あかさた奈良★奈良の展覧会を語るスレ1★
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>527
. 彡彡彡ミ
o( ` ω ´ )o
〔:::(::::∧::/:::::〕
|::::::::/:::::::::::/
〉:::/:::::::::::::〈
|::/:::::::::::::::::|
ノ:::::::::::::::::::::::|
ノ:::::::::::::::::::::::::ゝ
| | | | >>532
そうよ、電車に乗ってロングシートに座って
向いが中年のオジサンなら、
ひざをほとんど曲げないで大きく脚を上げて組み替えるのよ。
目のやり場に困る様子がかわいいのよ。 >>533
過去スレ、いわゆる過去のスレッドを
全てわざわざ書き写して残しているの? >>531
ほら、出た。
「踊り子」に決まってるでしょ。 >>536
どんな方法であろうと、私の勝手でしょ。 阪急百貨店は7月にルイ・ヴィトンの
展覧会があるけど詩織の私物は展示されるの? >>538
図書館かどこかで、“The Izu Dancer”って翻訳本を見てみたら。
川端康成が存命中に出版されているわ。
さよならを言おうとした、の部分の主語は ” I ”よ。
貴女に著作権法の話をしても時間の無駄かもしれないけど、
翻訳によって原著作物の内容を勝手に変えることは
できないのよ。 >>544
存命中に出たかもしれないけど、
本人は認めてるのかしら?
もし、主語が「私」なら、
私は縄梯子に掴まらうとして振り返つた時、さよならを
言はうとしたが、・・・
になるはずでしょ。
「縄梯子に掴まらうとした」のは私で、
「さようならを言はうとした」のは踊り子じゃなくって?
・私は電話で話しているときに、うとうとし始めた。
・私が電話で話しているときに、うとうとし始めた。
「うとうとし始めた」人が異なるわよね。
誤訳が出版されたけど、康成本人は気づかなかった、
あるいは承知の上で問わなかったってことじゃないのかしら? こういうスレ違いの話を延々とするから、
スレが削除されてしまうんでしょ。
いくつもレスを続けるのは遠慮しなさいよ。 >>545
どこまで馬鹿なのよ。。。
まずは英訳版を見なさい。
それから、エドワード・G・サイデンステッカーって人について
調べなさい。
以上 川端本人;
踊子にきまつてゐるではないか。この港の別れの情感からも、踊子がうなづくのでなければならない。
この場の「私」と踊子との様子からしても、踊子であるのは明らかではないか。「私」か踊子かと疑つた
り迷つたりするのは、読みが足りないのではなからうか。「もう一ぺんただうなづいた」で、「もう一ぺん」
とわざわざ書いたのは、その前に、踊子がうなづいたことを書いてゐるからである。
なお、英訳ではこの部分の主語が、“I”(私)と誤訳されてしまっている。そして川端はあえて新版でも、
この主語を補足しなかった理由については、その部分が気をつけて読むと、〈不用意な粗悪な文章〉
で、〈主格を補ふだけではすまなくて、そこを書き直さねばならぬ〉と思えたことと、『伊豆の踊子』が
〈私〉の視点で書かれた物語であることの説明として以下のように語っている。
「以下」省略。
wikipediaの「伊豆の踊子」の項より 「伊豆の踊子」の話しは、伊豆板でやってちょうだい! >>549
情報ありがとう。
Wikiの原典表示がわかりにくいけど、「風景」って雑誌?の記事の中で
主語は踊り子だという、川端本人談が掲載されているのね。 >>551
「はなし」という名詞を漢字で書くと「話」です。
「し」は要りません。 555ゲットできたら、
お前らにジュースの自販機おごる。 >>557
自演じゃないわよ。
今、私がタヒ織を見事に論破したのを見たでしょ!
偽物は本物を超えられないのよ。 えっ?詩織は偽物じゃないの?
河川敷に住んでる人が本物とは思えないよ 今夜は自動販売機さんが無事に2度ゲットして通り過ぎたし、
どれがだれだか分からなくなってる人もいるみたいだし、
私の偽者まで登場してきているし、賑やかだったわね。
お夜食の鴨ダシそばもおいしかったし。
タヒ織は「眠れる森の美女」で眠っているのは何か?
という質問に「英語で『Sleeping Beauty in the Woods』って
訳されてるんだから、『美女』に決まってるでしょ」
とか言いそうね。(微笑) そう、わたしが偽物よ
行間を読めば簡単にわかるはずよ そう、わたしが変なオジさんです
股間を見れば簡単にわかるはずよ >>563
そりゃそうでしょ。他に誰だって言うのかしら?
それと、私はあなたの心の中にも棲んでいますよ。
いつもは気がついていないだけです。
気がついたら、気が楽になりますよ。 そう、わたしが変な詩織よ
後ろ姿を見れば簡単にわかるはずよ 川端康成著『伊豆の踊り子』エドワード・G・サイデンステッカー、世紀の迷誤訳 >>560
英語圏の作品かどうかもわからないのに、何で英題を元に
考えなきゃならないのよ。 >>568
日本語の作品を英語訳を元に
著作権まで持ち出して解こうとしたからですね。 上野でやってるエッシャー展は50分待ち
ハルカスに巡回するけどどうなるかしらね >>569
詩織がこんなに簡潔な指摘できるわけないでしょ。 プラド美術館展は6月中の平日
大学生は入館料が無料だよ(要学生証)
還暦の詩織には無関係だねゲラゲラ もちろん詩織は今日も枚方の災害復旧ボランティアに行ってるんだよね ◎「手のひらを返す」って、どういう意味ですか?
> 図書館かどこかで、“The Izu Dancer”って翻訳本を見てみたら。
> 川端康成が存命中に出版されているわ。
> さよならを言おうとした、の部分の主語は ” I ”よ。
>まずは英訳版を見なさい。
> それから、エドワード・G・サイデンステッカーって人について
> 調べなさい。
>> 「眠れる森の美女」で眠っているのは何か?
>> という質問に「英語で『Sleeping Beauty in the Woods』・・・
> 英語圏の作品かどうかもわからないのに、何で英題を元に
> 考えなきゃならないのよ。 >>576
そうです。私はいつもあなたの心の中にいますよ。
でも、そろそろ1度確認しておきましょうか。
文中で「?」を句点の代わりに使うときは、
1マスあけるんですよ。
詩織? 詩織なの? >>573
私は貧乏人ではないので、無料は嫌いです。
それに、「友の会」に入っているので、
招待券も必要ではありません。 >>574
行くわけがないでしょ。
夙川から枚方って、行くだけで遠いわよ。 >>580
二行目の放送大学に入学しておけばよかった、まで読みました。 >>572にはどうしてレスつけてあげないの?
図星だから? >>582
入学金と単科受講料がペイできないわよ。 >>582 >>584
学部(学士)はもう足りてるわ。 >>584
ペイって何?
アダモちゃんのアダモステ? >>571にはどうしてレスつけてあげないの?
詩織はエッシャーに興味ないの? >>588
そうなんじゃない?
「ひょうきんベスト10」も楽しかったわね。 >>585
学割の話をしてるのよ。
それに、単科じゃ学位とれないでしょ。 >>581
忘れただけでしょ。
エッシャーは奈良県美でやったときは
混むほどでもなかったのにね。
ハルカスでやると混むのかしら? 詩織は伊丹のレポをどうしてやらないの?
本当は今日行かずに河川敷でヒジキ食べてたんじゃないの? >>594
行くのは明日だからよ。イライライライラ… >>598
どういうはしごよ。
そんな非効率的なこと、
するわけがないでしょ。
小林さんとこは夏に行くわ。 600ゲットできたら、
お前らにジュースの自販機おごる。 >>593
どうして自分の書き込みにレスつけるの?
ボケちゃったの? >>601
レス番、書き間違えただけでしょ。イライライライラ… >>603
実家よ。
母に小磯記念美のチケットと
ミニトマトを持って行ったのよ。
「お母様、この展覧会は特別展のチケットなのよ。
それを4枚も調達したのよ。楽しんでらしてね」
「おやおや、特別展なのかい。それは無理させたねぇ。
詩織、少ないけど、これ、取っておきなさい」
一族揃ってランチを
駅前の高級中華料理店で済ませ、
お小遣いをもらって帰ってきたのよ。
「少ないお小遣い」でチケットが
500枚ぐらい買えるわね。 >>608
ん?
俺は今、ゴディバのチョコをバカ食いしながら
W杯のベルギーを応援しているよ >>610
ヘルペスができるわよ。
ベルギーもねぇ、全部がフランス語圏なら
もう少し応援できるんだけど、
東半分がどうでもいいのよねえ。 >>611 >>613
現実を言うと、去年の夏までは
ゴンチャロフがお気に入りだったのよ。
それが秋にちょっと浮気して
モロゾフにしたら・・・。
今もモロゾフのチョコレートキャラメルを
お口の中で、右へコロコロ・・・
左へコロコロ・・・
舌でねっとり舐め回して・・・
強く噛んだり・・・
舌の上で転がしてみたり・・・ やだ、だぁ〜れ?
私のお口の中のキャラメルになりたい
って言ってる人は・・・。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています