多い
アメドラ好きだから90分くらいのDVDで200くらいは見たと思うけど、未だにリスニングは苦手だ
ただ多少は音に慣れるのかスピードに対応するようになるのか、TOEICのリスは満点近くになっていた
ドラマの理解度はほとんど変わってないけど ませゆ、が正しい。
旧新約聖書は、66冊の合本です。 なので少なくとも理解度の低い「多聴」については果たして効果あるのかイマイチ不明だ
たぶんニュースとかドキュメンタリーみたいな分かり易いのを多聴したら効果あるんだと思うけど
いつでも見られる面白いのが大量にある訳じゃないんだよね 少聴でいいんでないの。聴き取りで困るってのがよくわからない。そもそも理解度の低いものを聴き取るって発想は
どうかしてるしな。読む場合は不明単語があって想像で補う必要がある場合にはそれなりにリトライできるからかなり
読める範囲は広いが、聴く場合には楽々読める内容でないと難しいよ。楽々読めるならアナウンサーの発声なら楽に
聞き取れる。 リーディングは丁寧に読めば一冊読むごとに確実に実力はアップしていく。それに今まで読めないと
思っていた本でもいつの間にか読めるようになっている。リーディングだけで鍛えた方がいいな。
1.一冊は繰り返し読む本を持つ。
2.楽に読める本をドンドン読む。
3.少しだけ読みにくい本を少しづつ読む。
4.かなりレベルの高い本は和訳を読んでから読む。
5.たまに朗読やYouTubeも聴く。 音読しなきゃいけないから忙しい。
一言だけアドバイス。知っているテキストしか
聞き取れない。 音読は脳を活性化する。老人のボケ防止にはいい。本によっては音読向けに書かれているものもある。
純粋に朗読を楽しむとか発生練習をするというのであればいいと思う。しかし読んで理解するための英語学習では
音読はよくない。
1.普通の本は黙読することを前提に書かれている。音読には適さない。
2.音読すると音声に意識が行くので理解力が落ちる。
発声面を鍛えるのであれば、暗唱が絶対的に必要だ。発生は筋肉をつくるよりも発生のための回路を作る方が重要だ。 聞き返す事が出来る英会話だったら中級から始められるけど、
一方的に流れてしまうコンテンツを多聴して自然に伸びるようになるには
かなり高いレベルの英語力が備わってる必要があると思う。 「英語脳を作成」 し、ペーパーバック(洋書)を 「英語のまま読める」 ようになる方法を提案しました。商用サイトではありませんので、安心して読んでください。
ガラパゴス English からの脱出!
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ >>80
信用できない。
TOEIC何点とか、先に示すものがあるだろ。 >>80
悪いけど、せいぜいブログのレベル。
日記風にして、思いついた事を書いた方が、共感される。
あと、バラ撒き過ぎ。嫌われることなかろう。バラ撒き過ぎで、ここだって、見てないだろうけどな。 >>80
中々いい。これは良くまとまっているし正論だ。 >>80
ていうか自分の勉強計画をまとめるのは勝手だけど、成果も出せてないうちから人に勧めるのはどうかと思う。 >>80
大風呂敷広げてる割に、え?もう終わり?と感じる項目が多い。
筆者の英語の実力の底が知れる。それぞれを実践して、壁にぶち当たって、それを乗り越えてからまとめ直した方がいいと思います。 >>46
読みやすくて面白かった。いろいろな本の紹介がわかりやすくて、多読のときにどの本を
選ぶか参考になった 動植物の名前とかSVLレベル以上はわからんというか見る機会なさすぎて忘れる ニュース分かりやすいっていうけど、全然そんなことないけどな。
CNNのAnderson Cooperとか聴いてるけど、めちゃくちゃ早いしレベル高いと思う。
洋画とそんなにレベル変わらないと思うけど。
ニュースが簡単って言ってる人は、何を聴いて簡単と言ってるの? newsは内容的にレベル低いので聴く気にならない。聴くというよりは興味あるものを
引っ掛けるくらいの気持ちでちょうどいい。
Newsが最悪なのは内容的にレベルが低いのに、聞き取るには難しい。つまり中身が
くだらない難解な本を一生懸命読むのと同じで、Newsを聴くと頭が悪くなる。いや
まあ頭の悪い人しかそういうことをしないと思うから、さらに悪くなってもそれほど
問題ないともいえる。 今日は休みだぞ。明日は確定申告に行かなきゃ
いけないので、今日頑張らないと。
トリップを変えました。
>>90
>興味あるものを引っ掛けるくらいの気持ちでちょうどいい。
>中身がくだらない難解な本を一生懸命読むのと同じで、Newsを聴くと頭が悪くなる。
うむ。その通りだと思う。 以前に洋書スレで『ジャングルブック』を読むように
勧められた事があったのですが、エロ本と勘違いして
断ってしまったんです。
性はプーさんを読んでしまったので、もうジャングルブックを
読む事はないと思いますが、君らは読むといい。
ジャングルブックの良いところ:
1) 多くのキプリング作品は既にパブリックドメインになっている。
` もしかしたら全作品がパブリックドメインになっているかもしれない。
2) 短編集であるため、達成感を得やすい。
3) ヘミングウェイ作品のような暗黒作品ではない。児童文学として
` 扱われている。
4) 詩が織り込まれている。 思うんだけど、ニュースが簡単とかよく言われるけど、それってVOA special english programme みたいなやつの話じゃないか?
ガチのネイティブが聴くニュースってめちゃくちゃ難しいよ。
キャスターは丁寧にゆっくりはっきり喋ってくれる?
くれないくれない(笑)
むしろインタビュー相手の方がゆっくり喋ってるように聴こえるくらい、向こうのメインパーソナリティってめちゃくちゃ速いよ。
現にトランスクリプトでもちょいちょい(INAUDIBLE)になってたりするし。
報道番組のメインアナウンサーのトークを、ネイティブが聞き取れないってどういうことよw
向こうって日本と違ってそんなのが普通だから。
ニュースが聞き取りやすい、なんて誰が流したか知らんけど完全に嘘情報だよ。 しかも、ニュースだからお手本のようにきちんと文法に沿った文章で喋ってくれるのかと思いきや、全然違うからw
動詞がなしにingで名詞節だけで一文が終わったり、関係代名詞や接続詞なしに動詞が続くような文章だったり、文法の法則とか関係ない完全な口語だよニュースって。 しかも文と文の間で間隔を置かずにくっつけて喋ったりするから、本当に何言ってるか分からないよ。
スクリプト見て初めて、「ああここにピリオドが入ってたんだ。これでようやく分かったよ」ってことがしばしば。
ニュースは本当に難しいよ。 あと、向こうのニュース番組ってゲスト呼んでトークするパターンが多いから難しいんだけど、何が大変って、ちょいちょいクロストークになるわけよ。
ほら、欧米人って、人が喋ってるのに話を遮って自分が喋りたいことを平気で重ねて喋ったりするじゃん?
あれを平気でやられるから、よっぽどネイティブ並の英語力がないと全く聞き取れないよ。
それを、ニュースが簡単だなんてどの口が言ったんだw 難しすぎるもんね。天気予報だって難しい。
ラリー・キングだって難しい。
基本を大事にしないと。 今日の勉強はここまでにしておこう。
メシを食わねば。 >>98
そもそも殆どのニュースは中味がくだらない上に、情報が細切れだから傾聴する気にならない。そういうものを
教材にするのは最悪だ。SB(スキルビルド)を重視した英会話学校などの教材も中味が問題だ。SB的にはしっかり
しているが、コンテンツを教える側で決めているので乗り出して聴きたいというほどの興味が持てるものがない。
つまりラジオ講座だとか、ニュースで英会話だとか、ビジネスイングリッシュだとか、英会話学校だとか
英文科だとか、最高のSBであっても、そういうものを選んだ時点で英語学習の戦略は根本的に失敗だ。
先ずは興味を持てるコンテンツで始めるのがいい。中卒や高卒でフランス料理を修行したコックでフランス語を
喋れない人なんて皆無だろう。例外なしにフランス語が喋れるようになる。しかも料理の勉強が目的なのにだ。
しかし最高学府の英文科を卒業した人はどうだろう。
4年間(合計では10年)も英語を勉強しても殆どの人は英語を喋れない。英語の勉強を目的としたSBでは
どんな素晴らしい方法をとっても駄目だということだ。 >>101
興味持てるか持てないかなんて個人の好みの問題。
「あなたは」ニュースに興味持てないだけ。
申し訳ないがそんな話はしていない。 逆にニュースも聞き取れない奴って何だったら聞き取れるの?笑 VOA Learning English なら聞き取れる。
ニュースでもCNN 10なら、一回聞くだけだと5割くらいなら聞き取れる。
何回か聞き直して9割まで。
残り1割はスクリプト見ないと無理。
CNNのAnderson CooperやOutfrontは一回だと聞き取れるのは2割くらい。
洋画やドラマと変わらん。
だから逆に、洋画は難しいけどニュースは簡単とか言ってる人が理解できない。
洋画もニュースも変わらんでしょ。
そもそも向こうのニュースってほぼフリートークだし。 >>97でも行ったんだけど、非ネイティブがネイティブのトークを理解する大きな壁の1つが、文の切れ目だと思う。
英語学習段階でよく耳にするのが「かたまり」とか「チャンク」とかだけど、そんなきちんとかたまりで喋ってくれないからネイティブはw
むしろ俺らの感覚だと一番切るべき所であるピリオドで一呼吸も置かずに次の文と繋げて喋ったりするかるな。
よほど慣れないとどこで切れてるのか全く分からないよ。 それと、非ネイティブ向けのVOA learning Englishや学生向けのCNN 10(student english)と違って、普通のニュースは出てくる単語も所々絶対俺らが知ってるやけがない奴が出てくるから。
下手すりゃ一文で3語くらい分からない単語が出てきて、しかもそれが一番肝心な動詞だったりするからもうお手上げ、ってちょいちょいなるよw
まあそれ以前にどこが文の切れ目か、どこが主語でどこが動詞か、を聞き取るだけでもかなり難しいからね。
ニュースは決して簡単じゃないと思うよ。
洋楽やドラマと変わらんよ。 英語は既にかなりやり込んでいるからレベルによって方法は色々変わると思う。しかし
全くの初めての言語に取り掛かる場合にはどうするか? 例えば中国語をやる場合に
何処から始めるかだよな。中国語は古代の哲学書は優れたものがあるから、そういうところ
から始めたいのだが、現代文とのつながりがあるのかどうかだよな。論語を中国語で
勉強してどの程度、語学的な意味があるんだろうか? そこが問題だな。他に中国に関して
なにか文化的に優れたものってあるんだろうか? ワイルドスワンは面白かったが
そういう小説からはいるか? 中国語文献を読んで何か得るならやっぱり古典じゃない?
諸子百家や歴史書が一生で読み切れないぐらい大量にあるよ
論語、孟子、大学、中庸、老子、荘子、孫子兵法、墨子、韓非子、史記、三国志
漢文が高校の科目にあるから教材はけっこう日本にある方なんじゃないかね
けどその勉強が今の中国語会話に使えるかっていったら使えないと思う
中国語会話を勉強してさえ地域によって通じないぐらいにバリエーションがあるみたいだし 現代の中国語で読むなら2012年ノーベル文学賞の莫言がいいんじゃない?
自分は知らないけど素晴らしいらしいよ 小学生の作文程度やろw
「今日、彼氏にふられた。理由はバスルームの棚に男性用の制汗剤があったから。
私ものすごいワキガだから自分用だよと言っても彼に信じてもらえなかった。
彼が言うにはそんな汗かきの女なんかいねーよ、ヤリマン女
だってさ Fuck my life」
だいたいこんな感じw うーん、分かってないなあ。机の上の勉強しか知らない子ってかわいそうw >>90 そもそもニュースなんて真面目に聞くもんじゃ無いだろ。 流して聞いてて興味のある話題だけ引っ掛けるもんだろ。
日本語のニュースだってそうだろうが。 何を今更。
それを頭が悪くなるなんて何を言ってるんだか? アホか? 分かっていても嘆くだけで表現できないのはもっと可哀そう。というのもそういう人に
限って分かっているつもりになっているが本当は全く分かっていないという人が殆どだ。
表現してみないことには分かっているかどうかなんて分からないのだから表現力がない
人は「解る」ことの練習をしないということになる。練習をしないと分かるように
はならない。表現を通して「解り」のフィードバックをすることでより深く解るようになる。
言語をマスターするということは正にそういうことだ。だから多言語をマスター
しているような人が必ず注意するのは「間違いを恐れない。」「間違いを積極的にする」
ということだ。
結局は大量に間違いをして練習することでしか言語をマスターすることはできない。 >>108 わからない単語が出て来ても当然なんだから気にすることないだろ。 自分の興味のある話題なら、中心となる単語は調べないわけにはいかなくなるから、良いきっかけになる。
単語がわからなくても話の流れで大体の想像はつくだろうけど。 >>118
分からない単語が一語や2語ならその考え方で良いんだけど、けっこう多くなるともう何言ってるのか分からなくなるよ。
前後で意味を類推するとかそんなレベルじゃなくなる。
それとこれ何回も言ってるけど、向こうのニュース番組って日本みたいにアナウンサーがきっちり喋ってくれるシーンなんか少ないんだよね。
ほとんどが白熱した討論形式。
だから「ニュースはきっちり喋ってくれるから簡単」とか言ってる人は日本のNHK みたいなやつを想像してるだけで実際は聴いたことないか、あったとしてもVOAかCNN10かNHK world news くらいしかないんだと思う。 >>120
ニュースが簡単ってのは、海外ドラマと比較してだよ
ニュースが分かるようになっても、海外ドラマは聞き取れないって人が多いから ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています