ニュースで学ぶ「現代英語」part2
ラジオ第2 NHK-FM
放送:(R2)月曜〜金曜 午前9:30〜9:45 再放送:(R2)月曜〜金曜 午後3:45〜4:00、日曜 午後10:00〜11:15(5回分)、(NHK-FM)火曜〜土曜(月曜〜金曜深夜) 午前0:00〜0:15
週の前半2回は、英語ニュースを通じて「生きた英語」を学びます。週の後半3回は、ニュースや研究の現場で活躍している専門家が、「実際に現場で使っている英語」をニュースの背景とともに解説します。
講師・総合監修:
伊藤サム
パートナー:
クリスティ・ウェスト
解説:
前嶋和弘
大門小百合
竹下隆一郎
MC:
トラウデン直美
パートナー:
トム・ケイン 番組録音用スマホiPhone iPad PC用アプリ
らくらじシリーズ
https://dogaradi.com/ スレ立てありがとうございます。
後半3日終わりましたね。
ここに出入りしている人たちには、明日香先生の方が評価高いんでしょうかね?
自分は前嶋先生パートも楽しく聴けました。 明日香先生パート、沢山勉強になったけど、秀島さんとの絡みがなかったりして、仲がどうなのかは置いといても、聴いていて肩の力が入るというか。
サム+トム+秀島さんのワイワイムードの方が、疲れなかった。
しかしホームページは酷いね。 >>6
週後半、トラとトムの掛け合い入れて、レベルアップしてる様な
さらにニュースの早口の読み上げやヘイリーの長い引用
今までより難しいよね HPの各回のリンクが本当にわかりづらい。再放送の日程リンクなんかいらないから、どれが次回でどれが放送済みなのかわかるようにしてくれ。 >>9
以前のHPが良すぎたのはありますけど、リニューアルして、どうしてこうなった?? 本当に新HPがひどい
なぜあえて改悪する必要があったのか 全ての語学講座、共通のフォーマットに移行
いずれテキスト販売中止
テキストはネット経由で販売
聴取者から、お金とるための準備です
毎度あり〜 >>5
毎週、金曜日は、内容も硬め、英語も難しいめにしていくんだ
もうほっこりした季節ネタはやらんのだろうね
日本人訛りのあるキャスターも出番減らしそう 科学・技術系のネタが少なくとも今週は無しか
地方のほっこりニュースは観光政策絡みで放送してたのかもな
海外からの旅行者が日本の田舎に意外と行きたがるというネタもあった 政治がらみのニュースに絡めて私たちを洗脳するつもりですね 2022、2023 と2024 の違い
一言でいうと、ニュースの英文が少し長く、構文複雑になってる
講師陣、HP仕様、トラ加入、題材選択もある
でも本質は番組で取り上げる英文のレベルが上がったこと、と思う
数語の差やけど 週後半は英文解釈と関係ない政治講釈でガンガン攻めてるよね
英語で学ぶ現代政治に改名しろって感じ と言うか昔、駿台で受けてた
英文解釈講義も上級レベルになればなるほど
英文法や英文構造じゃなくて
背景知識解説がどんどん増えていった思い出 >>18
うん、それそれ
まさに Typical English の授業やテキストの感覚w 奥井はラテン語極めてたのを自慢してたね
秋山仁は3NとかいってNのイニシャルの同僚数学講師を嫌ってた >>28
https://www.nhk.jp/p/rs/77RQWQX1L6/list/
それぞれの記事をクリックして詳細のとこにスクリプトと解説が出るね
昨年度のサイトとは違って音声ボタンが無かったりするんで
6月のアプリ待ちだね >>30
ああ出て来たわ。何故にわかりにくくしたのでしょうか
有難うございました 音声無いのはしょうがないからグーグル翻訳に喋らせてるな あまりDeepLを使った事が無かったので使ってみたら
スピードはGoogle翻訳より速いがあまりにもイントネーション無さ過ぎ
どちらに読ませるかは自分の体調その他で変えるか 一文ごとの音声ボタンが無くなったから
ラジル録音して日本語部分カットして聞いてる 水〜金全然英語の勉強にならないな。ろくに英語の解説もなく、後半は英語の専門家じゃない人の日本語の解説だし。「ニュースで学ぶ現代英語」じゃなくて「英語で学ぶ現代社会」じゃん。米山先生の回が勉強になってよかったのに。誰がこんな改悪考えたんだ。 今日のは経済に関する政策用語についての知識が必要だったな
英単語は聞けてもそれが何を意味するかさっぱり、の人には
こういう講座がいいのか
海外市場の株取引とか目指すなら知っておきたいかなと 解説なんかいるんだ
訳、訳の解説、Tom読み上げがあればいいじゃん >>35
新規ファイルを別に作成して、放送の英文読み上げ部分を次々コピペしていけば
簡単に英文だけの音声を作れるけどなあ
自分は5分くらいで作成してる >>39
どんなアプリ使ってます?
PCかAndroidなの?
自分はiPadのボイスメモでちまちまやってる >>38
解説がなきゃ、わざわざラジオ番組で聞く意味ないでしょ。米山先生の回だったら、リスニングポイントのコーナーで発音とか単語の違いとか扱ってて、プラスアルファの知識が得られた。そういうのがわざわざ聞く意味なのでは?? 今回のは無駄に英語表現難しいだけの回だったわ
なんで経済系のニュースって無駄に難しく解説するのよって日本語の新聞とか読んでても思うわ そりゃ、分野によって考え方の枠組みがあり、専門用語があるわけで、それに焦点を当てて勉強するのが今年度からの時事英語講座やろ。
時事英語聴くのなら政治や経済がメインになるわけで、当然政治学や経済学も分からないと、前提知識としてお話にならないわな。
特に経済学は体系的にできてるから、ちゃんと学んでくれよ。
さもないと、アホノミクスに踊らされるような馬鹿を輩出して、今のように円安が進むことになる。 英語番組なんだから党派性が出るニュースを扱うのは避けるべき
政治経済に関する話題は海外のニュースを取り上げればいいし
国内のニュースは党派によって意見の対立が起きないものに限定したほうがよい 日本語だったから、読み流すようなお子ちゃま用記事ばっかじゃん
解説だの党派性もあるか
せめて日経や朝日、英文解釈教室読んでこい 党派性なんて出てないよね。
経済学的にどうか、政治学的にどうかという話なのだから。
経済学は体系的にできてるから、党派性なんて全くない。
マル経はともかくいわゆる近代経済学ならば。
どういう場面にどういう道具を用いるかという話に過ぎないのだから。
経済学的に考えれば、アベノミクスがアホノミクスであることははっきりしてるんだよ、最初から。 政治分野の前嶋教授のように、経済分野も専門家に解説してもらいたいね。
静岡県の川勝知事が暇になったんだから、出演してもらえばいい。
彼はオックスフォードを出てるから英語は堪能だし、早稲田政経の経済学の教授だったから、この番組にはうってつけだよ。
是非実現して欲しいね。 さすがiPadとか使ってるどアホウは言うことが違うww ipadか。
大学の生協でノーパソとセットで販売してるみたいだから、大学生はみんな使ってるみたいだな。
語学系の辞書が組み込まれてて使い易いらしい。
おっさんにも売ってくれんかな。 意識高い番組になったら、そっち系のレスも増えちゃったな
略語の正式名称や中国人名の英語読みを知ることが出来るのがありがたかった
今のはビジネス英語の補助講座だわ 前嶋先生に続き、竹下先生のパートも、興味深く聴けた私は少数派??
確かに以前の、米山先生スタイルとはかなり違うけど、これはこれでありかと。
This is a pen嫌いなんですよーには笑った。
経済の知識無さすぎて難しかったけど、難しいからこそ面白いし。
今日も明日も楽しみ! 放送はいいんだけど、HP何とかして!
復習用に通しの音声が欲しいんですわ。 早くて6月か
アプリくらい去年から開発しておいて、今年度のデータだけ入れる状態にしておいて欲しかった そもそもスクリプトと音声が目的
あとはあれば良い程度
番組後半、講師の話はオマケだろ スクリプトと音声が目的なら、CNNEXでも聴けばいい。
この番組は解説がメインだから。 反訳が目的なんで後半は割とどうでもいい高校生から〜の視聴者 相方のねーちゃんの相打ちのタイミングにものすごい違和感 昨日と違って今日は簡単だった
経済系のニュース選定してる人はもうちょい考えてほしいわ、難易度の格差ありすぎやろ 昨日は金融用語解説
今日はもっとタリバンのイスラム用語が出てくる文章なら良かったのに 経済系ニュースが難しいというのは、英語じゃなくて日本語の知識の問題
やさしい日経新聞の読み方 みたいな本を一冊読んだ方がいい
それだけで随分、経済記事の意味わかるから >>62
>経済系ニュース
>英語じゃなくて日本語の知識の問題
本当にそうだよなあw
ニュースレベルでも何気なく使っている経済用語で
実はほとんどの人が意味を厳密に理解できていないものが多い
英語が難しいというより実は日本語でその分野についてある程度語れるくらいの知識が無いと
ニュースの意味が分からないのは当然なんだよな
科学とか芸術でも色々と難しい用語や訳で苦労する用語とかが出て来る 昨日の記事は200語
この番組で扱って記事は1分以内、200語以下
どれも単に事実を並べてるだけ
こんなで内容云々ってゆうてたら、WSJ、NYTどころかJTの論説も社説も読めへん
シャドーイングの練習素材として、ガシガシやるだけ
トムや米がここで言ってることなんて、1日一本ペースで消化してりゃ、自然と気づくこと >>35
なれれば10分ぐらいで出来るよ
その間聴いてるから学習にはなるし >>46
アベノミクスって先進国なら
不景気時にどこでもやってる経済財政対策なんだが >>67
異次元緩和を続けて円安に誘導すれば、長期的に競争力が落ちるのは、国際経済学では常識だよ。 トムが月火やらないのは、水木金にいれる一言を考える負担が大きいからなんだろうな 今日も後半は日本語でアフガニスタンの女性の権利の解説。全然英語の勉強じゃないな。前みたいに表現のポイントとか英語の知識が増える解説に時間使ってくれよ。 現状、聞き逃し配信はらじるらじるだけしかない?
アプリはよ てか、らじるらじるも新しい放送が下から出てくるようになったので地味にイラッとするw >>67
アメリカやEUが低金利政策や量的緩和をしていたときは、
日本が同様の政策を実施しても金利差が拡大しないので何も問題なかった。
問題があったとすれば、日本では出口戦略が考えられてなかった(ように見える)ことだ。
日本では金利のない期間がずっと続いていたから、住宅ローンを変動金利で借りてる人は7割を超えている。
海外のように利上げすると住宅ローンを払えずに家を手放さないと行けない人が続出し、
日本は借金大国だから国債の利払いも増大してしまう。
日本は利上げの余地があまりないないのに、海外と同じような緩和的な金融政策をとってしまったのは
どうだったのだろうかと思う。 人権ガー女性ガーって2/3は日本語じゃねえか
なんだこの番組w アフガン女学生回
トム音声切り出ししようと思ったけど、Raja ナチュラルスピードでもついて行けるから良いや
これもHP改良のおかげですw
番組スタッフさんありがとう 出演者が自分の好きな漫画の話をしだしてて…
これって英語学習の放送じゃないの!?ってなった
金融の時みたいにニュースの内容を深堀りするような解説ならいいんだけど
無駄な雑談する時間があったらパラフレーズの紹介なんかに回してほしい 東電直美ってハーフの英語圏帰国子女なのかと思ってたら
日本生まれ日本育ちで親父がドイツ人って、英語まったく関係なくてワロタ 水曜 日銀利上げ
木曜 タリバン
金曜 海賊版対策
毎日WBSや日経プラス9見てりゃ大丈夫かもしれんが、それぞれ背景知識がなけりゃ、まともな和訳つけられないニュースだと思うが
去年のほっこりニュース、戦争ニュースとニュース内容のレベル違ってきてる
漫画話くらい若い2人なんだから勘弁してやれw >>83
英語できるんだったらあわざわざ起用しないよ
あれはおまえらのポジションなんだから >>86
うーん、記事のチョイスがぐっと爺寄り、もとい時事寄りになったね スクリプトは印刷するのが楽でイイ感じ
前は1行ごとのボタンを消して印刷するのがのがめんどかった
単語はもっとスッキリまとめた方が良い >>89
そのまま印刷して大丈夫って事?
前はいちいち書いていたんだよね、めんどくせえ
紙で勉強したいと持ってたので、いいこと聞いた
そのまま印刷して語句の意味とか解説書いてる感じ?
この番組の勉強の仕方色々教えてもらいたいです 印刷していくと、そのうち地獄になる。
どんどんスペースがなくなっていくからな。
デジタル保存して印刷せず、ノートを作ってフレーズごと覚えるようにしている。 スクリプトは、コピペしてワープロソフトで綺麗に整えてる
A5に1日分でレイアウトしてプリント
スマホで音源をエンドレスで流す
紙スクリプト見てオーバーラッピング
シャドーイングできるようになったら、紙はいらくなる・・・・はず エディタで
再生解説
という文字を置換機能で消してたな 昨日の漫画海賊版回、オーバーラッピング30分
構文が去年に比べると格段に複雑
トム読み上げでさえ、のんびりポーズ入れてくれない泣 アップされてる記事をDeepL翻訳で逢っているか確認
そしてグーグル翻訳で音声再生とわからない単語があればついでにそこで調べる
サイトに乗ってる解説は番組内でしゃべることとほとんど同じだからチェック
おしまい シャドーイングは効果出なかったからしてない
難解な文章には向かんからな 1カ月3週15本ペースにしてくれんかな
こんな難しいの消化するの大変やん
オーバーラッピングすらまともにできやん 全ては印刷しないよ
英語全文と日本語翻訳部分がメイン
スペースが余ったら適当に解説の一部とか
トムさんの発言部分とか
解説を全部印刷したらえらいこちゃ スクリプト 和訳 解説 学習ポイント 録音mp3
HPの全ては、iPad goodnotesを使って編集保存
スクリプトのみ時折印刷して音読
2023年度は全部、綺麗に保存してある 【放送予定】タブ(↑すぐ上にあります!↑)
→放送回を選ぶ
→【詳細記事】を選ぶ
わけわからん