オノ・ヨーコ←母音調和
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
俺の氏名の母音:aaai oiui
母音調和してますか? トルコ語の母音調和は、前舌母音と後舌母音が一緒にならないというものだよね?
ちがったっけ。 これを日本語が徹底していってたら日本語も抱合的言語に進化していったのかな?
>>9 ということはMerhaba(こんにちわ)は外来語由来か。確かにアラビア語にもMarhaban(ローマ字転写は適当)という形があるけど。
アラビア語ですらこの語にaしか使われてないのになぜわざわざトルコ語に入った段階で一音だけ変化してるんだろう
イラン経由か、アラビア語でもどこかのアーンミーヤ由来か >>11
アラビア語ではaとeを区別しないから、アラビア語とトルコ語とで全く変化してないわけだが。 ”あからさま”に
”へべれけ”なまま
”ひちりき”を
”ふく”あの人… 漢字の日本での音読みができたころには母音調和がまだあったのかな
入声の語末子音を前の母音にあわせてp(フで転写)以外はク、ツ(ア、ウ、オの後)とキ、チ(イ、エの後)と書き分けてるし
それとも当時の漢語でロシア語の子音の口蓋化みたいな現象があった事の表われか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています