英検一級スレ part163
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
学生時代のつれがprotonをヨーコて覚えてたなw 数学用語もよう知ってたわ。内容は高一レベル止まりやのに。 当時は笑っとったけど、日本語読書ほぼやめたか自分も日本語のわかってへん用語が貯まってるわ。 これ赤十字の輸血関連のHPな。 読めない人、いてるか? 何度か献血行って、「血漿」って漢字見たけど まさか血漿が読めない人がいるとは思わなかった。 ゆとりの人は読めないかもわからないけど。 http://www.jrc.or.jp/donation/first/knowledge/ ■ 血漿 【性状】91%は水分で、固形成分は9%。固形成分の主なものはアルブミン、グロブリン、血液凝固因子などのタンパク質です。この他、無機塩類、糖質、脂質を含みます。 【働き】組織呼吸の結果できた炭酸ガスを肺へ運び、空気中へ放出します。また栄養成分を体内の各組織へ運び、そこで生じた代謝老廃物を腎臓から排出したり、血圧の保持に役立ったりしています。 どうでもいいことに異様にこだわる病気って何だっけ? OCD、強迫性障害のことか? 単に神経質と言いたい訳じゃなかろ >>275 転職先で「おれはケーヨーボーイだ」とふんぞり返って 自分が何でも知ってると勘違いしているから、転職先を メチャクチャにし、転職先の業界まで皆殺しにしちゃう チャンチキやっちゃうんだよね、100%の確率で…断言 ケーヨー出でまともな人を見たこと無いからなあ やっぱケーヨーしか出てないだけのことはある 漢字の話題で盛り上がるのは英検1級スレだからこそだろ。 日本人には中学英語程度で十分、学校の英語の勉強は無駄、とか、 英検準1級で十分、1級はコスパが悪い、とか、 英検1級の単語はネイティブでも知らない不要な知識、とか、 世間では受けることもある「おバカの見解」に対して、この板の住人は 「お前の周りじゃそうかも知れんが、英検1級すら取れなくてどうやってビジネスの商談したり外国人とプロジェクト回したり学会発表したりするんだよ やれやれ」 と思ってる。 漢字も一緒。 要らない人には確かに要らないが、 ケッショウ献血もケッショウ板も高校野球のケッショウ戦も一緒くたの理解では、日本人としては抽象思考ができないだろ? 俺たちはおバカの意見は求めてないんだよ、って事だと思う。 学会発表でパワポに「血しょう」とか書いてたらやっぱ笑えるもん。 トランプ政権の底意を分析した一部欧州諸国は開戦後、速やかに韓国滞在の自国民を救出するため、太平洋やインド洋などに海軍艦艇を待機させてもいる。 漢字制限派には独特の違和感を感じるよね ひらがなカタカナの表音文字が万能って過大評価してるのは 「由らしむべし知らしむべからず」っていう為政者側の方便とはまた違う、 洗脳されちゃった側の意見というか、異民族感というかさ・・・ 英検一級と通訳案内士両方受かって初めて、日本語ネイティブ兼英語C1であると証明される。 http://www.sekisei.click/article/441388026.html この会計士の人ここにいる人みたいに超がつくほどの学歴崇拝者だね 上の方にいた学歴フィルターだの東大や慶応だとか騒いでる学歴厨と同じレベル 英語の勉強なんて単なる自分との戦いだし特に英検なんか自分自身でスキルアップするための自己啓発みたいなもんなのにバカすぎる 教育ママみたいだからきっと子供にも自分の意見だけを押し付けてるんだろうな。。 こういう人が今の日本をだめにしてるんだろうね 2次試験の教育トピに関連しそうな典型的な人だ 役立つかどうかという観点で言えば英語だけ勉強してもほぼ無意味なのは当たり前の話だよな 英検1級は趣味みたいなもんとして捉えてるわ 今日は休み。歯医者に行って買い出しに行けば、 勉強時間なんぞほとんどない。無駄な事を やれるのは勝ち組だけだぜ。 漢字も英語も自分にとって必要なだけやれば いいんだよ。英語でビジネスやっている人が どれだけいるのさ? 音読が10分くらいしかできんぞ…。orz >>313 会計士って、クライアントに1,2週間張り付いて、領収証や請求書、帳簿を見て なびるだけだから、「会計士の視点」って本当にどうでもないレベル ・・・なんだけど、資格持ってる=専門家=誰よりも知っている という連鎖等式が頑固で、本人自身が気がつかない 役立つとしたら、資格などとは一切縁を切ったところで生きてる人たちの感覚や 経験則だろうか >英語でビジネスやっている人がどれだけいるのさ? 英検に3次試験があって、海外で1人で仕事する、いわゆるインターン期間を 5年くらい儲けるのが由緒正しき「実用英語」のとば口だと思う 実際、2年程度では英語が覚束ないし、5年仕事していても帰国すれば どんなに英語に触れていても日々ボロボロ崩れ落ちていくレベルだからね >>316 英検なんて自己満足の世界の資格でしかないとは思うけどこの会計士は1級に落ちて受からないから僻んでるようにしか聞こえないよね笑 まあ、プライドだけ高くすごく狭い視野で生きていて自分の価値観が全て正しいと決めつけてるような人なんだろうな 英検一級と通訳案内士以外に日商簿記一級をもつ俺から言わせれば、工業英検一級はそれらを合わせたよりも難しい 気がする >>319 工業英検1級には日本人の最大の鬼門である面接試験がない まあ1級批判をする前にまず自分が1級取れよって話だよな >>321 自分が取った資格批判する人なんていないでしょ 謙遜する人はいるけど メシを食えば、もう一時。勉強できるのは 学生の時だけだなぁ。 社会人なのに勉強するというのは、何かが 狂っているんだよね。 ジムに行くとムキムキの社会人がいるだろ。 それと変わらん。 人間なのに勉強やめる方が頭オカシイだろ せっかく脳みそあるんだから趣味でもいいから使いたくなるぞ 社会人って、要するに給料=餌がもらえるようになったら何も考えないのは動物レベル 単語覚えられねえ 記憶力は元々ゼロだけど、「暗記する」という行為を唾棄すべきものと 中高時代にポリシー堅持してきたのも、暗記力を育てることなくきて しまった原因な気がする それでも、1日中1語に時間使っても、その1語すら翌日にはまったく意味を 覚えていないのだから呆れかえるよりほかない disseminateなんてdis=「すべての方向に」、seminare=「seed」の意から 「sow」で、「あちこちにばら撒く」イメージまでつかんだはずなのに、 翌日になったら・・・「disseminate? なんだっけなあ・・・ばらまく? それがなにか?」状態 結局、覚えられない単語は何十周しても覚えることはない哀しさ >>331 そんなもん「弟子見ねえという噂を広める」だとか語呂合わせで覚えろよ。 >>331 準一合格してるんだろうし、準一合格に向けて、結構単語を暗記してきたと思うんだけど。 暗記が出来ないと思うなら、勉強止めたら? でも、俺もパス単は「直ぐに覚えられる」って思ったけど気付いたら手垢塗れになってる。 一冊見出し語を完璧に覚えても、しばらく放置してたら記憶から抜けていくからね。 vocabulary always badgers me. >>331 英語語義イメージ辞典 ISBN978-4-469-04160-6 disseminate [イメージ](考えなどを)ばらまく,広める [関連語]seminar セミナー(⇦知識を広める場)/semen 精液(⇦種) 最後の関連語はもしやと思ったらやっぱりぃぃだった Dictionary.com でもうまく見つけれなかったが 手持ち辞書にあった これで俺も覚えれるw ちなみに semen 精液 [語源]ラテン語 semen (=種)が古英語に入った 英語語義語源辞典 ISBN978-4-385-10625-0 今は出る度Cの動詞のパス単の関連語、派生語をピックアップして今学習してるんだけど confoundって単語をたまたまチェックしてるが この単語は「こんファンド」ってイメージするぞ。 ファンドってのは投資家を騙して金奪ってナンボのもんだってことで 「金ファンド、狼狽させる」 smearも「炭や泥で汚す」 何周かして機械的に覚える単語も多いけど ゴロでイメージ出来るものがあったらゴロでイメージして覚えるよ。 >>338 con→すべて founder→失敗する、沈む だから狼狽するんじゃないの? >>336 精子は覚えられそうだ。有り難う。 しかし、精子は長風呂に弱いのかな? 長風呂つかるようになったら睾丸の調子が悪くなった。 >>340 全てがラテン語などの語源で意味が測れるわけでないし 全てがゴロで覚えられるものでもない。 全てが丸暗記できるものでもない。 いろいろ組み合わせて、暗記していくのがいいんでは? 「こんファンドが狼狽させる」で十分だよ。 オヤジがファンドに騙されて狼狽させられてる場面でも思い出せばいい。 founderは 「ファンだあ!と近づいて失敗する」って覚えたな。 キモヲタがAKBに勘違いして「付き合ってくれ」と告白して玉砕した場面を想定。 >>343 たまたまそういう覚え方をしてしまうのまでを否定はしないが、積極的に学んでいく態度としては正しい語源と向き合うべき 我々日本人にとって英単語は、幼児期から 「その文化の中でその語が纏っている雰囲気」 を*無意識に*身につけることが出来る 「母語」ではないのだから 語源で全てが説明がつかないのはもちろん同意 でも、英検1級を過ぎるとむしろ身につけたいのは医療系とか政治関係とかの高級単語ばっかでギリシア・ラテンのオンパレードじゃん? つか、 こんファンド って怒られるってなんだよ? 九州人?ww では精液つながりで。外資系かな、羽田からモノレールで都心に向かう時、目に飛び込んで来てた「シーメンス?SIEMENS?」のデカい看板、まだあるのかな? 俺が20の頃、はるか昔。東京て「堂々と恥ずかしい単語を晒してんなぁ」と勘違いして思うたアルヨ、懐しすオレンジ😰 founder が「ファンだぁ」と繋がっているうちは 英語の発音全く上達してなさそう 語源で覚えられるものは語源で覚えたらいいの。 でも、1つの単語を分割して語源から分析しても 結局はコジツケで単語の意味を覚えないといけなくなるってこと多いだろ。 そこまで考えてるのは時間の無駄。 commenceも「仮面セックスパーティーを始めよう!」と覚えたほうがインパクトがある。 SIEMENSはドイツ 人名 語源はなんだろう?彼女の男?seeman海の男? インパクトがあれば覚えられるんだよ。 でる度Cの関連語にbump intoってのがある。 これは英会話喫茶でチャットホストに「運転中追突する」ってどう表現するん? って聞いたら bump intoだよって教わった。 その時のチャットホストの口調、顔の表情、チャットホストの体型を覚えてるから これも忘れない。「偶然出会う」って意味もあると単語帳に書いてるけど 「run intoのintoと同じか」なんて思い出すと、この意味も忘れない。 >>351 シーメンス事件のシーメンスってドイツの会社だったね。 シメオンと関係してそうとは思ったが、フランス人シモネやイタリア人シモネッティもドイツ人ジーメンスと(元々は)同性だったのかー 良いサイトを見つけた >>356 単なる一例だろ。 でも、大学入試用の熟語集にbump intoってあったか?なかったと思うぞ。 俺は駿台の英頻を使ったが載ってなかったな。 30年前の受験でもbumpぐらいは自分で辞書引いたぞよお前の「辞書」を言ってみろ、bump into も載ってないのか bump はSVLの5 高校生レベル 「バンパー」車がぶつける(ための)パーツは小学生でも知ってる日本語 これで「どしんとぶつかる」を辞書引いたことがない奴は英検2級スレへgo >>359 何つっかかってきてるん?爺ちゃん。 bumpは大学受験用の英単語集に出てこなかった。 bumpinto も大学受験用の熟語集で出てこない。 bump intoじゃなくてrun intoとrun acrossがcome acrossの同意語として 上述の英頻には載ってた程度。 >>360 https://ejje.weblio.jp/content/bump+into bump intoは英検1級以上 統失かなんか知らないが突っかかってくんな。 時間の無駄だから。 俺の読んだ受験の熟語帳も出くわすって意味では何故かrun intoとrun acrossとcome acrossしか載ってなかったわ笑 bump intoも本読んでたら結構出てくるけど bumpなんて確かに超基本単語 bump intoはアルクのSILだと10段階のうちのLevel5「超難関大学&英検準1級の英単語」 ヒ他人に偉そうに自分語りする単語や熟語じゃないし、>>362 のサイトはレベル定義がおかしいな 単なる一例が自分の知ってる単語だからって鬼の首 おじさんだっさ に衝突するの意味では表現に広がりがないから載せる必要がなく、偶然出くわすの意味では使用頻度が低いってだけでしょ。 bump単体の意味を全く知らなかったり、bump intoで前者の意味だけを1級用に暗記するのは論外として、 その他はコミュニケーションギャップであって、人を馬鹿にし合うような話ではないのでは? 語彙満点とったが語呂合わせで覚えた単語とか一つもなかったぞ いちいち語呂合わせとか効率悪いしバカなんじゃないか? 日常からコミュ症なのか2chだからコミュ症なのかどっち? 俺は、印象に残れば覚えやすいという一例として 英会話喫茶で、そういうことがあって、だから忘れにくいって言っただけだけど。 そのエピソードは1級を目指すずっと前の話。 同じく、米国人の同僚に「俺の親はベトナム戦争時にCIAから電話を盗聴されてたんだ」 って話をされて、tap intoって表現を使われ、「tap intoって何?」って聞いた。 tap waterのtapだけど、その時「盗聴する」だって言われて、実際俺はtap intoを覚えた。 そういうふうに印象に残ることがあれば忘れないって一例を言っただけだろ。 海外のバスの中で There is a bum.と言ったのをThere is a bomb.と聴き取った奴がいて 車内がてんやわんやになったって話でもなんでもいいから インパクトがあれば忘れにくいって話だ。 語源でもゴロ合わせでも、初めて耳にした時の印象でもなんでもいいから インパクトが大切だって話だ。 いちいち統失みたいに絡むのは止めてくれ。 rainは5級単語だね。雨という意味だよ。 でも普通にrain cats and dogsって普通の中学生に言って意味がわかると思う? それとおんなじ。単語単体では簡単かもしれないが、熟語になるとわけが違う。 covfefe, bigly, Echo chamber, そして Numbia なんかも 次 出題されそうだな。残念だが 最初の単語は未だにわからない。 >>373 中学の時塾で習ったけど中学の学校の先生が教えるレベルではないか >>374 アホマークよ まず血漿読めるようになれ @. Its not raining like hell over here. About time to go shopping. Thanks a lot. From Tokyo. >>331 そういう語源から〜みたいなの、無駄が多いからやめた方がいいよ >>357 >>354 調査までサンキュー! ちなシモネッティは何か日本語ぽい響きもあって可愛いね❤ 蔑称)しも男 中立語)しもネタ好き 愛称)シモネッティ 的な。 >>379 確かに英単語でパーツに分解できるのは、ラテン語由来のがメイン。日本語学習で、中国語由来の漢字を部首わけするみたいなもんで、部首には大方意味があるから、覚えるには効率的。 しかし上のbumpみたいな語は、ラテン語由来とは想像しにくいから、音-mpのニュアンスとか、前後の語句〜into a car等と一緒にイメージごと理解した方が良いのかも。 聞かれてもいないことを長文でダラダラ書く奴の方がよっぽど糖質コミュ障なんだよなぁ >>383 お前はゼロの論理的思考力で他人を批判 統失コミュ症の症状と思われ @ 心理学の父と言えば フロイト。ハッキリ言ってフロイトはマトモじゃない。お前ら安心しろ。上には上がいるからな。 ところでウイーンは綺麗な街。個人的にはソウルとよく似てると思った。 ウイーンの後にしてインスブルグでブラブラ。国際列車に乗ってローマに向かう。ミラノで乗り換えなければならないのだが居眠りこいて乗り過ごし。目が覚めたときは午前1時を過ぎていた。真っ暗闇。そしてそこは電車の車庫の中だった。 電車の車庫から出て遥か向こうの灯りが見えるところまで線路に沿ってテクテク歩き プラットホームによじ登ると そこは なんと リヨン (Lyons) 駅だった。 朝一の列車で パリ (Paris ) に向かう。ところでなんで s ついてるんだ ? >>372 お前の下手な覚え方自分語りはどうでもいい tap はペタッとくっつけるイメージの語で、そこから樹液を取るための口を木の幹に取り付ける、という語になった 樹液が出る口から蛇口の意味が派生 取り付けのイメージから電話線からの盗聴に針を差し込む器具(又は、電流の波形を計測する器具)を線にクリップして取り付けるイメージから tapping = 盗聴 何度も言うが、意味もわからず、発音もカタカナで覚えてもせいぜい英検1級止まり 普段から英語プロジェクトに入って痛感したから言ってるが、ネイティブ並になるには真面目に向き合うしかない >>388 http://www.babynamewizard.com/baby-name/girl/paris It is of Greek origin. Greek mythology: Paris was the young and beautiful prince of Troy whose love affair with Helen caused the Trojan war. Paris has also been used in English as a surname for immigrants from the capital of France. The city was named after the Gallic tribe that founded it, the Parisii. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Parisii_ (Gaul) The Parisii were Celtic Iron Age people who lived on the banks of the river Seine (in Latin, Sequana) in Gaul from the middle of the third century BC until the Roman era. With the Suessiones, the Parisii participated in the general rising of Vercingetorix against Julius Caesar in 52 BC. Before the Roman period the Parisii had their own gold coinage.[1] >>389 読まなかったけどそんな低レベルな話だったのか>>372 は(笑) 根本的に語学のセンスがないんだろうな そんな奴が英検とか受けるだけ無駄だろうに >>389 爺さん、まだやってるのか? 俺は、インパクトを与えたら単語が覚えやすくなりますよって言ってるんだが。 何か間違ってるか? 自分語りではなくて 米国人の同僚が突然「俺の親父はベトナム戦争中政府から睨まれて●●されていたんだ」 なんて話すんだな。こんな話、なんなんだ?って思うだろ。 その会話の中でtap intoなんて使ってる。 その意味知らないから、「なんて意味?」って聞くだろ。 「それは『盗聴す』っていう意味だ」って言われた。 こんなのはンパクトのある話だから、一度覚えたら忘れにくいよって言ってんだ。 語呂合わせでも、語源でも、エピソードでも、印象に残る覚え方すべきだな って言ってんだ。 こんな話にネチネチ絡んできて、マジ、お前糖質だろ。病院行け。>>393 もな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.4 2024/05/19 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる