0109名無しさん@英語勉強中 (コードモ 53bd-bmQX)2018/05/05(土) 12:49:25.24ID:Qp2ehbLP00505>>106 そこだけは止めた方がいい。 >>107 ラジオ基礎英語123 0110名無しさん@英語勉強中 (コードモT Sacf-a7mP)2018/05/05(土) 21:57:40.84ID:KnJNkTHPa0505 個人的に海外ゲームの翻訳をしているのですが、ちょっとわからない文章が出てきて困っています… スペースオペラのゲームを翻訳している際に、「It has occurred to me more than once that holy boredom is good and sufficient reason for the invention of free will.」という文章が出てきました。 調べたところフランク・ハーバート氏のデューンという作品からの引用らしいのですがそれ以上のことはわかりませんでした…どなたかこの文章の訳を教えていただけるとありがたいです… 0111名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0a47-aGi6)2018/05/05(土) 22:28:29.25ID:W8uDWvjn0>>110 自由意思は神の退屈によって生み出された。そういった考えが、一度といわず、何度も頭によぎってきた。 0112名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0a47-aGi6)2018/05/05(土) 22:29:10.43ID:W8uDWvjn0>>110 基本ここには答えたくないので、これ以上はこちらへ。
山口(恵梨子)=王手飛車は随分拡散したけど、定着するかな。 王手飛車狙いの問題だけを集めた「次の一手」が一冊ぐらいあっていい 0119えワ (ワッチョイ 53bd-QCng)2018/05/06(日) 11:12:48.94ID:DxbfZV5V0 「木村一基」は「きむらかずき」で「きむらかずもり」じゃないし、 「山口」はTOKIOの山口じゃないからね。 馬鹿な朝鮮人黒木真一郎には分からないだろう。 0120名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8a83-jSUp)2018/05/06(日) 18:36:11.61ID:JM+nXU0+0 You know, I'm a big fan of McDonalds and most fast food outlets actually. I like the consistency though which is where McDonald's would sometimes let me down,' he said.
記事の要約 ・Australian foodies have been sharing their McDonald's inspired meals online ・The group Homemade McDonald's was started by a man in Melbourne ・It has since made headlines around the world and has almost 6,000 members ・Many believe they have made 'identical' versions of Big Mac sauce and burgers ・Some admit they will never be as perfect as the originals, but will do their best ← これが「consistency」の内容かな。 「ネット上で、自分流のアレンジで自宅でマクドナルド風のレシピを紹介してる(動画を含めた)サイトがある。 メルボルンの「ホームメイドマクドナルド」で会員は6千人。 彼らの中には『店のようには行かないが、それなり頑張ってる」と言う人もいる。」
<ジョエルの場合、レシピの紹介の後> You know, I'm a big fan of McDonalds and most fast food outlets actually. I like the consistency though which is where McDonald's would sometimes let me down,' he said. ←質問文 「私はバリバリのマクドナルドを含めた「持ち帰りフード」のファンだけど、ガッカリする事があるかも知れない。
<後文> 'No cheese, not sauced well enough, forgot the dipping sauce and you don't notice until you're home with the food.I could go on. ← 「would sometimes let me down,」の内容 I figured if I could make it myself I could perfect it.' 「チーズが無かったり、ソースが少ないのはまだいい方で、忘れてる時もあっても家に着くまで気付かない。 そんな時でも、自分で出来れば大丈夫な事に気付いた。
現在、「how long do you live in bangkok?」と聞かれたとしたらこれは2年と答えるのが正解ですか? 4ヶ月と答えるのが正解ですか? 0138えワ (ワッチョイ 55bd-6USY)2018/05/13(日) 03:01:27.64ID:qjD50cpa0>>137 状況が分からないけど、旅行者だと思われたんじゃないの。 だとすれば、旅行者じゃなく仕事だと答える必要があるだろうね。
My English skill is under deveroping He is under masturbation
とかで合ってますかね?? 0141名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr21-k1x0)2018/05/15(火) 13:06:34.87ID:F1vmi4lur>>140 そういうイディオムがあるならそれでいいよ 0142名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d584-k37M)2018/05/15(火) 20:39:01.72ID:SNYwXx/e0 She is not sure if he ( will come ) to today's welcome party for the overseas students.
Nintendo - Supreme first party games, middling at best third party support, abysmal multiplayer and networking, minimal back cat access
Microsoft - Weak to middling first party, good third party support, probably best in class multi and networking, amazing back cat support
Sony - Strong first party, good third party support, middling multiplayer and network, weak back cat support 0149名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d44-spho)2018/05/18(金) 01:04:32.79ID:OVxx7nwM0 back catalogの略かなあ?過去リリースもの。 0150名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1a31-KqYp)2018/05/18(金) 01:51:27.79ID:Ab9e6xVI0>>148 ありがとうございます。 文脈的にもピッタリなので間違いなくそれだと思います。 0151えワ (ワッチョイ 0dbd-jvfi)2018/05/22(火) 11:37:01.05ID:BWJ6sJaJ0 age がてら、ここまでの日本語に出来るかな。
It is alwayas darkekest before the dawn.. 夜明け前が一番暗い
なんでこんなに知能が低いのに 偉そうなの? 0161名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2188-FzD8)2018/05/23(水) 11:00:38.06ID:exnqxhXa0 質問です。 if I had known that he would have taken so long time to get the job done i would have given him job
If I had known that yesterday was deadline i would have applied 最初の文のknownの目的語が仮定法で2つ目の文のknownの目的語は過去形です。 この違いはなんでしょうか? 0162名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d44-spho)2018/05/23(水) 12:14:20.66ID:I8T0DHKB0 未来完了と現在形のそれぞれの時制の一致じゃないかな。 0163名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ aecc-sNmm)2018/05/23(水) 14:31:17.54ID:dpx9ZLn80 こっちのスレは、えワ先生以外は解答禁止だよ。 0164えワ (ワッチョイ c9bd-tXgd)2018/05/27(日) 14:31:27.59ID:0DOjJQJp0 age がてら NFL グリーンベイパッカーズのヘッドコーチ、ヴィンス・ロンバルディの名言( quote) 使えるのは色々ある。
"The difference between a successful person and others is not a lack of strength, not a lack of knowledge, but rather a lack of will." 「成功を約束するのは、やる気だ」 0165名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd33-ckq7)2018/05/27(日) 17:04:22.04ID:na/GKskid>>164
Here is a word. It consists of five letters. When we take off one of them, there remains only two. But when we take off two of them, there remains only one, What word is it ? 0207名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM5b-aStk)2018/07/20(金) 06:08:03.68ID:pC47PPobM なんで ageがてら を見せてくれないの? もしかして 足りる も今後使わないつもり? えワさんのいじわる! 0208名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d7bd-j5g6)2018/07/20(金) 15:41:54.23ID:AxdniEo10 2018年7月20日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)