通訳案内士試験合格を真面目に目指すスレ(Part20)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>239
元記事を削りすぎたせいで、誤解を招いてしまったようですまぬ
プランを用意して掲載するのはあくまでもHIS
自分で作ったプランを登録料を支払って掲載してもらうサービスの例
需要がどの程度見込めるかは不明。登録料狙いの新種のビジネスかも
http://www.er-f.com/guide-top/ TraveeのFAQより抜粋
ガイドになるためには条件がありますか?
誰でも情報を入力すればガイド登録は可能ですが、H.I.S.スタッフとの面談や講習会への参加をして頂ければ
H.I.S.公認のTraveeガイドとしてオフィシャルマークがつきます。
ガイドとして登録するのに、お金はかかりますか?
いいえ、無料です。
ガイドをする値段はどうやって決まるんですか?
プランの料金(税抜き)の80%です。プラン料金はH.I.S.が設定致します。
ガイドは自分でガイドプランを決めることができますか?
いいえ。しかし、Traveeガイドの皆様から、プランのアイデアは募集します。
ガイドになるためにはどんな情報を登録すればいいですか?
顔画像、名前、メールアドレス、電話番号、生年月日、担当エリア(ガイドできるエリア)、話せる言語、自己紹介 ビジネスモデルとしてどの程度成功するかにかかっているけど
将来的には公認Traveeガイドがデファクトスタンダードになって
(全国)通訳案内士の資格なんか有名無実化するかもしれんね 本来、通訳案内士の活用を図る仕組みを考えるのは、所管官庁の役割だったはず
通訳案内士の資格とガイドとしての適性は別物だから、と言われればそれまでだが どうでもいいけど、現在Traveeのトップに表示される英語が気になって仕方がない
こんなんで大丈夫か?
We are maintenance our server to keep secure and up-to-date until January 4, 2018 for Grand Opening >>224
見た見た "We are maintainance"
www 旅程管理主任者の資格って、どうやって取るんだろう?
去年間違って国内旅行業務取扱主任の願書をもらいに行って
係りの人から間違いを指摘されたけど、暇だったから
受けてみたら合格しちゃった。免除があるからついでに今年は
総合を受けてみる。
いつまで経っても添乗員の資格に辿り着けない気がする。 笑わずに添削してあげれば?
Secure server comes sooo. Please wait it.
英検四級の性が添削してあげるよ。↑これでは
ダメなの? Our server is currently under maintenance due to security and updating until grand opening on January 4th, 2018.
ビジネス文書ではWeでかき始めないよ。
一発合格者より >>246
普通は旅行会社か派遣に登録して
座学+実地研修
外部者ならtrue japanとかに
聞いてみたら情報くれると思う ちゃんとググッてみました?
www.tcsa.or.jp/training/
旅程管理研修のご案内 登録って、雇用契約が発生するんだろうか?
それとも資格取得の為にする形式的な申し込みみたいな感じだろうか? >>252
TCSAが添乗協会だから
そこへ問い合わせてみるとか?
旅行会社も派遣会社も普通は雇用関係結ぶ。結ばないとサブ添やら仕事受けられないから(なりたい人ね)
だから外部の方というか
貴方のパターンだと、通訳案内士も
取り扱うtruejapanに問い合わせるか
またはtcsaに問い合わせ。
truejapanは講座もあるみたいだから
営業してくるかもだから
tcsaに電話してみたらどうかな? ていうか
自分で色んなとこへ
電話やメールして自分の欲しい情報得た方がいいよ?
如何にお相手の営業(相手も自分とこの
利益追求するのが当然)をかいくぐって、
コミュニケーションとって
自分の情報得るか(得られるか)
の力が無いとガイドやら旅程管理が
難しいよ。まさに旅程管理、添乗員の
仕事て交渉交渉また交渉だよw
2ちゃんで聞いてそれを軸にされませんように。(ちと心配になった悪意はない。) >>254
トラベルカレッジいいじゃない?
一般の方へ、がある。
いいじゃん そこ。値段もおかしくないし。 通訳案内士のプロフィール紹介で旅程管理の有資格者で
あることを書いている人か多いけど、実際に必要条件なのかな? 添乗員資格有りなら、バスでの団体旅行を一人で任せられるので
旅行会社サイドからの需要はかなりあるんじゃないだろうか? 仰る通り
添乗員なしツアー乗ろうとしたとき
必要になる
数年後、必須資格になると予想
筆記でさえ来年含まれるようだから 今の内に、何処が主催しててもいいから
取っておく方がいいのかな? お金もかかるし、研修もあるし予期してないしで大変ですよね
旅行業界、前にも書いたかもだけど厳しくて
経費削減の傾向なんですよね。そしてツアーにも寄る。
で、添乗員+ガイド(バスガイド含む)が当たり前だったのがここ数年ずっと
ー添乗員のみでいわゆる無資格ガイド業務までさせる
ー通訳案内士に添乗員業務をさせる
だと思うんですよね。ツアーにもいろいろあってですね
添乗員付きってやはりどこの国も減らすのかもしれない。
であれば、私添乗もできます(資格持ってます)とかになれば
仕事の幅は増えるかと。添乗員からしても理解してくれるガイドさんの
方が人気。一緒に仕事しやすいから。
いやいや私は添乗員の仕事なんてしません、通訳案内士ですから添乗員付きしか
いきませんってって人も沢山いると思う。周遊ツアー行きたいなら取っておかれて
損はないと思います。
自己判断ですね。私なら取るかな。大変だけど周遊行きたいので。 >>262
これは最高の情報ですね、ずっとこんなサイトを探していたのに
自分のネットリテラシーの低さに嫌気がさしますよ、本当に。
ここからまた色々なサイトにつながるし、いい勉強になります。
有益情報、感謝です。 ついにあと八時間足らずで、全観光バスタクシー業者がツアーガイド業解禁か さあて、今週末は御大の講演会だ。
4000円も払い込んだし、たくさん業界の裏話を聞かせてもらわなくちゃな。 旅行と全く関係ない業界で働いていて、添乗員の派遣会社になんか登録できない人間は、旅程管理者の資格を得ることは不可能やな 12月にツアーガイドを引退して、仮想通貨Rippleに投資したら、一ヶ月で150万円が2300万円になっていた 税務署員がやって来て、たくさんお金を持つて行かれます。 >>268
ガイドで知り合ったアメリカ市民権もちのベラルーシ人に口座作ってもらったので、ベラルーシの税率0%が適用です。 脱税行為で刑事がやって来ます。
今度はお金だけじゃなくて、身柄持っていかれます。 持ち逃げされるに一票
旧ソ連圏を甘く見てはいけない 262の人が教えてくれたサイトから、現役の案内士達のブログを
追って行くと、ほぼみんなが研修会に参加してスキルアップしている様だね、
しかも中堅になっても。やはり自分も関東の新人研修に参加した後
夏には地元の研修会にも複数回積極的に加わって行くことにしました。 あと、研修貧乏にならないように
最初は私も研修受けるけど、1度の実践>何度も研修 だと言います。 制度が変わったわけだが、
最後の通訳案内士試験合格者は、(受けてもいない)全国通訳案内士登録になるのか?
ところで、全国通訳案内士は英語では National Government Licensed Guide Interpreter
というらしい。センスの欠片も感じられない。と言うか、もうやる気ないだろ。
地域通訳案内士は National が Local になるんだろうか?実に安易な印象。
※ちなみに従来は通訳案内士登録証 National Guide Certificate 表記。
名称独占資格になるそうだが、仕切りがどうなるのか、見た記憶がない。 世界の趨勢からするとガイドの野放し状態はほぼ考えられないな。
何か一度無資格案内士によるトラブルが起きれば、マスコミを通して世論が動くよ。
だいたいこんなに資格好きの国民と規制好きの国家で、外人に対する
おもてなしの最前線にある通訳ガイドに対して何の縛りもない
なんてことが長く続けられるはずがないよ。 これまでも無資格ガイド絡みのトラブルは起こっていたけど
(キックバック目当ての、悪質ぼったくり店への誘導など)
メディアではほとんど取り上げないし、当局の動きだって鈍い
法改正で摘発は難しくなったし、野放し見ないふりは既定路線でしょ 今浅草のホステルに泊まっていて英語で話をする相手には困らないんだけど、
うちの田舎でどうやって英語のモチベーションを保つか考えていたら、
東京だけじゃなくうちの地方にもTorstmasters club が有る事が分かった。
むかし東南アジアに住んでいた時に日本人の同僚に誘われて一度見に行ったけど
あれはプレゼン能力バリバリついて、案内士のトレーニングにとって最強だよ。
帰ったら早速連絡付けて参加する予定。 >>266
え?釣り?
基礎研修受ければ誰でも受けられるんだけど。 去年の試験に出たので「君の名は」見てみたけど
何で社会現象にまでなったのか、わからなかった
試験に出たのは、さらに謎だと思った 見て損したと言っているわけではないので、念のため
海外からの旅行者で飛騨古川まで行きたいという客はいるのだろうか? 1.単純な名称
「通訳ガイド」(×) 等
※「通訳ガイド」は、通訳案内士と誤認される可能性がある。
2.地名+ガイド
「日本ガイド」(×)、「(地域名)ガイド」(×)等
※全国通訳案内士や地域通訳案内士と同様に、地名+ガイドを
名乗ることにより、有資格者と誤認される可能性がある。
3.公主体+ガイド
「国家ガイド」(×)、「政府ガイド」(×)、「○○市ガイド」(×) 等
※「公主体+ガイド」と名乗ることにより、「政府や自治体等が
認定したガイド」と誤認される可能性がある。
4.行為+ガイド
「認定ガイド」(×)、「登録ガイド」(×) 等
※「行為+ガイド」と名乗ることにより、「公主体等から認定された
ガイド」と誤認される可能性がある。
5.高品質+ガイド
トップガイド(×)、スペシャルガイド(×)、ハイレベルガイド(×) 等
※「高品質+ガイド」と名乗ることにより、有資格者と同等の知識・
能力と誤認される可能性がある。 >>279
わしもそうおもた。
ひょっとしたら、身寄りの無い可哀想な「かまってちゃん」かもしれん
とおもてスルーしたんじゃが。 もう説明するのが面倒になってしまって
私もスルーしてました 「英語ガイド」とか、「英語旅行ガイド」ならいいのか
旅行会社なら「専属ガイド」というのも使えそう
あとは「経験豊富/実績十分」「説明がていねいでわかりやすいと評判」
「格安」「日本中どこへでもご案内」といった説明を追加すればばっちり 二つ、三つの言語を同時に持っている人は
「英語ロシア語ポルトガル語ガイド」と、長くなればなる程
優秀さが上がっていき、いいモチベーションに、
なるわきゃねえだろ!! 3か国語対応とか、アイコンでわかりやすく示せば無問題
全国通訳案内士には定期研修受講の義務付けって
資格取るメリットがもうまるでないのに、罰ゲームにしか見えない 講習受けないと、免許失効するのか
(4)全国通訳案内士に対して定期的な研修受講の義務づけ
全国通訳案内士には、旅程管理の実務や災害時の対応等の通訳案内士が実務において求められる知識について、
5年ごとに登録研修機関が行う定期的な研修を受講することが義務づけられます。(平成32年度より順次開始予定)
全国通訳案内士が定期的な研修を受講しない場合、都道府県は当該通訳案内士の登録を取消すことができます。
(取消しから2年間は、再登録することができません。) 出典どこから?火星かどっかの話?
我々の惑星で行われる政策では無いことを、切に切に、伏して願います。 こっちも受けないと、ひょっとして免許停止になるのか?
(3)全国通訳案内士試験の試験科目の見直し、既有資格者に対する経過措置研修の実施。
全国通訳案内士試験の筆記科目について、新たに「通訳案内の実務」に係る科目を追加します。
また、これに伴い、既有資格者に対して「通訳案内の実務」に関する知識を補うため、経過措置
研修を実施いたします。(平成31年度末までを予定) 頼む!!
土星の話ということで、ひとつ手を打とうじゃないか、なっ!! パブリックコメント:結果公示案件詳細
【案件番号:665201706】
通訳案内士法施行規則等の一部を改正する省令案に対する意見募集の結果について
提出意見数:1件 提出意見を踏まえた案の修正の有無:無
【案件番号:665201709】
通訳案内士法及び旅行業法の一部を改正する法律の施行に伴う各告示(案)に関する意見募集の結果について
提出意見数:1件 提出意見を踏まえた案の修正の有無:無
【案件番号:665201710】
通訳案内士法及び旅行業法の一部を改正する法律の施行に伴う各通達(案)に関する意見募集の結果について
提出意見数:1件 提出意見を踏まえた案の修正の有無:無 一連の情報ありがとう。
しかし資格持ってるメリットって何だよねw
資格なくてもできる仕事になったのに
有資格者は定期研修強制、
しかも今まで主催者のテメエの判断で試験科目に入れてなかったものまで、追試みたいに研修で埋め合わせしろ?
せめて実務科目の研修は旅程管理の資格で免除されないのか? 受験者数激減→制度形骸化→制度廃止を狙っているのだろうか?
いきなり制度廃止はさすがに気が引けたか?
そもそも中国語・韓国語だけ、期間限定で自由化(その間に対策整備)すれば、よかったのでないの?
オリパラは大勢ボランティアやるって人、いそうだし
それでも、全酷痛訳案内士試験、受けますか? >>296
というか、無資格者にこそ、いろいろな研修を義務付けるのが筋だと思いますよ
旅行会社は母集団が大きくなるので、いろいろとやりやすくなるでしょうけど チッ、ちくしょう、やっぱり地球の話だったんだな。
騙しやがって、去年の合格にたどり着くまでいったいいくらの金と時間を
つぎ込んだと思ってんだ?
こうなったら、地球防衛軍に出動要請だああああ!! もはや、なんかのカルト宗教だな。
研修費用と言う名のお布施を払わないと、お前は資格を無くして地獄へ落ちる!! 私は逆だと思う
誰でも出来る程甘くない
出来ても空港送迎日給3000円程
しかも、↑でさえ添乗員がアサインされる
資格持ちは講習も受けてるから
質が高いとアピールできる う〜ん、逆かなあ?
「我々は高いお布施を払い、日々修行に明け暮れておるから
必ずや報われるであろう」って感じに思えてならない。 何故、無資格でもできるようにしたか
理由どなたもご存知かと思うんですが
JTB、HIS阪急近ツー続く、、
が安くで使いたいから。地方含め
人手不足
でもって、有資格者なのに
旅程管理できなく、お客さんから
クレーム多数→エージェントも
お客さんからクレーム来たらガイドへ
言うしかない。
この二つを解決するには?
↓
法律改正
ここで言うても仕方ない気もするから
私が仕事ゲットしたら
書き込むよ
私はだけど、マッサージ行ったときでさえ有資格者にお願いするけどな。
逆にチャンス
資格持ちですってうたえるから。 やったらわかるって。
添乗員でさえ、やり方により
仕事変わるのが旅行業界
不満よりコネ作る方へ知恵を使う方が
いいって。
「あのぉ、資格ないんですが
やる気あります!」て私はだけど
恥ずかしくて何をアピールしてよいか
わからん。安さに繋がる=給料安い
それはいやだ。 いやあ、現役案内士のブログは本当にためになるわ。
さあ、これから自分も頑張らなきゃ。 >>303
マッサージは鍼灸あんま国家資格持っている下手くそも
資格なしですごい上手い人も普通にいるよ >>304
意識高いご高説ご苦労様だけど
ある程度まともに稼ごうとしている人は
ここで愚痴っているだけで
実際の行動は旅程管理受講したり研修予約入れたり
あなたに言われなくてもやってる。
副業や普通の主婦パートや学生バイトよりは良い金だからやろうとしていた人は本気で萎えてやる気なくなったかもだけど。 >>293 これって、他の資格で補えないんですかね?しかも、研修有料とかかな? >>289 ダサいバッチだったら、許さない! ってそこじゃかいか、、なんか、改正直前に滑り込みの俺ラは、余計、翻弄される?ま、教科増えて一次からよりは、幸せだが。 その通りだと思います。
合格してから本当の勉強が始まるし、私の様に地方の者は
ここを始め色々なサイトを読み込み、暇を見つけては上京して
様々な説明会やセミナーに参加して情報収集に励まなければ
仕事などとても取れません。
地元では外国人と接する機会も限られているのでゲストハウスや
ホステルに泊まり、旅程を組んでいるツーリストにプレゼンで
身に付けた知識と英語表現を駆使してただで英語の練習をして。
ここにはだんだん意識の高い案内士資格者が集まって来ているので
色々な質問が出来て助かっています。
これからも煽りやヒガミや妬みを無視してクオリティの高いサイト
にしていきましょう。 講習は当然自腹でしょう
旅行会社でもできそうな(というか、最も向いている)内容らしいので
請け負う旅行会社には、二度(以上)美味しい制度変更とゆうことになりますね >>308
ここで愚痴っているだけ
なのが無益なの
旅程管理も予約したよって
凄いじゃないですか!
寧ろそういう方も書き込みされたら
誤解もないかもですよ
言葉や文字は難しいし
悪意に取られぬよう
まず私から気をつけますね!
貴女様もムキになられませんよう
愚痴ばかりの方を表現されてた
ようだから私も貴女の陰の努力を
知らずごめんなさい。 本気に思えなかったw
土星やら訳のわからないことを
言っておられるから。
そういう人には愚痴言わず頑張りなされとは注意せず
意識高い系に対してムキになるのが
日本人の不思議な習性。
アホはスルーされ、出る杭(目の上の
タンコブ)は打ちたくなるのかな。
やはり言わせて、、
ダメだこりゃ。
もうここに有益情報がない。
土星だの火星だのって独り言は
身内に言いなよ。
こちらも必死よ? 私も何かを還元できたらと
思い、経験知識を書き込みしてましたが
捻くれさんには
打っても響かないので
私には何のメリットもない
愚痴はたまには大事だけど
火星だ無意味な資格だと
出口のない無意味なことをペラペラと。
呆れます。
地方からの
宿泊されてまで頑張ってる方の
実行力を見習って精進します。
本気の方々現場で会いましょう。 >>307
ごめん
例え話っす。
通訳案内士とは別に捉えて
なら貴方は無資格の優秀な人になればいいし、有資格者なら
有資格者なりの優秀になればよい。
でしょ?
お客さんがどちらを選ぶかは
お客さんによる。
合格者になら、資格とったことに
意味を見出さないで何になる? 受験前、part10くらいから読んでたけど
フリーでHP作り
仕事獲得の方法書き込みやら
本当の有益情報書き込みしてる人が
ヒガミ妬みで横ヤリばかりで
バカらしくなり消えてるね。
私の情報提供も止める。
バカらしい。
研修で言われたら納得するような
揚げ足とり多いね。
おじさんおばさんなのかな?
あと、センター受ける予定の人、
もう直ぐですね。風邪引かずに
お気をつけて! >>317
そうですな、まあ俺は完全論破しましたけどねw
個人の観光客はもちろん、旅行会社もサイトをチェックしてるので
開業を考えている方は、最低限自分のサイトの立ち上げをやったほうがいい。 昨年ガイドを引退して150万円でRippleとETH買ったら今2000万円超えてます。 どう考えてもまともじゃない
新種のバブル?ネズミ講?詐欺商法? >>320
違います。円の価値が下がってるんです。 ハローの講演会行ってきた。去年の12月の講演会は良かったのに
今日のはほとんど中身がなくてビックリした。
マジで通訳案内士とは関係の無い話題や全く下準備して無い講師の
時間潰しの無駄話とか、飛行機代と宿泊費と4000円損した。
明日の合同説明会に期待して今日は早寝する。 え?えええええ?
試験形式は、次のとおりである。なお、口述試験は、筆記試験に合格した者につき行う。
【筆記試験】 試験科目 形式
外国語
英語 マークシート方式
中国語・韓国語 マークシート方式 記述式
その他7か国語 記述式
日本地理 マークシート方式
日本歴史 マークシート方式
産業・経済・政治及び文化に関する一般常識 マークシート方式
通訳案内の実務 マークシート方式
【口述試験】 試験科目 形式
通訳案内の実務 口述 一瞬あせったが、口述試験関係書類のところを見ると、大きな変更はない模様
ちなみに出典は、業者入札用の実施要項「案」
なお、通訳問題については、試験委員読み上げ用の問題冊子を作成・印刷すること。
問題冊子は、表紙と試験時間帯ごとに異なる日本語文章の問題 (1ページ1問)から構成
される。問題となる日本語文章は機構が作成する。プレゼンテーション問題については、
受験者に提示するテーマが記載されたシート(はがきサイズ)を作成・印刷すること。
シートは、試験時間帯ごとに異なる3つのテーマ (1 シート 1 テーマ)から構成される。
問題となるテーマは機構が決定する。 なんか次からは合格率と合格者数下げられそうな感じだな。
来年受ける人大変そうだ、あんまり急に難易度上がらなきゃいいけど。 >>327
二次は今回より合格率下がったら気の毒だな。
遡ればもっと厳しい時代もあったにせよ。 去年1次を突破しながら2次で失敗した人には、
今年の1次免除の制度をぜひ残してあげて欲しいな。
せっかく長い間頑張って来た人達だし。
チャンスを潰さないであげてくれ。 英検1級の語彙問題の対策法
普段出会わないような難しい単語を
どうやって覚えていったらよいか解説しました。
商用サイトではありません。
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ >>329
気持ち的には同意だけど
前の試験形式から今の形式になったときは
一時免除も前年一部科目合格免除もなくなったんだよね。
ましてや実務とかいう謎の科目も増えるし望み薄な気がする。 1次通訳案内の実務ってマジでなんなん?
俺の1次全免除計画が頓挫するのか? 合同説明会すっごく良かった。これで1500円。
昨日のハローの講演会はあんなに中身の無い内容で4000円も
取りやがって。潰れた理由がよく分かった。 観光庁だかのホームページの制度検討委員会の公開資料やら、専門委員会的な非公開委員会委員名簿からググれば、次年度試験について、追加科目のイメージとか二次の難易度とか、漠とはしててもいろんなことがわかると思うが。 過去の書き込みでも、新科目について、多分、委員会資料踏まえて書いていた人がいたように思う。本当に受かりたいと思うなら、その程度のことはしたほうが良いと思う。 そうか?基調講演は参考になったけど
文字の読めないパワポとか
何かオモテナシ精神だよ
トップクラスでその程度かと思ったけどな
聴く側の立場に全然立ててないじゃん
身内持ち上げてばかりの北海道ババアはひどかった
オーディエンスの大半は関東在住なんだから
登録してほしいなら関東在住者が会員になった場合のメリットを中心に説明しろよ
本人全く触れず、関係ないランデルに
それを補足させてどうすんのよ…何しに来たの?
あとijccのジジイはスルー力ないねw
自分の品位も落とすだけだからよせばいいのに 岡目八目↓
下痢殿:『東京オリンピックまでに通訳を100万人増やせ!』
昆虫:『ふえ〜!?(試験を調整して、合格者を増やそう…。)』
陰の声:
『実務というのは、政府が認めた団体でボランティア通訳をした
実績がある人達には下駄をはかせるという事だろうなぁ…。』 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています