0002名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 412b-a9JH)2018/06/04(月) 21:09:33.36ID:fWxfAA4v0 I can't understand. I will go Japan, without meeting you. I want to just knowing,whether you were going out with me or not.
私と付き合う気がなかったんでしょ? って聞こうと思ってメールしてたんだが、、、 0006名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 213c-NLsb)2018/06/04(月) 22:27:40.51ID:vMw3xFeZ0http://9ch.net/ox http://9ch.net/nt その気はないと思うよ。 0007名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 65bd-Lfho)2018/06/05(火) 00:22:05.42ID:FKEvhVlD0 >5 だとすると、I can't understand your feelings. I'll come back to Japan even though I never meet you. I just want to know whether you wanted to have association with me or not. 付き合うの意味を行動を共にする(して外出する)で捉えるとgo outに成ってしま うが、この場合交際するという意味では、違うと思うのでとりあえずはう゛ 亜ソー市営ションウィズ‥にした また、冒頭は、何が理解できないか書かないと多分、その切り出しは何に ぶち切れてるかわからん、暴言をぶっ飛ばしてる感じか 0008名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 213c-NLsb)2018/06/05(火) 06:20:03.65ID:25ap5vJJ0 研究社英和中辞典より引用 go out (3) [通例 〜ing 形で] 〔異性と〕出歩く,つき合う 〈together〉〔with〕. ・They've been going out (together) for eighteen months. ふたりは 1 年半つき合っている. 0009名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 65bd-Lfho)2018/06/05(火) 08:48:12.74ID:FKEvhVlD0 Go outで、ええんかっ。と、Though we haven't metの方が良かったかね と、Can't よりDon'tかね。やっぱCanは特殊な意味に成る様だし 実際に相手の言葉を聞いてもどうしてもわからんかった時に使うべきだね 0010名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 213c-NLsb)2018/06/05(火) 10:05:22.47ID:25ap5vJJ0 日本とアメリカの付き合い文化の違いが英語解釈に影響する。 慣用的に使われる英語の日本語訳は難しい。 英語ネイティブは慣用表現を多く使う。 男女が一緒にgo out出かける するといろいろな展開があるということ。 0011名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MM35-F8YU)2018/06/05(火) 12:26:23.79ID:+gn1eyWaM Electricity accruals, where there is an estimate over how much energy we have used.
電気代の未払費用は、自分たちがどれだけエネルギーを使ったかの推定値? よく分からない 0012名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8e9a-Vi+s)2018/06/05(火) 14:00:27.61ID:Z04qzVo80 Barr and Bee: Just another example of the reasoned, rational discourse for which 21st century America will be remembered.
ありがとうございます 0017名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a633-89TH)2018/06/05(火) 22:02:36.14ID:9c50yw6z0 low playing of the game っていう言い回しのゲームって、単に遊びの方だけじゃなくやり口とかやり方って意味が含まれて居ますか? 0018名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 213c-NLsb)2018/06/05(火) 22:16:23.16ID:25ap5vJJ0 へたくそ じゃないの? 0019名無しさん@英語勉強中 (バッミングク MM6d-UHKc)2018/06/05(火) 22:39:16.97ID:rBvU0TTjM 全店売上対抗戦1位
を翻訳お願いします 0020名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a633-89TH)2018/06/05(火) 23:09:54.26ID:9c50yw6z0>>18 下劣なまね、と例文で翻訳されていて play the gameには正々堂々行動する、みたいな意味合いがあるみたいなのでそれならば納得できるんですが これで伝わるのかなーと思って 0021名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 65be-rVtb)2018/06/06(水) 00:43:04.75ID:RZ1NyA000 Thanks for reaching out.
Upon checking, it looks like the seller is preparing your package for shipment.
We allow sellers up to 24 hours to confirm the sale from when the order was placed and 3 business days (Monday - Saturday) to ship to us for verification. If the seller fails to do either, we can attempt to find a replacement for you or the order will be canceled and you will be issued a full refund .
It typically takes 7-9 business days (Monday-Friday) for orders to get to our domestic customers. It takes 3-4 business days to get to us, 1-2 business days to authenticate and 3-4 business days to ship to our domestic customers. International delivery time may vary due to customs.
Once the package is scanned by the courier, we'll send you a confirmation with a link to track your order.
We ask for your patience in the meantime. Thank you,
よろしくお願いします 0022名無しさん@英語勉強中 (テトリス 213c-NLsb)2018/06/06(水) 07:04:44.69ID:gUyR2rGy00606>>20 研究社英和中辞典より引用 play the game [通例命令法または否定文で] (1) 正々堂々と試合をする. (2) 公明正大に行動する. 引用終わり 野球審判のプレーボールは正々堂々と野球始め の意味があるんだな。 0023名無しさん@英語勉強中 (テトリス 213c-NLsb)2018/06/06(水) 07:22:01.20ID:gUyR2rGy00606 low playing of the game QBがケガしたアメフト関学日大戦は正しくow playing of the gameだということか。 0024忍者 ◆No.1/op/JA (テトリスT Sa09-NLsb)2018/06/06(水) 19:57:16.08ID:S+4Q1eara0606 昨日は英語12時間勉強しました マジで星が見えました
3 standards/quality bad, or below an acceptable or usual level or quality <SYN> poor <OPP>high
https://www.ldoceonline.com/dictionary/low0025名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Spdd-bSJo)2018/06/07(木) 17:13:48.61ID:U7xZH/N4p The offer should continue for a long time (but I cannot promise) so you would be welcome to back to me in the future if you wished.
これが分かりません。よろしくお願いします。 0026名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd33-49N8)2018/06/07(木) 18:49:38.27ID:l3a4IcJ/d cast your line and come on in