0399名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2339-kdx8)
2019/03/19(火) 21:28:41.26ID:Si8h9evk0>>Reporting what specific authors ●of● have said
別の人が言ったように、of は誤植というか、修正ミスでうっかりと
of を消し忘れただけだ。
そういう回答をしてくれている人を完全に無視して、なんで
(1) reporting what specific authors of (those papers) have said
こういうことを書いている回答に対して >>397 みたいなことを
言うのか?そういうふうに省略した文が実際にあるはずがないのだ。
上の (1) は、無理やりにもしも何かを付け足すとしたら、そうなるという
(半ばギャグのように付け足した)話に過ぎない。(1) のような文があり得るからといって
(a) reporting what specific authors ●of● have said
こんな奇妙な文が実際にあり得るなどと考えているとしたら、完全な間違いだ。
ちなみに、(1) のように付け足しをするとしたら、本当は specific の前に the をつけて、次のように書かないといけなくなる。
(2) reporting what ★the★ specific authors of those papers have said
または specific を消して papers に specific をつけて、次のように書いた方が適切かもしれない。
(3) reporting what ●the● authors of ★specific★ papers have said
いずれにしても今回は、もともとおそらくは (2) とか (3) のような文を原作者が書いていたんだろうけど、
原作者は考え直して
(4) reporting what specific authors have said
と書き直したかったのだが、うっかりと修正の最中に of を消し忘れたのだ。