英文解釈の参考書って文法・語法・単語が完璧ならやる必要ないで
文法・語法・単語をかじった程度のヤツが次のステップとして英文解釈の参考書をやるみたいな風潮があるけど、それじゃ英文は正確に和訳できんわな
てか、よく考えたらできるわけないじゃんw