高校生からはじめる「現代英語」3 [無断転載禁止]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
Actirasty:
日焼けをすることに快感を覚えるフェティシズム。
どれだけ焼けても満足しない人や屋外でのセックスを好む人、こんがり焼けた人と遊ぶのが好きな人に多いフェティシズム。
https://www.sukebedhia.site/ a Santa Clausなんだよね
サンタには不定冠詞がつくの? 不定冠詞はいくつか複数存在するもののうちの一つ、ということだから、
サンタクロースという人、サンタクロースのような人、の意味なら不定冠詞つくね
高校の文法の参考書の冠詞のところで調べてみてください
さすがに8歳なんで、サンタが一人だけ存在して世界中の子供にプレゼントを配るのは無理だということは理解しているのでは? 「全ての真実と知識を把握することが可能な知的存在」とか
こいつらインテリジェント・デザイン教か?
その知的存在は空飛ぶスパゲッティモンスターに違いないな あと、今回の反訳トレーニングはギャグとしてやってるなw "a Santa Claus"
恐らく、この季節、子供達は街中のあちこちで沢山の色々なサンタを見てるんだろうな
本物っぽいサンタも、とうてい本物とは思えないようなミニスカサンタとかも
で、質問としては 「いわゆる『サンタクロース』って人は本当にいるの?」
って意味で”a Santa Claus”って書くのかな
ハンナさんが
I thhink for a lot of American children, Santa Claus is an important person.
と言ってるんだよね
やっぱりアメリカの子供達とっても「本物のサンタは一人」って認識なんかな
っていうか子供にとっては自分にプレゼントを持ってきてくれるサンタこそ
ただ一人の本物のサンタなんだろうなw 一気に反訳やりづらくなったなぁ…
変なことやらずにニュースだけでいいんだけど >>435
テキストの p. 34 に解説が書いてあるね! 二日目の解説を聞いても "a Santa Claus" がなぜ"a"がつくのか納得しきれないな
簡単に言うと「There is 構文だから」?
「聖徳太子は存在したの?」も "Was there a Shoutoku-taishi?" ってことなんかね サンタクロースという一集団は存在する?だからaが付くのかね
聖徳太子は個人名なのでDid Shotoku-taishi exist?になるんでないかと Lesson30の以下の文でthe panda is to be transported to China. が受動態ではなくis to beとto不定詞になっている理由が分からないのですが、分かる方いらっしゃいますか?
Koike says discussions will continue on the exact date the panda is to be transported to China. >>448
なるほど!ありがとうございます
まだまだ勉強不足でした the most real things in the world はもうちょっと適切な訳がありそうだけど考えつかない テキストないんで間違ってるかも知れないけど
"The most real things in the world are those that neither children nor men can see."
自分で書くときに "those that" って絶対に出てこない言い方だな
まず間違いなく "what" で書くだろうな 「まだサンタを信じているのか?7歳って言うとギリギリだから」
ドナルド・トランプ サンタはお父さんでしょ?と娘に問われて困ったという
サム先生の話が印象的で、
自分にとってはとても良いプログラムだった 昔からクリスマスになるとよく取り上げられるエピソードだけど、初めて原文を読むことができた
貴重な機会を与えてくれたサム先生に感謝 この文章
Nobody can conceive or imagine all the wonders there are unseen and unseeable in the world.
there are 以下の部分は前の部分にどうつながっているのでしょう?テキストの説明を読んでもよくわかりません
there is 構文が文の途中にくっつくなんてことがあるのでしょうか?
それとも別の文法事項でしょうか?わかる人おしえてください 訳で「NBAデビューで」って言ってくれてるから in the NBA debut って
言ってるんだろうなって思うけど、何回聞いても NBA がそう聞こえないなぁ >>458
まず、見出しでは
... points in NBA debut
と言っていて、省略を補った文では、
... points in his NBA debut.
と言っている。OK?
次に "N" の音だが、
「エヌ」というよりは「イン」に聞こえる。
[e] の音が、短母音の [i] の音に寄っている。
それから
「ヌ」じゃなくて「ン」の音で次の [b] 音に繋がっている。
いずれも英語を話す人には良くあるバリエーションだと思うが、
2つ重なると聞き取りにくいよ、確かに。 大谷、八村と来たから、来年は渋野が来ると予言しておこう >>459
ありがとうございます
テキストないから聞きながら書き取ってるんだけど
自分が聞き取れなかったのは、講座始まってすぐの「見出し」の読みでした
何度聞いても「インビエーデービュー」・・・
分からん、と諦めて先に進んで先生の訳を聞いてはじめて "in NBA debut"
(聞き直したらtheないですね) と分かりました
その後の見出しの補足や、通しで読んでるときは、割と聞きとりやすく
発音してくれてるんですよね
”in NBA” は in の n と NBA N が重なってるから、"in N" で「イン」と
”N”が消えて「インビエー」と自分には聞こえてるのかなと思いました >>461
どういたしまして!
省略を補った文、
... points in his NBA debut
の方でも「インビエー」だったから、リエゾンではなさそうですね。 >>464
本当ですね
はっきり「イン インビエーデービュー」って分離してました
自分、その部分をリピートで聞きすぎて逆に訳わからんようになってたようです
NBAはインビエー
NHKも人によってはインネッチケーとかになりそうですね >>463
雑誌の影響力のある有名人か何かに選ばれたやつか! >>466
ピンポン!
>>468
そっちの方は、たしか『英標』に・・・w >>469
えっ?「ちあきなおみ」か!?
「英標」買わなきゃ、ε=ε=┏( ・_・)┛。 大坂なおみが出れば全文反訳するだろう なおみ母が頑固爺に勘当される悲劇場面は百回音読してしっかり身に付けたい ニューヨークのザ・サンとかアメリカのザ・サンとか わざわざ説明するのは 下劣なイギリスのタブレット紙・ザ・サンじゃないことをはっきりさせるためで ほほえましい ビルは渋い語りだな 楽習の笠地蔵のおじいさんの役も ビルがやったほうがよかったのではないか? >>470
「英標」って、英語標準なんとかだとは思うんだけど
ちあきなおみのファンなので、詳しく教えてもらえませんか 「チームで僕が中心になれるよう やっぱこうどんどん見せていきたい」こんな典型的兄ちゃん言葉を話す人がNBAのスーパースターなんて 劇作家でも思いつかないよな 都知事のパンダについての語りもそうだが 英語ができる日本人がしゃべる日本語は意外と英訳しずらいんだな 主語動詞目的語がはっきりしてない日本語がおかしくね? テキスト持ってないですが、 in the U.S. state of Txas
最初、USの所有格(US's?US'?)+state なのかなと思ったけど
どうやら U.S. state で「アメリカ合衆国の州」って意味になるようですね
でも、”United States state" って何かおかしい・・・
てか、なんで「合州国」じゃなく「合衆国」ないんだろ >>482
>>483
〇 in the U.S. state of "Texas"
× in the U.S. state of "Txas"
かな? >>484
そうですね
老眼で細かい打ち間違いしても全く気づけないや
無冠詞複数の "Experimental trains" って
この場合、「実験列車」一般や総称して言ってるわけじゃないよな・・・ >>485
「実験用の列車は、 ... 」という和文を
"Experimental trains ... "という書き出し
の英文にしましょう!
と言うだけの話ですから、考え過ぎだとおもいます。
" An experimental train ... "という書き出しでも
普通に成立するんじゃないかと思いますよ。
「実験用の列車というものは、そもそも一般論としては・・・」
なんて文はそれこそ無意味ですしね(笑)。 >>486
でもちょっと引っかかるんですよね
出題者の頭で「時速600km出せる実験用列車」ってのはどんな位置づけで
どういう意味合いで無冠詞複数にしたんだろう?って
無冠詞複数なんだから、まあ「そんなにすごい記録でもない」って
意識なんだろうと想像してしまう >>487
>どういう意味合いで無冠詞複数にしたんだろう?
そこの情報がない訳ですから、単複・冠詞の付けようがないです。
そこに、出題者自らが
"Experimental trains ... "という書き出し
を要求したのですから、これで書くだけ。
あとの想像はお好きにどうぞ!
という具合ですねm(_ _)m 英語は複数が標準なので。
単数にすると、一つに限定されてしまうから。 2019年8月28日(水)「“ヨーロッパ・ピクニック計画”から30年」
http://www.nhk.or.jp/snsenglish/news/n190828.html
(NHKラジオ「世界へ発信!ニュースで英語術」より)
↑
これ? なんかピクニック周辺に引用符ついてるらしいけど
1989 freedom 'picnic' でいいのかな
1989 も 1989's freedom picnic とかじゃなく
そのまま 1989 freedom picnic って並べてるだけで 「1989年の」になるのか
ハンナさんは
That was when hundreds of East Germans〜って言ってるように聞こえるけど
伊藤先生のは There was when hundreds of East Germans〜っとしか聞こえないや
「それは〜時でした」って訳だから"That was when〜"だよね あと hail from〜= で「〜出身である」なんて分からねぇよw
「出身である」でググってもなかなか出てこないし
hail なんて Hail Hitler! でしか知らんしw
発音から最初に辞書で hail 見たけど、成句で hail from があるの見落として
延々と似た発音だろう単語考えて辞書ひいてたわw
一言、説明入れてくれよ hail from という形から、hailが自動詞だとわかれば、hailの意味が、「呼びかける」「来る」「出身である」ぐらいにしぼられるのはすぐわかるんじゃない? >>494
頭いい人なら分かるんだろうな
自分には「呼びかける」→「出身」の発想は無理だったわ
そもそもテキストないから上に書いたように「ヘイル」が hail だと確信するのに
手間取ったくらいだし
また間違ってるかも知れないけど
A ceremoney was held on Monday in the town of Sopron in western Hungary.
ってあるよね
なんでここまで散々出てきて確定してる式典を ”A ceremoney” って不確定な
ニュアンスのものにしたんだろ? >>495
一見さんざん出てきているように思えるが、実はceremony自体は本文では導入部で1回触れているだけ
その後、30年前の事件の具体的な情報や歴史的意義を説明したところで、はじめてceremonyについて説明しているんで、ここでは不定冠詞がついてるんじゃないかな >>496
そっか
でもそもそもがタイトルから「記念した(式典をやった)」で
しかも本文で一度でも触れられてるなら、もう次は the でいいんじゃないかと
思うけど、ネイティブの感覚じゃ2度3度出てこないとダメなんかな
もしかしたらハンガリーでの式典はこれ一つじゃなく、複数あって
その中の一つを取り上げたってことで "a" なんかなと思ったけど
複数の式典があったなんてどこにも書いてないしな ハンナさん、自分が思っていたより10くらい若かった
失礼しました 美熟女だとばかり、・・・
掲載フォトだとかなり落ち着いて見えてしまって ドローンの回のディスカッションに出てきた英文
A “flying truck” carrying large packages as fast as 200 kilometers an hour
could change how many businesses operate.
この"how"は文中でどういう働きをしているのか教えてください 感嘆文的に ”many business” を強調してるんじゃないかな
「空飛ぶトラックはどんなに多くのビジネスのやり方を変えることか!」 ってのは言いすぎか
「空飛ぶトラックはとても多くのビジネスのやり方を変えるかも知れない」
くらいかな ディスカッションもちゃんとテキストに載ってるんだっけ
ちゃんとテキスト持ってる人が答えるべきだったね
俺が横から低レベルなレスをすべきことじゃなかったな、ゴメン >>502
いえいえ答えて頂いてありがとうこざいます
参考になります テキストないから、間違ってるかも知れないけど
A father has yet to buy that idea. と聞こえるんだが、これで
「ある父親は、まだその防弾リュックという考えを受け入れていません」
なの?
なんでこんな分かりにくい文を説明なしでスルーしてくんだろ
素直にnot yetにしてくれよ・・・ >>505
have yet to まだ〜していない という表現はおれも今回はじめて知った。
確かに放送では触れていなかったな。
なんでも解説に頼らず自分でも調べてみなさいという、先生からのメッセージだと思うことにしよう。 >>505
>>506
have yet to do:まだ〜していない、〜したためしがない(言外に「困ったことに」「驚いたことに」あるいは「これからも・・・しないだろう」という意味が込められることがある)
[スーパーアンカー英和辞典、第5版より] >>505
>>506
have yet to do:まだ〜していない、〜したためしがない(言外に「困ったことに」「驚いたことに」あるいは「これからも・・・しないだろう」という意味が込められることがある)
[スーパーアンカー英和辞典、第5版より] >>506-507
同時性のasや、be willing toの説明が必要なレベルが対象の講座なのに
have yet to とか "buy the idea"で「考えを受け入れる」とかには全く説明なし
なんかちぐはぐ・・・w >>509
放送時間が限られているからね。
スポットが当たる所とそうでない所がどうしても出るよ。
長く聴いていると別の回で焦点にされることもあるかもな。 >>510
まあ、そうなんだろうね
いつまで経ってもリスニングが全く進歩しないな
"The ministry's immediate goal" とか「いん みでぃっとごー???」
go と goal の聞き分けとか一生無理だろうなw
入門ビジでの nod も not にしか聞こえなかったな
ようするに聞きながら意味が全く取れてないってのが大きいんだよね >>511
そうね、音だけで聞き取ってる訳じゃないよね。
単語の後にどれくらい間があるか、次にどんな単語が来るか、で候補の数が絞れてくる、要するに漠然と予測しながら聴いてる、ってことだよね。具体的には
goal (or go) ··· is to ...
ゴー(ル) のあとに「間」があるし、次が is to だから goal に絞れるってことだ。
遠山先生の英会話楽習聴いていると「(発)音」のリダクションについて色々教えてくれるので助かる。 英会話楽習のSay itのコーナーのリンク、弱化、リダクション覚えるだけで
だいぶリスニングしやすくなるし、自分のスピーキングも上達すると思う。 今回は容詞とか副詞とかいっぱいだったな
possibly fabled supposedly intensive numerous affectionately somehow
conclusive
"profile" って今は「注目度」って意味で使うこと多いんだな
俺の古い辞書だと「注目度」って意味じゃのってなかった
新しい辞書だと1番目にのってた さっき聞いてで気がついたけど、昨日、聞いて書き取ったときには
"dinosaur like animals" って書いてたけど
これじゃ「動物のような恐竜」になっちまうな.w
多分"dinosaur-like animals"なんだろうな
with none(non?) providing any conclusive answers.
訳だと「結果」的な意味あいで使われてるようだけど
付帯状況の with なのかな
自分じゃこういう内容で with はまず使えないな
英作文1問目で "diary"+"s" で聞こえたけど
"diaries" "diary's(diary has)" どっちなんだろ
"(diary was)" じゃないだろうし >>518
自分でテキスト買って調べましょう
m(_ _)m ああ、テキスト買わない人は書かない方がいいだな
すまんかった 二番目の疑問らともかく、最初のと最後のはテキスト見ればわかる不毛な書き込みじゃん
テキスト買わないやつは書き込むなじゃなくて、テキストみればわかる疑問の解決に、はなから他人の労力をあてにするなってことじゃん?
大した労力じゃないけどさ、気持ちの問題? >>520
>>521の方の仰る通りだと感じましたので、>>519を書きました。
ラジオをその日のうちに聞き、そこまで疑問が浮かぶなら、テキストを買った方がメリットがあると思います
m(_ _)m >>521-522
すまんかった
以前はラジオ講座のテキスト買ってたんだけど
自分の場合、テキストがあると真剣に聞かないんだよね
「どうせテキスト見れば書いてある」って思って
そのうち講座自体聞かなくなった
だからラジオ講座はテキストなしで書き取りにしたんだわ
そしたら冠詞の使い方とかやたら細かいとこが気になるようになった
先日の基礎1でさえ He can't cut the fish yet. って聞こえて
訳が「まだ魚をさばけないんだよ.」(「その魚をさばくことがでない」じゃなく)
訳からは「一般的な魚全般をさばくことができない」意味に聞こえたけど
だったら,theはいらないよな・・・と悩んだり
今日の基礎3でも 「自分達の町に戻ってくる」で come back to town
なんでむき出しの town なんだ?自分なら絶対 to our town にすると思ったり 続き
自分はテキストなしの方が真剣に聞いて考えるみたいだから合ってるようなんだわ
「なんてこんな言い回し?」「なんでこの状況でこの単語?」とか話し手が
なぜ、その構文や単語を選択したのか?ってのが気になるようになった
テキストみれば文そのものは載ってるけど、「なぜそれを選んだか?」って
あまり書いてないんだよね
できればそういう話ができれば自分には面白いんだけど
まあ、テキスト持ってないで疑問を書くと、テキスト持ってる人から
「テキスト買えよ!」ってのは過去に何度も何度も何度も指摘されてるし
基本、テキストでやってる人と、テキストなしでやってる人と同じスレでやるのは
荒れるもとなんだろうね
ってことでしばらく自粛しますので
こういう英語と全く関係ない話は、とりあえずおしまい >>525
2019年9月23日(月)「“ネッシー”は巨大ウナギ?」
http://www.nhk.or.jp/snsenglish/news/n190923.html
(NHKラジオ第2 「世界へ発信!ニュースで英語術」から」 2020年4月からの「現代英語」ですが、
「【NHKラジオ講座】入門ビジネス英語 part2」の
763: 02/10(月)19:27 ID:YM77n2j00
>>761
現代英語は木金に曜日変更
夕方6時台の放送はなくなる >>527
意味不明
火水の夕方放送が消えて
単に放送回数が減るの? 火水の18時台の放送はなくなる
詳しくは3月号を見よ 高校生から始める現代英語
木〜金23:00〜23:15
再:土〜日12:40〜12:55
再:土16:30〜17:00(2回一挙)
再:日22:00〜22:30(2回一挙)
再:翌週木〜金15:45〜16:00
木金だったらハングルを飛ばしてその時間に入れてほしかったなあ なんかよく放送枠の変わる番組だなあ
またスクリプト書き換えないといけないのか、面倒だな 2020年4月からの、
「高校生から始める「現代英語」」は、
木〜金 22:00〜22:15
再:土〜日 12:40〜12:55
再:土 16:30〜17:00
再:日 22:00〜22:30
再:翌週木〜金15:45〜16:00 >>535
"tsunami"の複数は、"tsunamis"!(初めて聞いたけど。) >>537
スーパーアンカー英和辞典 第5版によれば、
「tsunami:津波(複は、tsunamis、または、tsunami)」
とあるね。 津波に限らず、最近外国語から英語に導入された言葉は単複兼用が多い気がする
複数でも単数形のまま、ってやつ >>538
tsunamic:(地震学) 津波(つなみ)の、
も、あるね。 あのホラー映画のオーメンかと思ったらアーモンドじゃん >>542
そだね!
そう聴こえる。
日本語との母音のズレが結構効くな!
もっとも方言が聞き取りにくいのも同じメカニズムなんだけど・・・ >>542
「オーメン(=アーモンド)」か!やるじゃん! 結構色々勉強になったよ。
mandatory は初めて見る単語だった。
仮定法現在の
We recommend that companies add almonds ...
も久しぶりの登場だった。
should は「〜すべき」だが、「強制」のニュアンスはない、とは他書でも読んで知っていたが、今回の課題文でスッキリ納得出来た! ヒア・カムズ・ザ・サン/ビートルズの「アビイ・ロード」の曲か! この講座って重箱の隅をほじくりかえすような講座だな この講座の記念すべき第1回の放送もビートルズ関連だったな
ジョンレノンの手紙のオークションの話だったかな? ヒアカムッザサーン、ヂュルヂュル〜、ヒアカムズザッサーン、オーイエーイッツオーライー♪ Something in the way she moves attracts me like no other lover ...
あぁ、愛と敬意を感じるなぁ〜♪ 「もうとっくに終息してんのに今頃ネタにすんなよw」とか言えるようになってたらいいね 4月のテキスト見ると、ハンナさん全面推しになってて、ハンナさんの顔ばかり見てしまう。
声も顔も綺麗だね。
それに、妙にセクシーな写真だよね。 テキスト買ってきた ずいぶんと体裁がかわったような気もするが
骨子は同じか
ハンナさんはまるでイメチェンだね
自分としては、何かこれまで隠されていたような、
微妙なラインが開放されたような、ワイルドな方向性を感じた
事務所の方針だろうね バンドが解散するから disband なのかと思ったら、一般的な組織や議会の解散も
disband でいいんだね コロナが拡大してる今聴くと、ヒアリの被害なんて微笑ましいレベルだな いつも思うけどサムさんの超カタカナ発音英語は酷いな
サムさんは、自分のカタカナ発音の酷さ理解してなそう >>564
入歯で活舌が悪い上に、発音も悪い
2年間、全文反訳やって
1つの英文反訳は15分で出来るようになったけど
ニュースの英語を反訳しても英会話力は、まったくあがってない(涙) この講座の反訳はリーディング力・リスニング力の養成と議論用の表現ストック確保がメイン ヒアリの話をヒアリングって言おうと思ったけどやめておこう もう少し文法の解説をしてほしいな
放送でやらなくてもいいからテキストに毎回、英文法のコーナーをのせてほしい 2020年4月からの、「高校生からはじめる「現代英語」」
[ラジオ第2] 毎週木曜・金曜 午後10時 |
再放送 毎週土曜・日曜 午後0時40分 |
再放送 毎週土曜 午後4時30分 |
再放送 毎週日曜 午後10時 |
再放送 来週の毎週木曜・金曜 午後3時45分
で、OK? 楽習の時間帯に来年から変えてほしいなあ
韓国語30分続けてになるしその方が韓国語やってる連中にも都合いいと思うんだが
復習とか考えると discussのコーナーの反訳始めたけど本文とは比べ物にならんほどキツいなー
1か月もしたら慣れててほしい >>575
この講座の課題文がきっかけとなって、色々知りたくなるね。
UNHCRのページ見たらクルド難民のこと詳しく書いてあった。 やっと4月号テキスト入手したんだけど
今までとテキストのレイアウトがガラッと変わったね
まだ目が慣れない
今までの方が見易かった 私は新しい方が好き
解説のスペースが大きくなって分かりやすくなった The crowd screamed with joy, ---- Johannesburg.
「高校生から〜」なのに、ハンナさんなのに、意味そっちのけで、
ジョイヤサ、ジョイヤサ、・・・ なるケロリンの声が湧き出してきて困る 今日からグレタ回
どんな感じでHow dare you!って言うんだろキャロリンさん
女性セリフ当てる時キャロリンさんてアニメ声になるよね 国際環境会議で空っぽの言葉吐いて将来の世代を裏切ってんじゃね〜よ!
って小泉進次郎の「環境対策はセクシーでなければならない」
に向かっていってんのかね?? 進次郎の「環境対策はセクシーでなければならない」発言はグレタに対する皮肉と考えるとおもしろいな
まあ違うんだろうけど テキスト・ハンナさんのカモシカの脚フォトを見て
あの黒いパンツは骨盤スパッツじゃなかろうか
収録は長時間座ったまま行われるんだろうし グレタ2連続かー
この子中国には物申さないから背景が透けて見えてなー 扱うネタがやたら意識高い系ばかりなんだよなあ
電通仕込みブームを喜ぶバカ女みたいで
こっぱずかしいけど
想定聴取者が高校生レベルだから
おっさんが文句垂れてもしゃーない グレタといいKUTOOといい凄いアレなネタぶっこんでくるよね スタバでMacBook広げて
ドヤ顔してる感覚だな サム先生好きだし他の講座でも反訳がんばってるけど
取り上げるニュースネタがあれでがんばれない NHKの意向入ってるのかな?
時事じゃなくて以前の攻略みたいに教養雑学ネタでやってほしいなあ
ハンナさん出演のシェークスピアはとても良かった いや、時事ネタいいじゃん!
ニュースで英語術がコストカットで酷い有り様になってるから、こちらでこういうネタをどんどんやってくれた方がいいよ。
経済ネタもやって欲しい。 教養雑学なら他にも色々本があるしな〜
私はニュースサイトとか好きだから、半年遅れとはいえ、そこそこ新しいネタを取り上げて、時事英語ならではの読み方を教えてもらえるのはありがたい
国際問題がらみ、テクノロジー関連、災害や文化あたりのネタに、心温まる系や楽しい話題を時々織り混ぜる感じがいいかな
政治はABCで充分だな そしたら今年の後半は
取り上げるネタが
コロナコロナコロナ
になるんかな? 英語ニュースもニュースで英語術もここんとこずっとコロナコロナコロナだからそうなるかもねー
志村けんネタは確実にぶっこんでくると思う
封じ込めた(封じ込めてない)韓国ネタはやめてほしい所だけど どこのニュースも、コロナだらけだからな。
サムさん的には、ロボットの話題を取り上げたいから、イタリアの看護ロボットとかが取り上げられるかもな。 4月から聞き始めた
サムさんは解説だけで英語話せない方がいい
こんな酷い発音で英語話す講師はじめて すたっふーー
サム先生が解説する中での、英語発音部分を
// せめて、テキストにある文章部分だけでもいいから //
ハンナさんのそれに置き換えてくれないかな
サム先生の良さは十分に認めるから、頼むよ、もうホント >>605
しょーもないことにこだわってるやつやな そんなに発音なんか良くなくてもちゃんと勉強すれば
外人のねーちゃんとおしゃべり出来るんだぜ
ということをサム先生は身をもって示してくれているんだよ これまでも夏と冬の特別講座のときはコーナーの構成がいつもと違って勉強しづらいなあと思ってたんだけど
こんどからは毎月後半は同じようにやりづらい感じだな シャドーイングしながら
ついつい何言ってんだバーカって言ってしまうな
グレタで2週はつらい
大坂なおみネタじゃ長文作れなかった? グレタは今回で終わりだからそれまで我慢だ
書いてある文章読んでるとムカついてくるなコレ 環境とか人権とか平和とか社会的弱者()ネタのときはがんばれないよサム先生 「先生!グレタさんが学校をさぼって、街で座り込んで怖い顔してました!」
「・・・グレたな・・・」 グレタはキャラが立ってるからええやん
ネタキャラとしても既に使われてるし
今年後半の現代英語ネタがコロナコロナコロナ
になる方が陰鬱やろ Greta Thunberg の実際のスピーチがYouTubeに転がっているから
拾って聴いてみるといいだろう。
transcript もググればすぐ見つかるから、ついでに勉強しておくといい。 サム先生グレタちゃんのこと称賛してる感じで解説するからつらい あの歳で、自分は100パーセント正しいんだからお前ら言うこと聞け!的な態度はやはり狂ってるよ
あんな奴持てはやしちゃだめだ そもそも奴の資金の出どころが中国であること、中国に対してはダンマリって所が色々とアレ 一見しただけではその人がアスペルガー症候群かどうかは気づきにくく、
本人も自覚していない場合もあります。周囲とのトラブルになりがちな10個の特徴を紹介します。
1. 明確な指示がないと動けない
2. 場の空気を読むことができない、空気に沿った対応ができない
3. 冗談が通じず、会話の行間や間を読むことができない
4. 曖昧なことを理解できない
5. 好きなことは延々とやり続けてしまう、話し続けてしまう
6. スケジュール管理ができない
7. 自分が興味のないことは頑なに手を出そうとしない
8. 急な変更にうまく対応できず、だまされやすい
9. 名前を呼ばれないと自分だと気が付かない
10. 相手の気持ちをおもんぱかれない、人を傷つけることを言ってしまう グレタちゃんの回はティーンエージャーの女の子という事意外に具体的な内容が全くないのにがっかり
もっと具体的なデータに基づく主張とかがあるんじゃないの?本当は 本人じゃなくてかつぎ上げたり安全な場所から持てはやすめでぃあ()の大人が最低だし地獄に落ちろと思う 一昨日だったな、家がボウボウ燃えているのだけれど
それに気づくことなく食事・登校など普段どおりに生活し続ける一家を映す
CMがに遭遇した
グレタさんを送り出した団体が製作依頼したものだったようだ
その映像は
昔ヒットした映画で「キャリー(スティーブン・キング原作)を思い起こさせた
また、それと同時に
日本バッシングに徹したオーストラリアのくじら保護団体のCMを見たときと
受けたのと同じような印象を持った >>625
本文にある通りグレタさんは政府を監視すると宣言しているぞ
具体案を考えるのはお偉いさんの仕事や ちなみにグレタは密かにコロナにかかったらしく最近おとなしい こういっては不謹慎かもしれんが、そのまま逝ってもらって構わん
グレタみたいに出るたびに不快になる奴って珍しいよ >>633
科学者でも専門家でもない奴がその重要性を訴えるのか…
お前いらないじゃん その変動の主犯である中国をまず責めようなって話だな 環境大臣が
「環境問題対策はセクスィーでなければならない」
とかほざいてんだもん
そりゃグレタちゃんがキレるのもわかるわ ところで、スエーデンって英語の国だっけ?
違うなら英語うまいな 環境会議でグレタちゃんは崇められ
いっぽう、日本の小泉進次郎は失笑される・・・
ぜひ次回はジャパニーズ コイズミ の記事をとりあげてもらいたい そうだな。
小泉Jr.は英語に自信があるそうだから、その検証をしてもらいたいものだね。
CNNEEでは、さかんに小泉Jr.を持ち上げてたが。
それにしても、小泉Jr.は結婚してから踏んだり蹴ったりだな。
それまでの幸運が嘘のよう。
変なのと結婚しちゃったな。 新しい記事が完成しました。
文法を理屈ではなく、感情で身につける方法です。
ガラパゴス English からの脱出!
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ 5月号のテキストがAmazonで買えないんだけど
まだ出ないの? >>648
えーっと、当月号は前月の14日に発売ってしってるよね・・・
在庫がないんだよ、在庫分が売れてしまって ネットはどこも売り切れだよ〜
連休明けに自粛やめる書店があるなら、そこにあるかもだけど >>648
武蔵小山商店街のブックスタマには売ってたよ。
商店街の小さい書店ならたぶん在庫あると思う。 紙版がAmazon在庫切れだったので、連休入る前の平日テレワーク中の昼休時間に電車乗って丸の内オアゾの丸善に走ったわ。 うちから行けるジュンク堂にまだ10冊くらいある
hontoと連携してないのかねえ
hontoはずっと売り切れなんだが、店舗にあるやつを
honntoで売るとかできないのか >>648
fujisanだとバックナンバーを扱ってるけど、なぜか5月号だけ品切れみたいだな あと1週間で6月号発売だと思うけど
コロナ遅延みたいなのってあるのかな サムは日本で一番発音が悪い英語講師としてレジェンドになるなあ テキスト見ててムカツク
ハンナさんとの距離、近すぎる むかつく
ネタミとかソネミとかの類だとわかってるけど、ムカつく
顔写真小さくしろよ、顔でかいんだから、と文句言いたくなる
サム先生のファンだけど、それとこれは違うんだ リアル本屋まで行ってテキスト買ってきた
スマホで聴いてます 6月号ゲット
ボリスの離脱
豪森林火災
チバニアン
コロナはまだだな >>668
早いな。
こちらはAmazon待ちですわ。 今年の講義も基本は一緒だが、細かい変化がうれしい。
テキストに読解の要点が記載されるようになった。参照しやすい。
それにこれが一番だが、
「全文反訳トレーニング」用の吹込みがすべてのLesson に付くようになった。
(昨年までは4題に1題だけで、翌年に出る単行本で更に10題程度追加)
全文反訳の練習がこれがあると捗る。結構負荷がかかる練習だけど。 >>670
全文反訳トレの話、驚きました CD-ROM購入特典ですよね すごい
「サム先生が日本語、対応英文をハンナさんが読み上げる」となっていますか
「サム先生が日本語、対応英文もサム先生」だったら・・・
ちょっと嫌な予感がしたものですから >>672
>ROM購入特典ですよね
はい、そうです。慌てて書き忘れました!
>「サム先生が日本語、対応英文をハンナさんが読み上げる」となっていますか
はい、その通りです。お馴染みのやり方です! スキットの音声だけ100円で購入とか出来ないかな。それ以外は一回聞いたり、テキスト見たら十分だから。 >>673
4月号のCD-ROMからですか?
そうならばバックナンバーも狙わねば! >>675
>4月号のCD-ROMからですか?
そうです。
ただ5月号まで確信が持てませんでした。
Lesson 4 で5月号のCD-ROM をインポートしてはっきりしました。 今週のキャロリンさん、
声、ちょっとリモートっぽいというか、くぐもってません? 今週のテーマはリモートが定着したら困るwものだな ハンナ先生はリニア試乗列車の車内放送をしてたんだな 営業開始の時も聞きたいもんだ 鉄というわけじゃないが リモートならぬリニモもJapans maglev train で9駅あるから 一行目は12th station じゃない? >>678
>6月号CD-ROMは全文反訳トレありましたか
テキストだけ来たので見ているんですが・・・
あら〜、今月号にはCDのトラックナンバーがありませんね・・・。
・・・テキストの最後の方にある「反訳トレーニング・プラス1」のところを見ると、
「※新型コロナウイルスの影響により、このコーナーはCDには収録されていません。
ご了承ください」
と書いてありました。
ここもいつもならCDにのみ収録されているので、コロナの影響でカットされてしまったようですね。
残念ですが、仕方ないか。 >>682
サンクス やはり、 でしたか
遠山先生のところみたいに、ゆっくりバージョンがあれば自分で切り貼りして
「三分割の日本語 と 対応箇所英文朗読」 を作るんだけどなー サム先生が、(冷却すると)
「チョー 伝わる」 って言うから、笑っちまった! ベーブルースのバットの話なんて興味ない。
何か最近、この番組ってつまらないネタの記事しか出てこないね。 同意。毎日ちょくちょく音読して毎週100回ずつ音読してたが、ベーブルースはつまんな過ぎて20回くらいでやめた。 俺も野球とかオークションでいくらで売れたとかいう話は全然興味ないけど
むしろ自分が興味ない分野のことも少しはやってくれたほうがうれしい 俄か勉強だがベーブルースはあの体でイチローのような打撃フォームだったらしい 自分は今回のリニアはベーブルース並の場外ホームランだったな ベーブルースはエジソンと並んでアメリカの偉人の中の偉人だから アメリカの言葉を勉強する限りは知ってて損はないのだろう リニアは昔はもっとぼろくそに言われてたがどんどん成長していったタフなガイだ 近いうちにハンナの「ウエルカム・トゥ・アワ・マグレブトレイン、ウルトラスーパーエクスプレス」の車内放送が流れるさ 昔は超電導リニアじゃなく常電導のHSSTが日本の夢のリニアモーターカーだったな
学研の「科学」に特集組まれたり、中学生?がNゲージで線路に電磁石仕込んで
HSSTの実働模型作って話題になったり 自分が見た映像だと、ベーブルースの打撃フォームは
先日お亡くなりになった野村みたいな感じだったと思うけどね
とにかかくにも王選手の1本足打法は美しかった! ベーブがニックネームだったのは初耳だった
あと野球の偉人は日本と同じでレジェンドって呼ばれるんだなーと ハンナグレースは速読速聴もやってるね。ゼット会の。
即シコですわ。 テキストなしで一回聞いたら殆ど分かるんだが
このレベルは簡単すぎるのかな? >>699
まだ年度始まりだから簡単
3月は難しかった ついにこの時がきてしまったか・・・
7月号 高校生からはじめる「現代英語」
2017年8月「オバマ大統領広島演説 他」の再放送 オバマの広島演説は難しかったけど格調が高い英語だったから、また聞き直してもいいな これ、聞きたかったんだよ。
CD買おうかと思ってたけど、高いからやめたんだ。
良かった良かった。
2017年度のをどんどん再放送して欲しいわ。 攻略の再放送も混ぜてくれたら嬉しいな
キンコンカンみたいなお料理の話とか >>704
それ、ソースは?
番組HP見に行ったけど見当たらなかった。 >>709
おおThanks.
2017年の再放送かあ。その頃確かテキスト買って聞いてたな。内容覚えてないだろうが。
まあ、書店でテキストをパラ見して、買うかどうか決めるよ。
他の語学番組、5月の内容をたった2か月後の7月にアンコール放送するって、安直すぎないかね。
視聴者から苦情が来そうだが。 だってもっと前のだとテキスト手に入れられないっていう人も出てくるじゃん テキスト位買うやろ。
どうせ、毎月買ってるんだから。 なぜに表紙のベーブルースがバットの先に釣り糸みたいの付けて
その糸の先端が亀の甲羅中央に固着されてる絵面なのかやっと理解できた
小動物に取り付けた小型カメラなどなどこの手法は大貢献だね 今、グレタの回のディスカッションのコーナーを読み返してたんだが
サムさんもハンナもあまりグレタに同調してないみたいだね
二人とも直接彼女を否定してないけど、「今の子は発言がネットに残ってしまうから大変だ」とか
「私が国連で演説できるなら、人の考えは変わるということを受け入れてほしいと言います」とか
全然彼女の意見の内容に言及してなくてワロタ >>715
私が国連で演説できるなら、人の考えは変わるということを受け入れてほしい
のくだりは、少し考えた いくつかの解釈をしたわけだが、意味深で考えるのを止めた
ハンナさんはグレタさんの将来を案じたのかもしれない >>716
そうそう
二人ともわが子の将来を心配してるようなトーンだった 自分だけかな。反訳トレーニングで予想外のポーズがあると放送が途切れたのかと思って焦る。 >>721
そっか、スマホで聞いてるからネット回線のせいかな。
サム先生の日本語文読み上げ ポーズ ハンナさんの英文読み上げ の後になぜかポーズがあったんだよな。 うちもあったような気はする
間がちょっと長くなってるのかも
反訳できねーよって人が多かったから伸ばしたのかもよ 日本の英語講師で一番発音が酷いサムさんが発音について語ってるのはうける
このおっさん自分の酷い?カタカナ発音理解してないのか? >>724
NHKの講師で発音が合格点な人、まあまあな人は例えばだれ? >>728
ネイティブじゃん。日本語の発音も上手いけど。 意見が違っても、その相手に寛大でいる、自分の知る限りそんな振る舞いの人ほど
裏では監視の目を倍にして日々摩耗していたな 今週から再放送だが、オバマ演説は背景色考えると色々な意味で凄いな。
トランプは疎か、他の歴代大統領が現代に現れたとしてもも実現せんわ。
もちろん良い悪いは別として。 オバマは大統領になった瞬間中国への規制緩和ブチかまして日本に規制かまして中国を大優遇した
そして中国が手が付けられない状態になってから日本に泣きついたアホだぞ うん十年と援助し続け、GDP抜かれても援助し続けてた国が何言っても説得力ありません。 目にした英作文と、口から発せられた会話文を比べると
英会話初学者にはトランブのほうが学習材料としてよい感じがする
オバマは中級以上の人向けだろね
初級学習者には、練られた文など難しすぎるだけで得るものは小さい
そんなちぃーさいことを考えた 152 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d59d-FyK1) 2020/07/08(水) 21:12
千里子、よりさらに発音が酷い伊藤サムはある意味凄い 発音ていうのはケチつけやすいからね
あの解釈はおかしいとか内容的な批判が出来ない人でも言える ニュース聴いて勉強してたら日本なまりとかフィリピンなまりとかフランスなまりとかいっぱい出てくるしなあ ググルのに若干抵抗があって調べてないのだけれど
サム先生と柴田先生はどっちが年上なのか
サム先生の声にはシャガレ成分が多く、柴田先生の声はツルリとしてる
単純にサム先生>柴田先生、いや同年齢ということもあるか
実践ビジネス担当には芳醇な人生経験が要求されるだろう、そんな中、
ポスト実践候補は柴田先生みたいなので、となると柴田>サムだろう
で、二人とも自分より年下だったら嫌だな、ゲロ吐いちゃう しかしたった3年くらい前の放送なのにサム先生もハンナさんも、少し声が若く聞こえるな
気のせいかな サム先生は、発音自体は正しいんだよ。
音もアクセントも。
ただし、ボソボソしゃべるから、抑揚に乏しいだけで。
大西はたまに変な発音してから、ローザが正しい発音すると、そちらに寄せてるのが笑えるけど。 サムは大西と違ってちゃんと英語話せるから、発音以外は問題ないんじゃないか
大西は、まともに英語話せないのに話すための文法なんて言ってるから最悪 なんでトランプ演説やらないで、オバマばっかりなん?2週休み確定や
オバマはDSだし。 3年ぐらい前の奴のアンコール放送だよ
NHKはCNNベッタリだからトランプやらんでしょ民主党応援団だぞCNN CNNはトランプが大統領になる前はメラニアがスピーチパクったって何度も嫌がらせみたいなことしてたな 毎日
英単語30分
リスニング20分
勉強してるがTOEICが全然伸びん
才能無しか 四時間の勉強で5点上がる
上がらないのはサボってるだけ >>752
うん
オバマの演説は一回聞いただけじゃ30%ぐらいしか理解できなかって
TOEICの英語はこのラジオ番組より早口だし難しいわ トイクは処理速度問われる。ないと点上がらない。ダラダラ勉強厳禁 >>747
We are now in the process of defeating the radical left, the Marxists, the anarchists, the agitators, the looters, and people who, in many instances, have absolutely no clue what they are doing.
我々は今、急進左派、マルクス主義者、無政府主義者、扇動者、略奪者などを倒す戦いに勝利する真只中にいる。
人種差別抗議デモ参加者に対するトランプの演説でのコメント 今週は座り心地の悪い内容、 untimely というか オバマさんの演説はとても聞き取りやすいと一般的に言われてるようだけど
けっこう語尾とか不明瞭なところが多い気がする
試しにトランプの演説を聞いてみたらオバマよりだいぶ聞き取りやすい
自分はトランプという人は支持してないけど初学者のリスニング教材にはトランプの方が向いてる気がする その二人に比べるとバイテンはボソボソ喋るから聞いてて面白くない
聞き取りやすいとは思う バッタ・バッタ・バッタ、.・・・ 延々続く
これ以上何回同じ内容を聴いても、
「聴いて理解するレベルはここまで!」という、
現在の力量を示す壁(バカの壁)がくっきり見えてくる
あまりに厳しい判定だ DNAを恨むしかない
恨むだけ恨んだら、仕方なくまた勉強を再開する
それだけの話 resin 樹脂
degradable 分解できる
この講座が一番難しいかも?
(ビジネス英語を除いて) そりゃ、時事英語オタク向けの講座だからな。
大学生だって、ビジネス英語は勉強しても、時事英語まではなかなか勉強しないからな。 >>758
そやな
トランプ演説を教材にして欲しいな
英語が不自由なひとにもわかるように
話してくれてるんやから
アメリカ人の平均知能はトランプ演説が何とかわかるぐらいなんやろ? 9月は、ケネディやで。
随分古いの引っ張ってきたな。
そのうち、ルーズベルトの炉辺談話でも引っ張り出して来るんじゃねえかな。
一度聴いてみたい。 共和党でいったら、ジェームズベーカージュニア三世の演説を聴きたいな。
アメリカの真のエリート、本物の上流階級だからな。 木曜夜(Part1) / 金曜夜(Part2) / 土曜昼(Part1) / 土曜夕(Part1&2) / 日曜昼(Part2)
以上で、 Part1&2 を 3セット聴けた 内容は、ほぼほぼ捕まえられた、頑張った
今夜 (Part1&2) も聴けたら、4セット目だ
次の木金の夕方も聴けたなら、全放送5セット消化となる
バッタの大量発生の話は、お盆による再放送週が続いたため、
5セット×2=10セットあり、そのうち8セット聴いた
耳が東アフリカのバッタになった ラジリンガルで先週放送分がダウンロードできないのですが、皆さんいかがですか? >>772
おお、同じく
何かトラブってるんだろうね
そのうちアナウンスがあると思ってる ラジリンガルダメなのでらじれこってやつダウンロード
これはいけましたね 中卒の私にご教授いただきたくお願いいたします。
8月号P87の情報2の解説に
★end up (being) in the oceanは、・・・
というのがありますが、このbeingは省略されている/補って読む、という意味で記述されていると思いますが、なぜbeingこの位置にあってもよいのでしょうか?
単に前置詞句の前のbeingという理解なのでしょうか。
in the oceanは、bagsにかかる形容詞句とも、end upにかかる副詞句ともとれそうですが、in the oceanの直前にbeingがある必要はないと思うのですが、いかがでしょうか。
宜しくお願いいたします。 普通に being in the ocean から being を省略しただけよ
最終的に海の中に「存在する状態になる」袋、だとくどいからね
もし辞書アプリでも持っていたら、being で例文を検索して、そうすると end up に限らず (being) で省略可能なのがいっぱいでてくると思う
それを見たらなんとなくわかると思うよ ènd úp
⦅くだけて⦆ 【特定の身分などに】最終的になる «as» ; 【病院・刑務所などに】最終的に入る «in» ; 最終的に «…» することになる «with, (by) doing» ; 【場所などに】最終的に至る «in, at» (!しばしば本人の意志・予想に反する結果を含意)
▸ Yuri ended up(as) a lawyer [in hospital].
ユリは最終的に弁護士[入院するはめ]になった ポリ袋はプラゴミ分別してれば問題じゃないと思ってしまう
有料のお店は儲かるからいいのか >>782
上にあるようにend up ~ingって形が使えるからそのbeingが省略されている 古い録音だから、音質ひどいのは仕方ない
むしろ内容 単純すぎて馴染まない
勇み足にならないよう注意する、あるいは見送る、
つまり今は総合的判断の時代だろうと思ってしまって、
英語学習に身が入らない オバマ演説を聞き直してるんだけど
We can tell our children a different story
と言ってるところが何度聞いても「ウィ インテル〜」としか聞こえない
キャンが弱化してクンみたいになるならわかるが、こんなのテキスト見なくちゃわからないよ オバマはスピーチライターの書いた原稿読んでるだけだから
その点トランプは違う リベラルは実態が伴ってない分演説上手だからね、仕方ないね 録音が古いし、観衆の声もあるからね。ハンナさんのならリスニングできた。 Youtubeとかにあがってるケネディのこの演説はこんな酷くない
NHKが選んだ?当時のNHKが現地で直接録音した?音源が酷いだけのようだ ラジオでは そこにーがあるってやつを
主語 are thereって言ってたけど、
ケネディは there areって言ってるように聞こえるんだけど。わかりやすく直してるのかな。 サムは日本で一番発音が酷い英語講師だな
中学、高校でもここまで酷い発音の英語講師はいなかった
全発音酷いが
ラスチャイヤーには笑った 大西は発音だけじゃなくて、行ってる事もでたらめだから最悪 L16はシャドーイングしぬw 数字がうまく言えない 新型コロナの回めっちゃ面白かったわ
6月時点の記事だから事実関係や原因とかは書いても嘘になるから深掘り出来ないし、政治的な立場で解釈も変わる中でベストの記事になっていると思う kindle for PC が起動しなくなった
この番組のテキスト読むのに使ってたから困った
まあスマホ版が使えてるからいいか If I survive the war, I'll come back and live with you.
死亡フラグ! 今週の反訳3番目ムズかった。
The competition attracted 170 participants from 29 high schools across the U.S.
数字が入るととっても苦しい。
リスニングも数字の把握が難しいし、英語への変換も難しい。
おそらくリスニングの時、メモるなら出来るんだろうけど、
実感を感じるためには一旦日本語に変換しないと実感が沸かない。
反訳の時はそこだけ変換にものすごく頭に負荷がかかり、発語も噛みやすい。 一方で、1番目の反訳
High school students learning the Japanese language in the United States are having their knowledge of Japan put to the test in an annual quiz.
などは、このトレーニングをずっと続けていると、すんなり出来るものだ。
日本語を介在させる箇所がほとんどなくて済むので、長くてもラク。 >>808
今週の数字入り反訳は割りにすんなりできた。
twelve thousandとか、twenty four millionとかでてくるとgive upしそうになる "Take Me Out to the Ball Game" 堪能した。Hana さんの歌声が素晴らしかったな。
それにしても1908年に既にこんなポップなメロディーが作られていたことが驚きだ。
楽しかった。
"Amazing Grace" は何年か前にアカペラで歌ってくれたことがあったと思う。 >>812
いや、この講座(現代英語)で歌ってくれた気がする。
・・・あった。2017年の五月号で、
「現代英語」という言葉の解説の際に歌詞が取り上げられ、
アカペラで Hana さんが歌ってくれたんだ。
Lesson 7の時だった。 誰も指摘してないけど先週の照ノ富士の記事で幕内を まくのうち って何度も読んでたのにはワロタ
弁当じゃあるまいし >>815
漢字はムズカシイね。
He tumbled down the ranks almost to the bottom of the sumo hierarchy and then climbed back up.
・・・カッコイイな、照ノ富士! "Take me out to the ball game"のメロディ、どっかで聞いたな思ったら
以前、NHKでやってた「サム&キャット」でアリアナ・グランデが歌ってた奴だな
Take me down to the basement Fill the buckets with cheese って歌って
キャットに「歌詞が違う」って突っ込まれてた 無職の暇人の5chだけが生き甲斐の2マンゴの馬鹿(笑)
朝も早よから参考書談義(笑)
朝から晩まで真夜中も参考書談義馬鹿(笑)
日がな一日を5chに費やし
惨めで情けない人生を送っている馬鹿(笑)
今現在も必死になって感謝感謝の英単語暗記のまっ最中〜♪てか(笑)
惨めで情けないオッサンでリア友も居ないから
やることなくてスマホを弄ってるかブックオフで学参あさりてか >>815
相撲中継で まくのうち なんて聞いたことない アメージンググレース聞こうとしたのにちくしょうー寝てしまったーーー 日曜の晩にこの放送聴いても眠りにつくのが習慣化したのに、月曜の朝にはどんな内容だったか全然覚えてない 811ー813の中止って12月24日25日に出るやつか 藤井聡太棋聖戦のトーナメントに優勝してタイトル取ったわけじゃなくてトーナメントに優勝して挑戦権を獲得して渡辺棋聖との五番勝負に勝って棋聖位を取ったんだけどな マー君のイーグルス復帰会見はこのレッスンに取り上げられるね だいたい5カ月から半年かかるよね。
ニュースで英語術でやったニュースも取り上げる事があるから、あれ?この回、再放送?って勘違いする時もあるよ。 伊藤先生、radiation leaks を「放射能漏れ」 って訳しちゃうんだな
ゴジラが口から「放射能」吐くって流行った世代だから仕方ないか 英文を読み上げてくれる男の人、藤井さんのナヨナヨ口調を真似てるよね
うまいなーと思いつつ、なんかヤな感じ 正直前回の藤井より今回の福島のほうが難易度高い気がするわ 偶然とはいえ、やんわりとタイムリーな話題を取り上げた結果となった
次年度に向けて、追い風のある講座とそうでない講座の差にすら思えた 取り上げるのが薄っぺらいポリコレばっかで
うんざりするが
しゃーない あくまで一つの考え方に過ぎないことを、
まるで皆が向かうべき方向であるかのようにニュースとして扱うのはどうなんでしょう。
ハンナさんはそうでもないんですが、伊藤サムさんにはちょっと党派性を感じてしまいます。 パンダの交尾確認 希少動物の繁殖は我々の大きな目的
みたいな見出しで講座に取り上げられ、・・ないかな ポリコレネタ続くとウザイよね
サム先生グレ子も好きそうだし これ続けてる人どうです?
手応えある?
4月からはじめてみようかと思ってるのだけど これまで割と聞き流ししてたけど、4月からまじめにテキスト買ってやってみようかと思ってる
ただ、ニュースで英語術なんかも同じで、話のテーマに個人的に興味が湧かないとちょっとスルーしがち… きちんと全部反訳やるとアホみたいに英語読めるようになるよ
しんどい期間を抜けられるかどうか 回によって難易度にムラがあるから、大変な時にいかに我慢できるかかな sprcial企画の時は割と無視していいけどね
歌とか古典、古めのスピーチあたり 現代英語なのにシェイクスピアとかやるなって思うよね シェイクスピアは全文英訳は諦めたが昔の英語に振れられたのは良かった
邦楽の英語歌詞部分でも意図的に古くしてあるのが分かったりして面白い 歌も古典も気分転換を兼ねて
季節毎にでも1回だけポロリとやればいいのに
暮れ〜正月延々と繰り返されたのには嫌気がさしたな シェイクスピアとかマジ勘弁してほしかったよ。せめて一週間分の枠だけでやってくれって思ったわ。 ケリーがロミオとジュリエット大好きだったからある意味しゃーない面もあるけど
これを現代語に直すとこうなるよぐらいにしてくれると良かったね ニュースの英語反訳しても
まったく英語話せるようにならない・・・ NHK英語全講座を再放送まで漏らさす聞いてを10年やってもちっとも話せるようにならない この番組は基本読めるようになるためだぞ
後はニュースが聞き取れるようになるためにするもの
よくできて作文まででスピーキングやりたいなら他やった方がいい むか〜しの基礎英語か高校講座の英語かなんかで年度終わりに先生が
「君達はもう英語の基礎は勉強したんだから、ラジオ講座なんてさっさと卒業して
町に出て外国人みつけて英語を使いなさい。そうしないといつまで経っても英語は身につかない」
みたいなこと言ってたとか
趣味として聞く分には何年基礎英語聞こうがかまわないだろうけど オンラインの英語口座とかやったらいいと思うよ
めちゃくちゃ安いし
novaいってたけど切り替えた
基本が出来てるからすぐに話せるようになると思う はじめましてのネイティブ・アシさんたちと比べて
続投ハンナさんの英語はいつも以上に聴きやすく感じた 初めてテキスト買った
1回に結構ページ数割いてるんだね おれはテキスト毎回買ってるけどそんなにちゃんとは読んでない
でも現代の言葉とか言葉の心とか放送されていない記事もあるし
テキストあったほうが何かと捗るな >>857
>>858
他の人も薦めてるけど
オンライン英会話やるといいよ
インプットは充分にやってるわけだから
オンライン英会話を毎日、欠かさずやれば
半年後くらいには結構、会話できるようになるよ サム先生って背が高いのかな
ハンナさんと並んだ写真で負けてないけど
ハンナさんが向こうの女性としてけっこう小柄ということで
サム先生が大きく見えるのかな サム先生の意向なのかんhkの意向なのか米ミンス党のスピーチしか取り上げないねこの番組
共和党も取り上げなきゃ平等じゃないよ 今回は手抜きだな
表向き一応バイデン批判してる面もあるけども
まあトランプ勝っても一応やったでしょ大統領選挙やってるから
なぜかバイデンの敗北演説になってそうだけどその場合 >>864
英会話のテキストがギュッと詰め込んだ感じなのと
比べると余裕あるレイアウトだよね。
放送中に何度もページをめくってる。 内容を心に描きながら〜
って毎回いうけど
このレベルの英語学習者にいう意味ないでしょ
意味わかんねよな
内容が浮かぶくらいならこんな番組聴くまでもないでしょ いつも疑問なのは、反訳トレーニングじゃなくて、英文丸暗記した方がいいんじゃないのということ。
日本語が入らない方がダイレクトにイメージできるようになるんじゃないの? >>866
この人ラジオが聴こえないから、CD買いましたとか言ってたぞ。
変わった人やな。
YouTubeに出てるのに、何でネットで聴かないのかね。 >>875
そりゃそうだよ
翻訳家になるつもりないのなら、日本語介在させるとか害悪しかない
日本語入れたほうが勉強した気になるから、売るために言ってるだけだし 今、放送してるレベルだと
高校何年生くらい?
おじさんのやり直し英語だけど
ちょっと難しく感じる。
二回読むと理解できるんだけど
初見だとつっかえてしまう 高校生って、時事英語は勉強しないでしょ。
時事英語なんて、せいぜい早稲田慶應対策でしかないんじゃないの。
むしろ、大学生向きだと思うけどね。 >>878
まだ簡単だから高校1年ぐらいじゃないかな
講座自体はCEFR B1のはずだが、明らかに途中からB2レベルになる 高校生からはじめるであって高校生レベルとは言っていない
B2ある高校生なんて帰国子女か国際系学部と東大京大早慶上位等の極一部しかいない
大学受験までなら良くてB1で現実はA2でも受かるからなあ >>880
すみません
他の講座と間違えました
無視して下さい 大学レベルの英語力がないときついですね
高校生でこの講座をこなせたら東大合格者でも上位レベルではないでしょうか >>883
この講座こなせるだけで東大で上位は無理 東大で上位かともかく、東大や早稲田慶應辺りの学生も聴いてる人結構いると思うよ。
時事英語講座としてよく出来てるからね。 東大文化3類のTOEIC平均点が750点
これはB1の上の方なので、この講座は少し難しく感じると思われ 発音が異常に悪い老害サムに高校生レベルのやさしい文とアホみたいに連呼してるけど
サムにとって、普通のレベルって何なの?
非ネイテイブの会話は、ほとんど中学レベルだし
ニュースの英語反訳させても会話には何の役にもたたないし
この講座が5年も続いてるのは謎 そりゃあ時事英語だから中学生レベルの会話では必要ない知識や語彙が多くなるね
高校生からはじめるだけで、高校生向けとは言ってない >>887
単語のレベルは高校生向けに落としてあるけどな
元のニュースではちょっと難しい単語使っていても簡単な単語に入れ替えてあるから、見たこともないような単語はほとんどないでしょ?
とは言っても伊藤サム先生がそもそも一橋大学卒だから、それなりにできる人のはずで、
伊藤先生が「高校生ならこのくらいできるだろう」と思っていても、大半の高校生には難しすぎるってだけのことかと 一橋は英語の難易度だけで言えば東大より難しいと思う
東大はとにかく処理速度を要求してくる感じだから難易度の方向性が違うだけの気もするけど 一橋がどうとかそんな低レベルの話じゃなく、英字新聞社でバリバリ英文記事書いてたみたいだから、
語彙力に関しては教養のあるネイティブと同等レベルはあるだろう
題材が時事英語だから、受験英語とは比較するのが難しく、難易度はなんとも言えないだろう >>890
>>889は一橋大学だからレベルが低い、と書いているのではないだろ。全く逆 >>892
伊藤サムが一橋卒だからそれなりにできる、というコメントに対して
伊藤サムの英語力は、大学入試という低次元のレベルじゃないという話だわ
どこ卒であろうと、プロとして英語を使ってきた人間の英語力は、大学入試で高得点取るレベルとはまったく違う次元にいるということ 海外のニュースとか聞くと全然分からない
スクリプト付きで見ると知らない表現だらけでこの講座の簡単な英語に直してあるの意味が分かった CBSイブニングニュースとかネットで見てるけどそんなに難しい表現とかないけどな
映像もあるから殆ど何を言ってるかは理解できるよ 元々、NHKワールドニュースで放送されたものだからね。
CNNとかABCやBBCに比べれば易しいよ。
日本の英字新聞が海外の英字新聞に比べれば、語彙のレベルが低いのと同じようにね。 でもこのレベルが100%聴き取れて話せないと、上のレベルではお手上げになる。
難易度が上がれば上がる程知らない単語やイディオムが出てくるから、このレベルで分からないのがあると、ついていけなくなる。 たしかに。この講座でもキビシイ自分。背伸びしてるかな。 ちょっとムズいくらいを数こなすといいって
誰か言ってたわ ちょっと背伸びするくらいなら、やさしい英語にたくさん触れる方が英語の運用力は上がるし
長期的には(継続できるならの話だが)英語力が伸びるスピードも早いだろうと思う day2は比較的楽なんだけど、day1が自分にはちょっと重苦しい
最近、サム先生が語りすぎに思えちゃうな 聞くのがつらい人は反訳トレーニング本出してるから
それやればいいのでは この番組で一番めんどくさいの反訳だろw
エンジョイシンプルイングリッシュとかでリスニングに慣れたほうがいいんじゃないの
わりと楽しいし >>913
エンジョイシンプルイングリッシュは、内容が簡単すぎて聴いていてもつまらない。
高校生くらいなら面白く聴けるのかもしれないが、いい年の社会人にはつまらない。 まあそうだけど911が断念したと言ってるからすすめただけです 「面白く聴ける」 この状態がねー ほんと滅多になくて
で、先週かな、ボブ・ディランを取り上げてて
取り立てて好きというわけではないミュージシャンなんだけど
珍しく面白く聴けたんだな
勉強してる感覚などまったく無いわくわく状態、快感
関根娘の「詞が先だったんですね」なんてコメントも良し
残念ながら、この講座で面白く聴けた回はまだ一度もない
ただサム先生は何か持っていそうなので、
その日は遠くないと信じて続けてるわけ へえ、毎回面白いと思って聴いてるけどな。
特にハンナさんの反応が面白い。
彼女は結構保守派だから、民主党やグレタには辛口なのが笑った。
バイデンやカマラハリスの演説も丁寧に解説してくれるから勉強になるしね。
俺もアメリカの民主党には基本的には辛口だから、ハンナさん支持。
ヒラリーは好きだけど。 米興収1位に鬼滅、ポケモン以来の快挙
サム先生、取り上げるだろうなー サムは英語の知識はすごく他では聞けないような解説があるが(とくに書籍)
思想はバーニー・サンダースと同じくらい左だからなw 決め言葉のように放たれた「 きーめーつぅの やいばぁ 」がまた聴きたかったのさ そうか。
俺も保守派だけど、バーニーサンダースは好きだぜ。
あれ位やらねえと、アメリカは変わらねえからな。
そういう意味では、トランプも好きだし、ヒラリーも好き。
だが、オバマは口先だけは上手いけど中身はゼロだったからな。
あんな奴には大統領になって欲しくなかった。
ヒラリーが大統領になっていたら、今の世界も変わっていただろう。 まじ?
サム先生が日本語だけ話すのならオーケーだけど・・・
英語部分はすべてハンナさんに、ってのダメかな
もちろんディスカッションのところは
サム先生も英語話していいよ 英字新聞時代のペンネームでしょ
本人は日本人だからな
米国メディアの記者名は基本的に本名じゃないから、日本の新聞のジャパンタイムズでもそれを真似たんだろう
留学時代のニックネームか何かかね? 本当はオサムだから毎週自己紹介ではこっそり伊藤オサムって言ってる 片親が英米人かとおもってた
まあ、それにしては発音が・・とは思ってたけど
おーさむ・こさむ 遠山…東京外大
サム…一橋大学
柴田…上智大学
杉田…青山学院
大西…筑波大学(オックスフォード) 大学で英語選考してるかの方が重要かな
大学入試レベルの英語は簡単すぎて出来て当然だし >>939
だとすると遠山先生最強ってことになるな
大学もいいし、専攻も英語だし 遠山…東京外大で英文科
サム…一橋大学で?
柴田…上智大学で英文科
杉田…青山学院で経済学部
大西…筑波大学(オックスフォード) 反訳トレーニングむずいな
つい逃げてしまうけど
ちゃんとやるべき? >>949
なんか残念なおじさんだなと思ったw
性格の真面目さはわかるが、何を目的に動画上げてるのかマジで不明w
いろいろ動画上げてみるたいだが、突然、教科書の説明をしていたり、
なんか前提条件が不明で気持ち悪いわw
いや何が目的なのかわからないのが気持ち悪い
いったいどういう層を想定して、何を目的に動画つくってるんだろうか... >>951がYouTubeで動画をアップしたら、いったいどれくらいの人が視聴するのかなw >>955
少なくとも、目的意識もなく何の工夫もせずダラダラ無意味に動画を上げることはないだろう
常に視聴者層を想定して何が受けるのか毎回、試行錯誤して上げないと、誰にも見られないだろうし、そもそも自分自身が楽しくないと思うんだが
何が楽しくて誰も見ない意味不明な英語動画を、いい年したおっさんが上げてるのか謎だなw
この動画の方のようないい年した顔のさえないおっさんなら、マスの視聴者数を稼ぐのはほぼ難しいし、そもそも無意味だと思うから、
自分の会社を宣伝するなり、英語を仕事で使っているなら自分個人を潜在顧客に売り出すなりしないと、世間に恥をさらすだけじゃないかね... 語学関連ではいろんなユーチューバーいるけどみんなレベルが高い
このおっさんは… >>960
この人はユーチューバーではないからね笑
おまえのように文句ばっかりいっているおっさんよりはマシな気がするw 本人降臨か(笑)
どうでもいい泡沫YouTuberの気持ち悪いおっさんなんかどうでもいいわ サム先生の解説で
「to も for も日本語には無い概念」 という言葉が刺さっちまった サムの本でa/the/単・複数という日本語にない概念の重要さをといてたな
日本語にない概念を英語のまま理解するのは、一定以上のレベルに達するには避けて通れない最も重要なことだろう >>963
おまえは教養がないから、こういうのが好きなんだな。
ここから何を学べるのだろうかねw
https://youtu.be/AibePJaBg8w 遠山は東京外国語大学外国語学部英米語学科卒業
テンプル大学ジャパンキャンパス教育学英語教授法修士課程修了
テンプル大学ジャパンキャンパスが国内最強 テンプル大ってあの落合信彦先生の出身校じゃなかったか? この講座でやる反訳トレーニングて
瞬間英作文みたいな感じ? >>974
おお、、ありがとう
リンク先で説明用に用いられている書籍版も興味があったので
とても参考になったよ テキスト70ページの下段のit has retrived の it って何だろう?
はやぶさ2はまだ宇宙を飛んでるから違うよね。 >>977
The Japanese space agencyでそ 547 名無しさん@英語勉強中
2021/05/20(木) 15:57:08.52 ID:2/vC+BYb0
代打のハンナさんって現代英語のハンナさん? ハヤブサの文章、何回も音読しているんだが手強いわ
外人みたいにカッコ良く読めないw サム先生が
勉強でも研究でもない study なんちゃらと解説した直後、
ハンナさんのクスリ・笑い声が聴こえて
ハンナさんの日本語力の高さに感服し、
録音編集スタッフの配慮にGJの賛辞を送りたいと思いました
高校生からはじめるチームは雰囲気がよさそう! study engage ring carefully のところ?なんで笑ったんだろう? Expertsがexpressに聴こえる。Prior toがpriorityに聴こえる。上達しないなぁ。 出ましたね、キャロリンさんの声優としての実力 すばらしい このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1011日 12時間 42分 49秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。