Many years ago I contracted an intimacy with a Mr. William Legrand. He was of an ancient Huguenot family, and had once been wealthy; but a series of misfortunes had reduced him to want. To avoid the mortification consequent upon his disasters, he left New Orleans, the city of his forefathers, and took up his residence at Sullivan's Island, near Charleston, South Carolina.
This island is a very singular one. It consists of little else than the sea sand, and is about three miles long. Its breadth at no point exceeds a quarter of a mile. It is separated from the main land by a scarcely perceptible creek, oozing its way through a wilderness of reeds and slime, a favorite resort of the marsh-hen. The vegetation, as might be supposed, is scant, or at least dwarfish. No trees of any magnitude are to be seen. Near the western extremity, where Fort Moultrie stands, and where are some miserable frame buildings, tenanted during summer by the fugitives from Charleston dust and fever, may be found, indeed, the bristly palmetto; but the whole island, with the exception of the western point, and a line of hard, white beach on the sea-coast, is covered with a dense undergrowth of sweet myrtle, so much prized by the horticulturalists of England. The shrub here often attains the height of fifteen or twenty feet, and forms an almost impenetrable coppice, burthening the air with its fragrance. 0527性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ 9f02-4/WU)2019/02/28(木) 19:36:40.05ID:SypbwNhC0 続きをやる。 君らも勉強したまえ。 0528名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa9b-AWPA)2019/02/28(木) 21:36:12.67ID:/sIsmOhEa>>523 そうですか。 BBCのラジオをよく聴いているので気になっていました。 シャドーイングを取り入れてからだいぶクリアには聴こえるようにはなってきたのですがまだまだ聴こえてきません。 当面は地道に1級の過去問をシャドーイングしようと思っています。 0529性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ 9f02-4/WU)2019/02/28(木) 21:39:12.84ID:SypbwNhC0 今日の聖書ノルマが完了。
so というよりもso that で、〜できるように、とか、〜になるようにとするものかなと思います。元の英文が、何か違うように思いましたので変えてみました。
Changing the tolls on bridges so that the tolls be based on the total driving distance would discourage people from driving.
言いたいことは、むしろこっちのように思いましたので書いてみました。 Changing the tolls on bridges to make them commesurate with the length of bridges would??discourage people from driving.?? 橋の通行料金を橋の長さに応じたものにすることは、人々を運転する気を削ぐ。 0533性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ 9f02-4/WU)2019/02/28(木) 23:12:58.59ID:SypbwNhC0 性に嫉妬…。
今日はここまでにしておくか。 君らも切りあげたまえ。 0534名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffe3-V+g/)2019/02/28(木) 23:57:41.34ID:SZFN5SKu0>>532 主語が長すぎ。読む気にもならねーよ。聞いてる方がハラハラする。 シンプルで伝わりやすい文をつくってくれた方が、相手も安心できると思います。 0535名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 00:08:11.81ID:nj+unmwv0>>472 2. Agree or disagree: Extreme social inequality will never be eliminated. There are discussions about whether or not extreme social inequality will never be eliminated. →There are discussions about whether or not extreme social inequality will ever be eliminated. 間違い whether or notを使ってるからnever→ever 0536名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 9f74-gfHx)2019/03/01(金) 00:09:11.11ID:3Dwl+ky40>>539 なんのために英語の勉強してるんですか? 0537名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sadf-hJUd)2019/03/01(金) 00:45:41.47ID:DDuZ7lkPa>>518 本当に大意が取れるのならかなりの英語力だと思う。 パス単一級を勉強するともっとわかるようになると思うよ。 自分は一級持ちだけど、細部はわからないなあ。 0538名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf23-bklC)2019/03/01(金) 02:00:22.93ID:DOcc95Su0>>535 指摘有難う。 でも、それはネイティブチェックを受けてるし 他のネイティブ、非ネイティブ相手に面接テストの練習に使ってて そこを指摘されたことないから、おそらく大丈夫なんだと思う。
ちなみに、これがW用にだいぶ前に用意した英作。これもネイティブチェックを受けてる。
I agree that extreme social inequality will never be eliminated. Each person’s nation, property, and skills are different. Therefore, social inequality is inevitable. Also, in many cases, this inequality is severe. Firstly, in many cases, it depends on people’s nations whether people are rich or not. Most people living in developing countries are poor, but most living in rich countries are better off. The economic power of a nation makes citizens rich or poor. Secondly, each person has his or her own private property, which is not shared with others. People who succeed as entrepreneurs can monopolize their wealth, but there are also people who are exploited and poor. This often happens in developing countries that lack social justice. Thirdly, potentials and skills vary from person to person. For instance, some people are talented, charismatic and intelligent. So, they can earn higher salaries more easily. However, others are not so fortunate or skilled. In conclusion, it is impossible to eliminate extreme social inequality due to human nature. Extreme inequality cannot be eliminated as long as the unit of nation is maintained, personal belongings are not shared with the others, and all people are born with different abilities. 0539名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 02:08:11.66ID:nj+unmwv0>>538 間違いだよ。 イギリス人も同意してる。 0540名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf23-bklC)2019/03/01(金) 02:09:47.42ID:DOcc95Su0>>535 は >>473 への返答だと思われ。
留年を覚悟しかかっていた学生時代を思い出す。 でも、留年せずに何とか次の日曜に合格しなければ。 では、早く寝よう。頭がボーっとして脳細胞が死んで行ってるのを実感する。 0541名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf23-bklC)2019/03/01(金) 02:11:52.11ID:DOcc95Su0>>539 お前、1年前に1級スレを荒らしてた当時英検2級だったキチガイか? 奴に似た雰囲気。 間違ってない。俺も英国人、米国人、セルビア人等々 有名大学出の講師から習ってる。 彼らが指摘できない間違いなど、正直、あまり気にしない。 0542名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 02:13:59.91ID:nj+unmwv0>>541 As you have used the expression "whether or not", we need to use "ever" instead of "never" to express the possible eventuality of something happening e.g. "I don't know whether or not he ever made it to France."
In your title, we can use "never" because it is a negative statement.
全部本当だよ。 0546名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 02:20:40.78ID:nj+unmwv0 セルビア人のレッスンなんて貧乏人しか受けないだろ。 0547名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 02:22:53.55ID:nj+unmwv0>>472 2. Agree or disagree: Extreme social inequality will never be eliminated. There are discussions about whether or not extreme social inequality will never be eliminated. →There are discussions about whether or not extreme social inequality will ever be eliminated. 間違い whether or notを使ってるからnever→ever
As you have used the expression "whether or not", we need to use "ever" instead of "never" to express the possible eventuality of something happening e.g. "I don't know whether or not he ever made it to France."
In your title, we can use "never" because it is a negative statement.
ネットから拾った万円札の写真を使わない「といけない」ようなナマポのクセしてw 0550名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 03:03:32.22ID:nj+unmwv0>>472 2. Agree or disagree: Extreme social inequality will never be eliminated. There are discussions about whether or not extreme social inequality will never be eliminated. →There are discussions about whether or not extreme social inequality will ever be eliminated. 間違い whether or notを使ってるからnever→ever
As you have used the expression "whether or not", we need to use "ever" instead of "never" to express the possible eventuality of something happening e.g. "I don't know whether or not he ever made it to France."
In your title, we can use "never" because it is a negative statement.
smi********さん 2011/2/1715:52:46 もともとwhetherは「〜かどうか(形容詞)」、whether or not は「〜であろうとなかろうと(〜するだろう)(副詞)」という意味の違いがあります。
うまい例文が作れないのですが、 I do not know whether I can go there so I will let you know. (私はそこにいけるかどうかわからないから、連絡するね。)これは接続詞です。 whether or not I can go, I will let you know. (行けるにしろ行けないにしろ(どっちにしろ)、連絡するね。)これは副詞的用法です。
ただもとをたどると、whether or notはwhether...or notの際にwhether節が長い際にwhether の直後に置く傾向があるそうなので、形容詞的用法の役割もあります。 つまり最初の文章の I do not know whether I can go there or not,.../I do not know whether or not I can go there...でもいいわけです。 0553名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf23-SKB1)2019/03/01(金) 06:48:22.11ID:DOcc95Su0>>550 ここの住人はお前の基地外ぶりに辟易してるから 1級スレには来なくていい。 あとお前のガラケーだが、オンライン英会話を毎日やってて ガラケーってありえない。 屋外でレッスン受けることもままあるからな。 ネットの中で、理想の自分を作って威張るのは止めろ。 正直、哀れ過ぎる。 >>551なんかコント。 0554名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 08:08:29.88ID:nj+unmwv0>>472 2. Agree or disagree: Extreme social inequality will never be eliminated. There are discussions about whether or not extreme social inequality will never be eliminated. →There are discussions about whether or not extreme social inequality will ever be eliminated. 間違い whether or notを使ってるからnever→ever
As you have used the expression "whether or not", we need to use "ever" instead of "never" to express the possible eventuality of something happening e.g. "I don't know whether or not he ever made it to France."
In your title, we can use "never" because it is a negative statement.
修士号持ちのイギリス人の説明。
間違いが広まると受験生が気の毒なので訂正した。
セルビア人仕込の変な英語は自信たっぷりに書き込む奴には困ったもんだ。
他にも変な表現が2箇所はある。 0555名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 08:21:24.93ID:nj+unmwv0 不自然な英語。セルビア人仕込だろう。 Successful entrepreneurs can monopolize their wealth, and since successful people have the power to create rules, their wealth cannot be distributed enough among the poor. →Successful entrepreneurs can monopolize their wealth, and since successful people have the power to create rules, they can prevent their wealth from being distributed evenly among the poor. 0556名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 08:24:45.10ID:nj+unmwv0 セルビア英語だな their wealth cannot be distributed enough among the poor. →they can prevent their wealth from being distributed evenly among the poor. 0557名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 08:31:24.42ID:nj+unmwv0 On the other hand, there are also others who are not as fortunate or skilled. →On the other hand, there are others who are not as fortunate or skilled.
alsoは不要。セルビア人には無理。
ワッチョイ bf23-SKB1の英語はセルビア人仕込みなので、ネイティブから見ると 間違いや不自然な表現が目立つ。 本気にしないこと。 0558名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 08:40:28.55ID:nj+unmwv0 以上はすべて修士号持ちのイギリス人の指摘。 デタラメな英語を書き込むので奴が多いので注意して下さい。 0559名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-V+g/)2019/03/01(金) 08:41:43.53ID:nj+unmwv0 訂正 デタラメな英語を書き込む奴が多いので注意して下さい。 0560名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffe3-V+g/)2019/03/01(金) 09:39:44.06ID:p8mtujt50>>552 駄文投稿すんのやめろよ…頭の悪いガリベンみたいだぞお前…ぜってえ外人と会話してないだろ… 0561名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f792-CeLW)2019/03/01(金) 09:48:54.18ID:zoLJWFca0 センテンスが日本的 資本主義なら、pros and cons の表現そのまま暗記して Capitalism is economic and social version of the survival of the fittest.
これはgold bugの一部ですよね。 昔仕事で知り合った通訳の方が英検1級について、英語で表現するならこうかな、と言って話したことは Eiken 1st grade does not give you any credit. でした。海外の中学生が読書で読む本でも辞書ゼロで読むのは難しいと思います。日本語が得意な外国人が夏目漱石をスラスラ読めるかと言うと難しいですし、小林秀雄なんて更に読める人いないと思います。それと同じかなぁ、と言うイメージを持っています。 0574名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffe3-V+g/)2019/03/01(金) 23:05:06.55ID:p8mtujt50 ここに明後日の受験生はおらんのか? まともな会話が1つもなされてないではないか。 0575性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ d702-4/WU)2019/03/01(金) 23:13:09.15ID:rrPbj9y40>>573 情報ありがとう。