0903名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1a3e-PG/x)
2018/11/01(木) 20:35:46.10ID:BgMkEse80ありがとう
普通に something to drink 「飲むための物」 的に
ours to see 「見るため(分かるため)の我々のもの」なのかな・・・
ググってみると
The future's not ours to see. | WordReference Forums
https://forum.wordreference.com/threads/the-futures-not-ours-to-see.3467235/
文法的なことは分からないけど意味は
「未来は我々の物じゃない、だから分かるものじゃない」
なんか to see は「結果」としてとらえられてる感じ