人間はどれくらい使わないと母語を忘れるのか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
どれくらいの期間で外国語が習得できるかというような話題は多いですが、
逆にどれくらい使わないと母語を忘れるのかというのはあまり話題にならない気がします。
(外国に住むなどして)母語を使わないとどれくらいで忘れてしまうのでしょうか?
ti,diは口蓋化するのにsiはしないんだな
ってこれはブラジルのポルトガル語の話か 年取ってくると日本語が ひらがな になるのは・・・ 3ヶ月前、一週間だけ英語圏に旅行に行った。
俺の英語能力は、日常会話の読み書きなら時間かければなんとかいけるレベルで、リスニングはところどころ聞き取れる単語がある程度。もちろん現地人とは普通の会話はできない。単語並べてオーイェーで済ませた
でも、周りには一切日本語がないから、なんとか聴きとって理解するよう務めていた。こちらが話すときももちろん英語ね
で、一週間後に日本帰ってきたら、職場で一瞬日本語が出てこなくなっていた。
「あれ・・これなんていうんだっけ」みたいな感じで、1秒くらい沈黙してしまうのよ
一日で元に戻ったけど、なかなかおもしろい経験だったよ 169だけど、思うに、頭のなかで常に母語で思考していないのなら、忘れ始めるのはすぐだと思う。忘却の進行速度はわからない。
視覚や聴覚からの情報、情報から言葉、言葉から意味、意味から内容と変換していく過程があって、過程のどこかで母語が関与しているなら忘れることはないんじゃないかな。
一週間ごとに言語の違う国を転々としていたら、いつか、言語能力が喪失して野生動物のようになってしまうかもしれないね。おっかないから試したくはないけど。 >>43
へぇ 同じ幕末 幼い頃に渡米した津田梅子は終生日本語には苦労したらしいがね
一緒に留学した大山捨末が言葉も文化も日本に馴染まない津田をフォーローし続けたんだっけ?
津田は日本生活のストレスが限界になる度に渡米して療養してたんだ
ジョン万次郎と津田梅子の差…男脳 女脳とかあるのかな? >>174
男脳 女脳などの類いではない
ジョンが遭難し渡米したのが15〜16才
津田が留学生として渡米したのが6才
ジョンは中学を卒業した年齢だが津田に至っては 幼稚園児か小学1年でそれ以降 英語での学問浸けの日々だった 日本人が大人になってから外国に住んで全く日本語を使わない生活をしても、
日本語より外国語がうまくなることは絶対ない。
死ぬまで一番上手な言語は日本語だ。 曽我ひとみさんが日本に帰ってきたとき
日本語を忘れていたそうですよ
記者会見のときに寡黙だったのは日本語を忘れていたからだそうです
だけど妹さんや同級生と話していると除所に思い出したとか
ジェンキンスさんとは英語、そのほかは朝鮮語だったので
日本人同士結婚できた蓮池さん夫婦、地村さん夫婦よりも
たどたどしい話し方でした
長年使わないと急にはでてこないでしょうね 29で英語圏にいって学位をとってきた。
最初は英語に早くなれるために可能な限り努力してたが、
そのうちそれに慣れてしまうと、今度はたまに日本人に会ったり
日本に電話かけたりするときに「あー」ばっかりいってうまく話せなくなってびっくりしたよ。
「日本語上手ですね」って言われた。
帰国してからもしばらくは日本語怪しかったらしい。
半年ほどで戻ったと思うが、漢字を相当忘れてたので
意識的に新聞や本を読むようにしてる。
行く前の英語力は、検定試験などを受けてないので具体的には自分でもよくわからない。
専門分野(哲学、社会科学系)の書籍や論文は英語などで読んでたものの、
頻繁に英和や独和を引いていた。英字新聞も読んでたが、
辞書はやっぱり英和を引いてた。
留学が決まってからの1年は国弘正雄氏の本の影響で中学の英語教科書のCDを
かけっぱなし、山口俊治『コンプリート高校総合英語』の例文、
佐々木高政の『英文構成法』『和文英訳の修業』の例文の音読。
それから『英語は絶対、勉強するな!』を読み、
留学先の講義のカセットテープがあったので90分弱のものを3本ディクテーションして音読、
コウビルド英英辞典をノートに書き写して音読。
あとシンプソンズのビデオを送ってもらって20回分ほどみた。
行く半年ほど前から英語で独り言をいう練習をしてた。
向こうにいってからは、訛ってる人やスラングには少々苦労したものの日常生活ではあまり困らなかった。
授業をいくつか聴講しつつESLに通ったが、聴講してる授業で書いたレポートや質問がそこそこ評価されて
教授からさっさとESLやめて正規に登録しろって言われて、結局英語のIELTSは受けなかった。
上の方で誰か書いてるけど、
日本語でなく英語で思考する=独り言をいうことをはじめると
よくわからないことを日本語に翻訳するか解釈するかして理解するのではなく、
その言語で簡単に言い換えて理解するようになり、一気に日本語を忘れ始めるのだと思う。 宮崎哲弥氏が上野石之助氏について番組の中で
「18歳まで使っていた母国語を話せないなんて生物学上も言語学上もありえない」
と言ってるのですが
そんな定説があるのですか? 上野石之助氏に関しては100%演技だろうね
20歳で終戦、日本人が収容されたシベリアキャンプで日本語を使った共同生活
この過程でどうやって日本語を忘れられるのか? キューバで元気に暮らす105歳の島津三一郎さん(新潟県生まれ)
http://youtube.com/watch?v=aSHVY_B4nW0&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3DaSHVY_B4nW0
島津三一郎さんは、明治40年12月24日に新潟県で生まれた。昭和3年に当時19歳だった島津さんは横浜港からキューバに渡った。
以来キューバに住んで85年、帰国の話もあったが一度も日本へは帰らなかった。 この人に新潟の言葉で話してもらったら、もう少しスペイン語の語彙の比率は少ないのかな この歳でもともと発話がはっきりしてないのもあるけど、
ロウジンノイエ がロウジンノジェ になってるのはスペイン語の影響っぽいな タイプによるだろうけど、自分は外国住んだら日本語忘れそう。
留学すらしたこと無いけど、夜な夜な英語でネトゲやってたら英語が上手くなったかわりに、
ネトゲで引きこもった週末のあとの月曜日は若干日本語が不自由になってる気がする。
思考は日本語なのか、思考も外国語なのかってあたりじゃないか?ネトゲ中自分は後者。 その英語の勉強に役立つオススメの無料ゲームを教えてくれ。
初心者です。 てか俺経験者だけど
なんちゅうか母国語を完全に忘れることはそりゃないよ
でも発想が慣れた国の言葉になってしまうわけよ
そうしないとそもそも話が聞き取れないからね
なんとなくわかるだろうけどやっぱり言葉の文法が違うと
発想自体が違うんだよね
何か質問された時
一番最初に頭に浮かんでしまう言葉が思わず英語で出てくる言葉になるわけ
そうすると一瞬間があいてしまう
また論理構成の順番が少し狂うから
こいつちょっと変わった奴棚みたいなことにもなるし
流行りの言葉なんかもでてこんよ
まあまたしばらくすると回復するけど
今度は第二か国語がやっぱへんになるな 今の若者が海外で日本人と接触せずに長く暮らしたら、最後に残る日本語は共通語なんだろうか
それとも方言 ちょっと主旨違いだが、
この前テレビに出てた両親ともペルー人で、家ではスペイン語でしゃべってる在日ペルー人の子供二人(中高生)は、ペルーで見知らぬ人に質問する時には何度も聞き返されてた。
家用のスペイン語はペラペラでも、見知らぬ人と話す余所行きの喋りには慣れてないということだろうか。 その中高生の母語はスペイン語?
在日ということは日本語も話せるわけ?
日本語訛りのスペイン語は聞き取りづらいのかな。 (外国人が多い地区ではあるが)日本の普通学校に行ってるから日本語はペラペラ。
でも親は両方ともペルー人で、彼らは日本語上手くない。
家ではスペイン語なので第一言語はスペイン語だと思うよ。 今はインターネットがあるから発音発声はともかく書き言葉は忘れないでしょう 昔の遣唐留学生も帰国した時には日本語が怪しかったりしたんだろうな。 言語を処理する脳機能は4〜5歳くらいで固まる。
5歳くらいまで日本語で育てば、年齢相応の日本語は生涯忘れない。 今から一切の日本語を使わないとしても
普通の雑談ができるくらいには死ぬ直前まで忘れんだろ ボケなきゃ
母国語忘れるってそれこそ記憶喪失にでもならない限り無理だと思うで 普段、頭の中で何語使ってるかってのがあるんじゃないの。 慰安婦のニュースで韓国の90歳の婆さんの日本語が聴けた。
日本語のシーンは一瞬だったけどかなりスラスラとしゃべってた 日本テレビ「得する人損する人」に出てた56歳のニート男は関西弁と福岡弁のバイリンガルだった。
滋賀出身らしいけど、お母さんは多分福岡の人やな。「するっちゃん」を使ってた。
56歳の息子はテレビに向けては京阪式・関西弁で喋ってるけど、母としゃべるときは非京阪式でしゃべってて「いけん」とか言ってたのでバイリンガルと思われる 慣れるまで時間はかかるだろうけど、自転車なんて一度乗れるようになれば年々ぶりでも乗れるのと同じだと思う 数ヶ月東京で生活したら関西弁は巧く使えなくなるよ
関西弁は声調言語で歌みたいなもんだから
常に使っておかないとドンドン下手になる
中国人は日本に来たら多分中国語が相当下手になるだろうな
日本語は一本調子だから中国語の複雑な音程は忘れるだろう >>206
関東で40年以上住んでるが大阪弁普通に使ってるよ
こっちの友人とはこっちの言葉で話すけどそれ以外は全部大阪弁だ
まあ、一人で来たわけじゃないんで家庭内ではずっと大阪弁だったし >>200
母語を忘れた人は結構いるもんだぞ
それと記憶喪失では母語は失われないぞ 語学は才能に依るところがおおきいので、言葉を使い分ける器用さは人によって随分違う 京阪式アクセントは複雑で難しい
非関西人だとまず無理
無アクセントは簡単だから忘れることはないだろう 奈良出身の有本香は関西弁をもう使えない
って言っていたなぁ東京外大卒なのに >>207
多分ヘンテコな大阪弁になってるよ
実家は大阪南部だが久しぶりに帰ったら
アクセント、声調、音便化・・コテコテでびっくりする ネイティブでも難しいのに
非ネイティブが話せるわけないわ 確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
KT6QV ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています