0084ひばりが飛んだ (ワッチョイ 5723-FO0D)2018/10/02(火) 23:08:09.79ID:48YyrSTS0>>83 (*´∀`)ノ ヨロシ黒デスッ☆゙ 0085鬼藤幹夫 (ワッチョイWW 778b-G4YB)2018/10/02(火) 23:29:05.35ID:KDJH/5Yv0 Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever. 0086名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 571e-6tA7)2018/10/03(水) 00:22:25.33ID:gDk5/SN+0 ガンジーさん乙! 0087ひばりが飛んだ (ワッチョイ 5723-FO0D)2018/10/03(水) 07:41:16.30ID:a4AZE7xo0 右の脳を打たれたら左の脳で単語を覚えよ的ことわざ、 ガンジーかと思ったら、聖書由来のようで、 書き込む前にちょっと調べて良かった
なんか午前イマイチだった 午後頑張る 0090名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17bd-/YFy)2018/10/03(水) 15:53:35.99ID:ctK2Mq5O0 /三ミミソノ)\I didn't very good job for some reason in the forenoon. /彡⌒ー-"⌒ヽヽI'll do my best in the afternoon. 0091鬼藤幹夫 (ワッチョイWW 778b-G4YB)2018/10/03(水) 15:55:10.88ID:PgkNMfZ10>>89 ありがとう 0092名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17bd-/YFy)2018/10/03(水) 15:57:49.02ID:ctK2Mq5O0 /三ミミソノ)\For some reasonは後ろだ! /彡⌒ー-"⌒ヽヽ 0093名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp4b-CPNC)2018/10/03(水) 16:39:13.16ID:L9vAALGep>>92 これ何の絵(AA)なん? 0094名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17bd-/YFy)2018/10/03(水) 17:07:51.21ID:ctK2Mq5O0 The head of Hosoki Kazuko 0095名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp4b-CPNC)2018/10/03(水) 17:10:49.53ID:L9vAALGep 細木数子かよ(笑) 細木数子をそんな風にして遊んでたら、地獄に落ちるわよ 0096ひばりが飛んだ (ワッチョイ 5723-FO0D)2018/10/03(水) 17:53:34.59ID:a4AZE7xo0>>90 AAが分からんw
×Yesterday I saw a woman you look like. 昨日、君が似ている女を見た。 〇You look like a woman I saw yesterday. 君は、昨日見た女に似ている。
「君は、昨日見た女に似ている」を英訳せよ @ You look like a woman S look like A「SはAに似ている」が思いつくか A (whom) I saw yesterday 「私が昨日見た」のように、主語を補えるか?
欲張って全体を頭から完璧に訳そうとするのではなく、 日本文をよく分析して、「誰(何)がどうなのか」をまず組み立てる look likeが出てこないなら、まず、You look like my daughter.「君は、うちの娘に似ている」 という簡単な例文で覚える これらの英文は暗記するというより、↑を英訳することで覚える
@ うちの娘は西野カナ似だ。My daughter looks like Kana Nishino. A うちの父は悪い人に見える。My father looks like a bad guy.
このように、少しずつ例文にアレンジを加え、応用力をつける
英訳せよ。 先週、空港で上戸彩似の女を見かけた。
Last week, I saw a woman who looked like Aya Ueto. 0141名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 32c7-6erE)2018/10/05(金) 07:04:16.93ID:yHxMUdzz0 たぶんできなかったと思う なぜなら、さっきのアドバイスを無視したから まず、「誰がどうなのか」を分析する 「私は女を見かけた」I saw a womanが核になる S look like Aはあれほど練習したのに、どう使えばいいかわからなかっただろう last weekをどの位置に置くのかなんて、とりあえずどうでもいい
Last night I dreamed I got married to a woman who looked like Nanako Matsushima.
ひっかけポイントは「夢を見た」のところ ×saw a dream that ... see a dreamとは言わない 同格のthatを続けられない 〇dreamed (that) ... or dreamed a dream in which ... 「夢を見る」をdreamで覚えておけば、こういう間違いは避けられる
和訳せよ。 I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character.
このa dream that ...は「(心に描く…したいという)理想」という意味で、 ideaなどと同様に同格節を後続させることができる
英訳せよ。 私にはiいつか高島礼子似の女性と結婚するという夢がある。
I have a dream that one day I will get married to a woman who looks like Reiko Takashima. 0143名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Sp5f-zOQM)2018/10/05(金) 12:16:20.57ID:dkpFu5iap はま寿司到着