0285名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e1d0-ZrEw)垢版 | 大砲2019/01/09(水) 13:58:14.71ID:d337wZBF0 「一般の人がビスケットを1枚食べる感覚で彼はハンバーガーを1つ食べます」 の「感覚で」ってどう表せば良い?? 「のように」に置き換えてasを使えばいいとか言われたけどasって多義語やし 他の非ネイティブの友達には伝わりにくい気もするから 日本語でいう「感覚で」って いう意味を強調したいんやけど。 sensation ???