同じように
(1) They offer discounting
(2) They offer discounts

この二つの表現の出現頻度を見ても、同じ。

https://books.google.com/ngrams/graph?content=They+offer+discounts%2CThey+offer+discounting&;year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2CThey%20offer%20discounts%3B%2Cc0

つまり、discounting の方は、まったく見つからないのに、discounts の方は
いくらでも見つかる。

なお、単に "offer discounting" だけを検索すると、offer が名詞として使われたり、
あるいは変な文脈のものが混ざるので、避けた方がいい。やはり主語を
つけて We とか They のあとに offer discounting (OR discounts) として
検索した方が賢明だ。

さらに、すでに言ったように、通常の Google 画面での検索結果には
ノンネイティブの書いた英文がたくさん混ざり、さらにはリンク先に
行ってみると、検索結果表に載っている英文がリンク先には載っていない
ことがしょっちゅうだ。だから通常の Google 検索画面は信用できない。