>>708の例でいえば David could fix it. を仮定法で解釈すると デビットなら直せたのにね(でもデビットじゃないから、デビットはいないから直せない、残念。) I wouldn’t take such a risk. 僕ならそんなリスク取らないよ(なんでアイツはあんな危険なことしたんだ?) みたいなニュアンスになるんじゃないかな
因みに現在完了形は何型と考えるのかな。haveが本動詞で、過去分詞が目的語で「他動型」(SVO)と考えるのかな。 0747名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ebcf-Az9J)2018/06/13(水) 00:42:16.48ID:0v8L3Ubs0 6月5日の放送で、 I apologize for the delay in delivery 〜とありましたが、なぜ in なのでしょうか?
さらにリポート文 I think that he is a great teacher. ですが、SV名詞節Oの第3文型で 私は、考えるという行為によって、彼が偉大な教師である事実に、働きかける、という 「他動型」テンプレートを使おうとするとギクシャクしてしまうので、新たに設けられた文型と思われます 0764名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sad5-Fj3l)2018/06/13(水) 21:17:14.64ID:ridJyK+Fa>>758 >>759
最近は英会話タイムトライアルのスレにすら文法馬鹿が現れて喧嘩してるので このスレに誘導しておきました。 馬鹿の隔離スレとして諦めて欲しいです。 出来れば文法馬鹿総合スレがあるといいけどね。全番組から馬鹿を隔離してほしい。 0765名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM05-mxPj)2018/06/13(水) 22:55:16.39ID:aDQ/ubzRM 1次ソースがないと長文でご説を演じられない自称英文法マスターをここに誘導されても困るよ。 0766名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0933-s98A)2018/06/13(水) 23:21:09.41ID:9ir6HwG40 クリスとローザのやりとり、まずまず聞き取れるんだけど さてそれを文字に、となるとまだまだだ 0767名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 06b2-Kcuf)2018/06/14(木) 00:31:47.07ID:VzVrvyoo0>>757 (a) Ken is tall. (b) Ken is playing tennis. (a) と (b) を同じ構造だとすると、 (a) 広く安定した状況 (b) 一時的な状況 なのをどうやって説明するつもりなのかがわからない。 ちなみに、FACTBOOKではスルーしている。 0768名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2e98-H540)2018/06/14(木) 02:54:16.79ID:4eZ4P7jl0 Statistics show that〜 とかあるから、レポート文という発想は良いと思う。 Acording to statistics,〜 と日本人は同じに考えるからね 0769名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK6d-saxs)2018/06/14(木) 06:47:51.77ID:CFmKzEfpK 今日も安定の感情のこもらないいや感情のないスキット棒読みw 0770名無しさん@英語勉強中 (ベーイモ MMca-POTb)2018/06/14(木) 07:09:16.18ID:+0Rfo3SSM Ignore him. He is being silly.ってスゲー例文だな。 0771名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6ebe-vOxc)2018/06/14(木) 07:13:08.40ID:/NQZhgpE0 感情がこもらない、というか、おじいちゃんに子供の役やらせるのに無理があった。 0772名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK6d-saxs)2018/06/14(木) 07:50:27.38ID:CFmKzEfpK あの二人にスキット読ませるんじゃなくて事前にシチュエーションにあった別の人間で収録すりゃいいのに!重箱の隅つつくような文法の話はするのにその辺りはいい加減さが目立つ 0773名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 825c-m0US)2018/06/14(木) 08:28:19.12ID:dtwMHnro0>>767 1つの構造に1つの意味しかないという論理なの? 0774名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2e19-bAWz)2018/06/14(木) 09:27:08.86ID:ZJ8ocgJN0 ■■■ 大西泰斗フェア ■■■ 2018年6月15日(金)〜2018年7月6日(金) ブックファースト 中野店(東京都中野区)
前回に引き続き学校専売品「総合英語FACTBOOK」も数量限定でお出し致します。 0775名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dd2b-/RsH)2018/06/14(木) 09:54:43.39ID:alOGKQ4O0>>771 逆ならまだいけたかな ろーざが孫でクリスがおじいちゃん でもろーざさんも子供の役とか苦手そうw 0776名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e1b3-m0US)2018/06/14(木) 10:16:09.45ID:5hWGdGwl0 ジェフとキャロリンだとどんなsituationでも違和感なくできるからな クリスとろーざは芸風が違うから、そういうことを求めるのは酷というもの 0777名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KKf9-saxs)2018/06/14(木) 11:11:40.31ID:CFmKzEfpK ハートで感じろっていうなら文法という理屈を教えてる矛盾w 0778名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e5ea-m0US)2018/06/14(木) 11:26:26.83ID:sMOKIHYO0>>777 You are being sarcastic, dude. LOL 0779名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e5ea-m0US)2018/06/14(木) 11:27:52.39ID:sMOKIHYO0 昨日のテキストに、The bus was stopping. (バスは止まりかけていました。) というセンテンスがありました。 では、バスがバス停で止まっている、電車がプラットフォームで止まっている、は どう表現したらいいのか疑問に思った方はいませんか?
実は中学生でも知っている簡単な単語で表現できます。 その単語は stand です。
The train was already standing at the platform. (ldoceonline.com)
The bus was standing at the bus stop. バス停にバスが止まっていた. (ldoceonline.com 英和)
The train standing at platform 3 is for London, Victoria. (oxfordlearnersdictionaries.com)