【NHKラジオ講座】ラジオ英会話 Part 33
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
>>851
ラジ英よりも基礎2や基礎3の方が日常生活に
役立つ台詞がたくさんだと思いませんか?
まあ、人によってニーズが異なるでしょうが。 一億人の英文法、ラジオ英会話でも 英語は話せなければ意味ないと言ってる
日本で一番有名な英語講師の一人が、ブーロクンな英語しか話せないのに擁護してる
信者はなんなんだ
https://www.youtube.com/watch?v=2MUNRrxP3pQ
三浦春馬の方が大西より遥かに英語は上手いぞ 今年のラジオ英会話はイマイチだと思う
プレゼンとかの前にやるテーマたくさんあるでしょう
英語でプレゼンとか必要な人はラジオ英会話聴いてないだろうし >>857 同感だけど、クリスさんがダイアログ執筆しているらしいので、その語彙配列は素晴らしい。紛らわし単語をダイアログ等文章に配列して覚えやすくしてくれている。 アナウンサーの様に明晰な発音だとそりゃ判りやすいだろうが、日常の英会話に慣れていくという点では、クリスやローザみたいな方が実はネイティブっぽくて良いんじゃない?
片や、ボキャブライダーは凄いよなw 耳障りがいいって…
目障り、耳障りって見たり聞いたりしたときに不快感が生じる時に使う日本語だよ
耳触りがいいとか変な日本語も使う奴いるけど でも近年は耳障りがいい、なんて耳障りの悪い言葉をマスメディアでも聞くよね。
言葉は変わるものだから、それが普通になっているのかもね。
やだね。 耳障りに良いも悪いも無いよね。
耳障りだ。で完結。 >>864
心地よい場合は 耳あたりが良い だよね。
使ってる人ほとんどいないけど。 耳ざわり
耳触りと耳障り2つ意味があり、
前者なら耳触りがいいという
言い方はするようだ。
大辞林アプリより いつも思うけど英作文のコーナー
受験とか資格試験にしか使わない文を作らせて
英会話で使う頻度の少ない文を作らせてる気がする
もう少し会話で使う頻度の多い文を入れてほしい
今日の説明でlet me の説明に目的語説明型とか、する意味あるのか?
let meの後に動詞つければいいと 覚えるだけでいいのに www.youtube.com/watch?v=166ZyVlBG2Q
NHKは報道しないことによりウイグル人のジェノサイドに加担している。まったく恥ずべき行為だ。
彼らは強制収容され奴隷として各種の工場に派遣され強制労働をさせられている。
だから安く作れるのだ。
そのような国に投資をしてジェノサイドを助長するような企業は卑劣極まりない。
トヨタよ、日本電産よ、なぜいまさら中国に投資するのだ?
恥をしれ。 中国がああなったのは日本のせいだしな
どの面下げて中国の内政に干渉しよってんだ
自称恥の文化だろ、恥を知れよネトウヨ 小生の朝は早い
自然と目が覚めるのは、太古の昔からの習わしであろう
しかしながら小生よりも早起きの者がいる
野鳥である
夏鳥の声は森や水辺にでもいかないかぎり聞けないものだから、
相も変わらず留鳥のヒヨなどの声が日の出時刻とかけっこをしている
近年ではことかまびすしい外来鳥なんかもそれに競う
こいつは少し御寝坊さんでもある
茶色いその仔の名前をガビチョウといふ
小生はそんな鳥声をミュウジックにして、
町が動き始めるのを待つのである
そして今朝もまた方解石のような安心感をもってラジヲ体操は六時半から始まるのである ネイテイブじゃないからわからんけど
when all is said and done なんて使うのか
結局はafter allじゃだめなの >>852
思う。正直、カタコトはなせればいいし。 基礎2くらいが自分にはちょうどいいのかもなぁ
テキストなしでできるし。 >>877
もちろんafter allでもいいんだけど、それだと知ってる人多そうだし、勉強になるようにあえてちょっと難しめの表現を組み入れてるんじゃないかな?
ちなみに自分は昨日のrelegateも知らなかった。 >>879
正直、最近ラジ英が以前に比べて楽しく無くなってきちゃって、今は、基礎2、3を楽しんでます。あと昨年度のラジ英、4月号からやり直しで、今7月号聞いていますが、これが思いの外楽しくて。どんどん覚える。伊藤サム先生(高校生からの英語の講師)の「英語はやさしくたくさん」って言う本読みましたか?まだなら是非とも! >>877
all is said and done は、
映画 Notting Hill(ノッティングヒルの恋人)で覚えた。
I mean, when all is said and done, she's nothing special. 先々週のやつだけど、ネイティブにTMIの話したら、よく使うよーなんで知ったの?って驚かれた
話してたら、日本語には訳しづらいニュアンスがあるみたい
that's TMIだと、「それ、要らない情報」って訳せるみたいだけど、要らん話して、聞いてねーよみたいなニュアンスがあるらしい 去年、ASAPがas soon as possibleのことだと初めて知ったんだけど、俺って遅れてる? 小生の朝は早い
今朝はすこぶる快調である
快調の指標は閑処においてある
快便すなわちこれ快調といえば些かはしたない
閑処の窓にはハエトリグモが住んでいる
彼らを俗に益虫と呼ぶ
窓に寄って来る小蠅などを捕まえるためだ
ふと益虫という言葉を辞書で調べる
useful insect beneficial insect helpful insect
と様々であるが、小生は helpful insect が好みである
ぶっきらぼうな日本語の「益虫」なんぞよりもよほど敬虔なニュアンスがある >>883
ググったら韓国で流行の言い回し、ってでてきた 回答例では
I don't even know your family.
となってたが、
I don't know even your family.
これじゃダメですか? その形だとyour familyにevenがかかるからダメ >>892
もうちょっと詳しく教えて下さいませ〰。よろ。 「相手の家族さえ知りません」だったから、俺も even your family にしたわ
I don't even know だと「知りさえしない」になるよな >>891
あなたの家族のことよく知らないし、っていうなら
I don't even know your family.
が違和感ない。よく聞く言い方
I don't know even your family.
は聞きなれない語感。
I don't know, even your family.
っていう響きになる。すこし砕けた感じにもなって
(他の家族のこともしらないし)お前の家族なんて余計にしらね
っていう表現になる 例えば、
i don't even know you.
は女子がよく使う。
「(付き合ってといわれても)あなたのこと全然知らないし」
i don't know, even you.
は、チョイ悪男子が使うイメージ
「しらね、誰だお前?」 ネットでググったが、やはり俺みたいにevenをどこに置くか疑問に思ってるやついるね。
まとめると
‘’’強調する語句の前‘’
、、、って説明だから
I don't know even your family.
が正解と思えるが、、、どうも語感的には
I don't even know your family.
の方が普通に聞こえるんかな。
でも、それだと微妙に意味が違ってくると思うんだがなぁ、、、腑に落ちん。 ググって日本語のサイト読んでも日本人の感想意見しか出てこないと思うよ。
ネイティブに聞かないと。でも「そういうもんだし」って言われると思うけど、、
can i put even before verb?
とかで調べれば外人の質問にネイティブが答えてくれてるサイトとか見つかると思う しつこいけど
i don't know と言われると聞き手はなんとなく次にthatとかwhat/which/how/whereを待つんだよね。
そこにevenって言われると今度はeven through を待つ感じになるだろうか
音的には、不自然な音の流れになるかな。意味は通じると思うけど
アイドンノー。イーブン、ヨーファミリー
どうしても読点になる
アドンイーブンノウヨーファミリー(イーブンノウが強調)
こっちは流れる 冒頭の小ネタの伏線を本文で回収する時が楽しい。
クリスいじり、ローザのお色気、
大西センセの廻し
面白くてためになる最高のエンタメ英会話 ローザさんは仕事を選んでるのかな
選んでてラジ英じゃ、ちょっとバランス取れてない
だってあの写真映りだからね、びびびびびじ〜〜ん!
頭が良すぎるがゆえに使ってもらえないのかもしれない 何だ?今日から8月号のテキストなのか。購入済みだったから良かった。
でも予習していないことがバレバレ。 難しい単語の習得も必要だけど、今週の学習内容の日常会話で使うフレーズが
それ以上に大切。 なめらかにほど遠い会話し出来ない大西に
なめらかと言われても
大西は英会話教室に行った方がいい 昨日、本日の内容は超初心者に戻った感じ。で、なんかホッとするわw >>907
あれぐらいのレベルのフレーズが無意識に出るようになればそこそこの上級者よ 2021年度後期連続テレビ小説「カムカムエヴリバディ」の制作が決定しました!
本作は、昭和・平成・令和の時代に、ラジオ英語講座と共に歩んだ
祖母、母、娘の3世代親子を描きます。 >>911
ただの英会話好きのリスナーの話やったら神やのに 祖母の時代は絶対戦争に結び付けてくるよな。敵性言語はけしからんの風潮で耐え忍んで英語を勉強するシーンとか アメリカでの話も入って日系人の苦労話は必ず出る 差別を受けたとか志願して軍に入ったとか 気がつけばうちも三代聞いてるわ。
小学生の娘が基礎0と1 >>920
季節感あって良いね
一方、トライアルはこの春頃〜明らかに五輪開催前提に組まれたダイアログの応酬 >>911
「カムカムエヴリバディ」の主役3世代が坂下千里子、中川翔子、宮崎花蓮になる予感 ラジオ講座1日15分を2〜3年とかでかなり普通に英会話出来るようになった人います?
別に2〜3年でなくても。 聞いてるだけじゃ何十年経っても会話はできるようにはならんよ
実際に話す機会を作らないと駄目 ゆりあんはスペルミスで英検3級も無理だけど、仕事でアメリカに滞在していたから何とか会話できるよ 会話できるようになりたいんだったら『英会話タイムトライアル』もやった方がいいと思う。 >>923
昔話ですまんが、小5から基礎英語、続基礎英語と聞き続けて、今は外資系勤務。
たしかに就職後自分の英語が全く役立たずなのに愕然としたが、そのあと必然的に英語に触れ合う機会がじゃんじゃんあって、そのときに基礎英語で覚えたことが大いに役立った。
それと、ネイティブの人は英語しゃべれないことにけっこう寛容だなと思った。ドラマにあるような英語が話せなくて白人に責められるようなことは全く無かった。 >>923
その通り
ヒアリングはかなり向上したが実績英会話のシチュエーションがほとんどないので旅先で悔しい思いを 『ヒアリング力』に関しては、
ラジオ講座1日15分を2〜3年とかで、かなり向上するかな?
つかさ、ラジオ講座でも、会話練習するけど、あんま意味ないの?
>>927
ヒアリングは向上してたんだよね? 40代のおばさんです。
小五か小六で基礎英語、その後続基礎英語、上級基礎英語、英語会話…と聞いてました。
ヒアリングの試験はかなり得意でしたね。仕事では英語を使わず、旅行先で時々使う程度。会話は今でも苦手ですが、今はタイムトライアルとか、実践的な番組があるんで良いですね。
今年度は小学生の子が基礎1を聞き始めたのでこれに合わせて私も色々再開。
親子で聞くのも楽しいですよ。
今になって痛感するのは、この歳になると単語一つ覚えるのにも時間がかかること。若い時に覚えた事はいつまでも忘れないので若い皆さんには頑張ってほしいです。 あと、大事なのは反復して聞く事。昔は本放送数回とカセットテープに録ったのを繰り返し聴いてましたね。
今はストリーミングを活用すれば十分かと。 テキスト暗記、数年間で多少は英会話に慣れるってところじゃないの いくつもの講座を聴いて話して覚えていけば、できるようになるんじゃないの。 ラジ英+オンライン英会話2コマ(25分×2)を1年で仕事で使えるぐらい話せるようにはなるよ
ラジ英だけだとアウトプットの練習が圧倒的に足りない いじけず、くじけず って良い言葉だな
英語だとどう言うんだろう
Don't be perverse, don't be discouraged. とかかな タイムトライアルで瞬発力を鍛えて
ビジ英入門のシャドーイングでリスニングレベルの底上げ
そして、ラジ英で総合力と駄洒落力w 昨年の11、12、今年の1月号あたりから特に「なるほど!そういう解説を中高で聴けていたなら」とつくづく思うのとローザさんの声かわいい!、よく練り上げた短文!クリスさんの作だったのか、やっぱり流石、と思うようになった。 昔のラジオ英会話のように一年を通して一つの物語になっているものを聴きたいんですがラジオ英語講座のうちどれを聞けばよろしいでしょうか 昨年度のユキチは生意気だったから、何発も殴りたかったわ。 「キャビア風味のカキ氷」じゃないが、こんなもの見つけた
食感プチプチ 数の子ジェラート 11日から道の駅で販売 留萌・ルモンド
https://www.hokkaido-np.co.jp/article/438170 >>944
テキストで儲けることができる番組だけ生き残ると見た ラジオ英会話は当分あと3年位は続行でお願いします。あたしの生活のリズム、生き甲斐になっています。 第2廃止ってこと?なんで?
いいから地上波のバラエティ無くせ ラジオ英会話、基礎英語1〜3、高校講座は中高が聴くから最低限やらないと レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。