>>758
> ウルドゥー語・英語間のようにペアが少ない言語における翻訳を劇的に向上させたと発表しました。
> お前ら佐川で会おう

翻訳事例のペアの少ない言語間の翻訳が、劇的に向上したというのは、凄いことだけど
日本語と英語には関係あるのかな。
明治時代以降、日本人より英語を翻訳したヤツらなんて地上に存在しないのに、それでも
言語間の距離を埋めきるまでにはいたっていない。

俺はやっぱりGoogle翻訳様が後2段階ぐらい進化するまでは、佐川急便やAmazon倉庫の
お世話になることは無いと思う。2年後ぐらいに、その2段階に到達してるかもしれんけどな!