訂正
I've known her since I've lived in this street.は、状態の継続である「住み続けている」に関するもので、「posted」と「have posted」とはケースが異なります。
この説明を「post」に適用することはできません。

追記
>>352のリンク先は、「It has been a month since I heard from her.」が間違い表現であるかのような印象を与えるところは、良くないと考えます。
「It has been a month since I heard from her.」も「It has been a month since I've heard from her.」も両方正しい英語です。
(後者のほうが若干より自然ですが)