>>211
なお、あなたのリスニング能力と、1万本のドラマを見てきたという数字を仮に知らなくても、
「ドラマを見て英語の勉強」の前のスレ(おそらくは1か月ほど前のコメントの数々)の
中であなたが書いていた50本あるいは100本くらいかもしれないようなたくさんの英文だけの長文
コメントの数々を読んでいれば、いかにあなたが文字通り1万本の映画やドラマを見続け、
そしておそらくは映画などで出てくる単語や表現を辞書などで確かめたり、あるいは
シナリオを読み直してまたドラマを何度も見直したり、あるいは単語集や文法書を
片っ端からいかに精読してきたかは、俺にはよくわかる。

あなたの一連の(おそらくは50本くらいの)長文の英文を斜め読みしてみて、あなたの英語力が
本物であることを感じ取れない奴は、最初から英文が読めないのだ。辞書を引き引きゆっくり読んで、
何となくこういう意味だろうと想像するのはだけなら、読んだことにはならない。あなたの書いた
英文くらいは、辞書をいっさい引かずに文字通り斜め読みして「うん、これは、少なくとも
日本で育った人間が書く英文としては "本物" と言えるだろう」と感じられる奴は、
今までに映画やテレビドラマを、あなたと同じく1万本くらい見てきたか、あるいは
洋書などを1冊300ページ平均で何百冊も読んできた奴らだろうと思う。それ以外の
連中があなたの英文を読んでも、その質の高さが理解できるはずもない。

だから、あなたのような人がこんなゴミ箱か豚小屋のようなサイトに常駐することは、
きわめてもったいないともいえる。せっかくそのようなもったいない存在がここに
今だけでもいてくれるのだから、俺はそれ以外の少数の見識ある同志たちと共に、
あなたの存在を心から歓迎したい。