0933名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a1e3-i7b5)2022/01/15(土) 19:58:37.30ID:UgvvMjDi0 “would”の用法は、なんとなく理解していたつもりだったのですが、以下の文章のwouldがどうも理解出来ません。某アメリカ人の東京オリンピックを振り返るコラムの一部です。和英、両方が記されています。 Personally,I would have preferred that they have been cancelled. (個人的には中止になっていた方が良かったと思います。) 訳がある訳ですから、それを見てただ納得すれば良いのかもしれませんし、何を質問しているのかわかりづらいかもしれませんが、解説をお願い致します。