My English skill is under deveroping He is under masturbation
とかで合ってますかね?? 0141名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr21-k1x0)2018/05/15(火) 13:06:34.87ID:F1vmi4lur>>140 そういうイディオムがあるならそれでいいよ 0142名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d584-k37M)2018/05/15(火) 20:39:01.72ID:SNYwXx/e0 She is not sure if he ( will come ) to today's welcome party for the overseas students.
Nintendo - Supreme first party games, middling at best third party support, abysmal multiplayer and networking, minimal back cat access
Microsoft - Weak to middling first party, good third party support, probably best in class multi and networking, amazing back cat support
Sony - Strong first party, good third party support, middling multiplayer and network, weak back cat support 0149名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d44-spho)2018/05/18(金) 01:04:32.79ID:OVxx7nwM0 back catalogの略かなあ?過去リリースもの。 0150名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1a31-KqYp)2018/05/18(金) 01:51:27.79ID:Ab9e6xVI0>>148 ありがとうございます。 文脈的にもピッタリなので間違いなくそれだと思います。 0151えワ (ワッチョイ 0dbd-jvfi)2018/05/22(火) 11:37:01.05ID:BWJ6sJaJ0 age がてら、ここまでの日本語に出来るかな。
It is alwayas darkekest before the dawn.. 夜明け前が一番暗い
なんでこんなに知能が低いのに 偉そうなの? 0161名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2188-FzD8)2018/05/23(水) 11:00:38.06ID:exnqxhXa0 質問です。 if I had known that he would have taken so long time to get the job done i would have given him job
If I had known that yesterday was deadline i would have applied 最初の文のknownの目的語が仮定法で2つ目の文のknownの目的語は過去形です。 この違いはなんでしょうか? 0162名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d44-spho)2018/05/23(水) 12:14:20.66ID:I8T0DHKB0 未来完了と現在形のそれぞれの時制の一致じゃないかな。 0163名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ aecc-sNmm)2018/05/23(水) 14:31:17.54ID:dpx9ZLn80 こっちのスレは、えワ先生以外は解答禁止だよ。 0164えワ (ワッチョイ c9bd-tXgd)2018/05/27(日) 14:31:27.59ID:0DOjJQJp0 age がてら NFL グリーンベイパッカーズのヘッドコーチ、ヴィンス・ロンバルディの名言( quote) 使えるのは色々ある。
"The difference between a successful person and others is not a lack of strength, not a lack of knowledge, but rather a lack of will." 「成功を約束するのは、やる気だ」 0165名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd33-ckq7)2018/05/27(日) 17:04:22.04ID:na/GKskid>>164
Here is a word. It consists of five letters. When we take off one of them, there remains only two. But when we take off two of them, there remains only one, What word is it ? 0207名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM5b-aStk)2018/07/20(金) 06:08:03.68ID:pC47PPobM なんで ageがてら を見せてくれないの? もしかして 足りる も今後使わないつもり? えワさんのいじわる! 0208名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d7bd-j5g6)2018/07/20(金) 15:41:54.23ID:AxdniEo10 2018年7月20日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
ネイティブ講師443人(353) アメリカ 168人(133) イギリス 144人(97) 南アフリカ 60人(77) カナダ 30人(20) オーストラリア 26人(10) ニュージーランド 10人(12) アイルランド 6人(3) 0209名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d784-H0hI)2018/07/21(土) 14:53:20.71ID:8I7E1bO70 訳としてはどちらも正しいでしょうか? pass the test with ease 楽にテストに受かる 簡単なテストに受かる 0210えワ (ワッチョイWW 9f47-FSo4)2018/07/21(土) 15:46:00.16ID:iCnbrmmf0>>209 上だね。 下ならeasy testで足りる。easeをどうしても使いたいならof easeだね。 0211えワ (ワッチョイ d7bd-phhD)2018/07/21(土) 16:30:44.90ID:boMeooyd0>>209 まず、正しい英文を書いてからだろうね。 >楽にテストに受かる -pass the test easily >簡単なテストに受かる -pass the easy test
>pass the test with ease 「なんの苦も無く試験に合格する」 これは、試験が簡単だったのか、カンニングしたか分からない。 with ease は pass にかかる副詞で the test にはかかっていない。 だから、 pass the ball with ease サッカーやバスケで、「パスを簡単に通す」 pass the gate with ease 仲間の警備員が防犯装置を切って銃を持ってるのに、ゲートを簡単に通れる。 the test を変えるだけで色んな表現が可能になる。 参考書で「副詞と形容詞」を確認した方がいいだろうね。
千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方 K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル。 0227名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d719-xDuP)2018/07/23(月) 13:13:32.19ID:fRikS22h0 本スレ:スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 346
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1531888038/0228えワ (ワッチョイ d7bd-phhD)2018/07/24(火) 18:58:13.91ID:xBuY/t7a0>>206 Here is a word. It consists of five letters. When we take off one of them, there remains only two. But when we take off two of them, there remains only one, What word is it ?
五文字の単語があって、one を除くと2文字残る。(one は3文字だから) 同じように、one を除くと 2文字残る。 one と二文字の単語が答え。