が脱落してしまいせっかく買ったテキスト45月号はポアされた 0016名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 231e-P7e1)2018/05/13(日) 18:10:15.76ID:oPAxYloP0 2018年5月9日のlesson23で 「今, 名前呼ばれたよ。君の診察の番だよ。」が、 I just heard them call your name. It’s your turn to see the doctor. だそうだが、 I have just heard your name called. It is your turn to see the doctor. の方が自然だと思うんだが。 過去形と現在完了の感覚が狂っているとしか思えない。 0017名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb19-YHaA)2018/05/13(日) 18:37:14.95ID:LM8pJuMn0 justて言ってんだから過去形でいいだろ。現在完了だと違和感 0018名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4d2b-XmeB)2018/05/13(日) 19:03:22.32ID:MD9bA9GJ0>>16 just は「たった今」ってニュアンスでしょ 過去形で十分だと思うけど むしろ、何故そこを現在完了使うのか知りたい 0019名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1b1e-PqhR)2018/05/13(日) 19:04:25.19ID:ba+0+zRs0 17の方が間違い 0020名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1b1e-PqhR)2018/05/13(日) 19:07:21.76ID:ba+0+zRs0 16の現在完了に賛成。たった今なのだから 現在完了で呼ばれて、現在形で君の番だよの流れが時制の感覚では自然なの。 過去形入れちゃうと、君の番だよの現在形と断絶が起こる。 0021名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ab33-bFqk)2018/05/13(日) 19:15:45.51ID:WvrtVSo/0 いくら自然だのなんだの言ったところでネイティブチェック受けてそうなってるんだろ 日本人はどこまでいってもネイティブチェック受けなきゃ不安なんだから チェックを受けてないはずがない
大西先生は、たまにいる「俺って結構面白いんだぜ」部類の男だ そんな自分を押さえられないなら受け入れるけど、愉しく進行させる手段としてならいらない 0091名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 231e-P7e1)2018/05/15(火) 22:39:26.59ID:M8wnwvBH0 2018年5月15日 Lesson 27 A: What’s wrong with your leg? B: I hurt it at 【soccer】(1) practice yesterday. A: 【Oh, is it bad?】(2) B: 【Well, I had the doctor look at it.】(3) She said I 【won’t】(4) be able to play for three weeks. A: Oh, so you 【can’t】(5) play in the big 【match】(6) next Saturday. B: That’s right. My coach 【is】(7) upset, but there’s nothing I can do. A: 【That’s too bad.】(8) (1) soccer はアメリカ英語。イギリス英語ではfootball。 (6)集団球技はアメリカ英語でgame。match を使うのはイギリス英語。「soccerとmatch」の組み合わせはかなり不自然。間違いじゃないけど。 (2)ここは会話的には相手を気遣うべきところ。 (3)会話的には全く不要な文。文法の主眼かもしれないけど。 (4)主節が said と過去形のため、won't (=will not) は文法的に誤り。 (5) can't と現在形を使うと、確定した未来を意味する。友達が回復する可能性もあるのに、こういう配慮に欠けた言い方は会話的に変。 (7)コーチが目の前にいない以上、現在まだ取り乱しているかは不明。 (8)「サッカーを3週間できないそうだ。−それは良くないね。」や 「次の土曜の大きな試合に出られない。−それは良くないね。」は会話として成立するが、 「私には何もできることがない。ーそれは良くないね。」は会話としてツボを外している。 【添削後】 A: What has happened to your leg? B: I hurt it during the soccer practice yesterday. A: Are you OK? B: The doctor said I wouldn't be able to play soccer for three weeks. A: That's too bad. If that is the case, you won't be able to play in the big game on next Saturday. B: That's right. My coach was upset, but there's nothing I can do. (4)が致命傷。まあ、こんなもん暗誦すると、文法も会話力も落ちることになる。 0092名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3dcf-KzfN)2018/05/15(火) 23:02:43.44ID:w1ourXzw0 ブログでも作ってそこでしこしこ書いていろよ 本当に邪魔だな 0093名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3dcf-KzfN)2018/05/15(火) 23:05:22.88ID:w1ourXzw0>>87 ワッチョイも毎週変わるから毎週作業がいるね… 0094名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK2b-oK+K)2018/05/15(火) 23:21:20.89ID:6N4PTVXWK 内容は基本的なことを扱ってるけど、解説が英語なのでかなり難しく感じます。中級者以上向けレベルでラジオ英会話らしくってことなのかもしれないですが…。
あと推測ですが、週5放送なので再放送までは推敲の時間が十分に取れないのではないですか?テキストの校正って大変そうだし…。 0095名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr21-k1x0)2018/05/15(火) 23:33:08.13ID:p+3hyNv/r>>91 テキストの英語でべつにいいよ 言葉なんだからいくらでも言い方はあるだろうし、そういう思考を日本語でやってると、ろくに話せないまま終わるよ 0096名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa13-CSmu)2018/05/15(火) 23:41:41.89ID:GIPdQlsya>>88 これで聞くのやめる決しんがついた 柴田先生の講座もっと増やしてほしいなあ 0097名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa11-SPTe)2018/05/16(水) 00:13:58.96ID:FCEchnkqa ジョジョ好きか 0098名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a35c-bFqk)2018/05/16(水) 00:35:07.30ID:3kbk7IoH0>>91 変なのはお前の頭。糞みたいな添削サンクス。とても勉強になるね。Thanks for all the bullshit. I really mean it! 0099名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d11-bFqk)2018/05/16(水) 00:36:28.48ID:IEUhmU0l0>>88 ジョジョ基礎と空目 0100名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 231e-J2id)2018/05/16(水) 03:01:04.09ID:BgKJMqGN0>>91 (4)はwon'tで間違ってないと思うけど Bが話してる時は、医者から言われたサッカーできない3週間の期間内なんだから むしろwouldn'tにしてしまうと、話している時点ではサッカーできなかった3週間は過ぎていることになる