0002jan pi sona ala2011/02/24(木) 11:12:59.480 ■文字と発音 アルファベットのうちp, t, k, s, m, n, l, j, w, a, e, i, o, uの14文字を使用する。 全ての文字は、国際音声記号(IPA)として発音する。(jはヤ行音を表し、uは唇を丸める) 文頭であっても必ず小文字で書き始める。大文字は名前や地名などの固有語の語頭のみ。 アクセントは常に最初の音節におく。 母音かn以外で終わる音節、nn,nmの連続、母音の連続、ji,wu,wo,tiの組み合わせは禁止。 (その結果、WikipediaはWikipesijaとなる) nは、次に子音が来た場合、次の子音の調音点で破裂鼻音化した音に変わる。 (pの前でm、kの前でng、jの前でjnになる。ヤ行がニャ行になる以外は日本語の「ん」と同じ) 結果として、トキポナの音体系は日本語に酷似するが、これは、べつに日本を意識したものではなく、 世界中のどんな人たちにも、さほどの困難なく発音できる体系を志向した結果である。
代名詞は、一人称mi、二人称sina、三人称ona。単複同型だが複数を明示するときはmuteで修飾する。 名詞は性数格変化なし。動詞に時制なし。すべて文脈で判断する。受動態は使用しない。 固有語はすべて形容詞とする。カナダ=ma Kanata(カナダ地)リサさん=jan Lisa(リサびと) be動詞に相当するものは不要。mi jan Lisa.=私はリサです。ma Kanata li suli.=カナダは広大です。 その結果、前置詞のいくつかはまるで動詞のように使うことが可能。 mi tawa ma Kanata.=私はカナダに行く。(tawaはtoに相当する前置詞) ※注:mi tawa e ma Kanata.だと「私はカナダを動かす」この場合tawaは他動詞で、e以下が目的語。 0003jan pi sona ala2011/02/24(木) 11:13:44.340 ■語彙 2010年現在、固有語を除くと全部で123語しかない。(前スレ開始時点では118語) そのため例えば、教える=知識を与える、街=建物の地、のように、修飾語を活用する必要がある。 全語彙はこちらを参照⇒ http://www.h7.dion.ne.jp/~samwyn/tokipona/nimi.htm ※最新追加の5語は以下のとおり。 esun(店), pan(穀物・シリアル), alasa(収集する), kipisi(切る), namako(装飾)
色を表す語はpimeja(黒), walo(白), loje(赤), jelo(黄), laso(青)の5つ。他の色は修飾して表す。 数を表す語はwan(1)とtu(2)だけ。3以上はmute(たくさん)だが、必要ならtu wan(3), tu tu(4)とする。 luka(手)という語を5の意味で用いることもあるが、公式には非推奨。
「ん?津波が来るから建物や自動車などに避難しろって?電車や船じゃダメなん?めんどくさいよ。そういう、外界と区切られた構築物を総称できないの?」って人が、 telo suli li kama! o tawa tomo! と言って満足するための言語。 0012名無し象は鼻がウナギだ!2011/03/28(月) 06:49:53.360 単語をノートに書いたら一ページに収まる 0013名無し象は鼻がウナギだ!2011/03/28(月) 06:55:22.630 1ページどころか、1行に10語ずつ書いていけば3分の1ページで収まる。 国名などの公式固有名詞を全部収めてようやく1ページかな。 0014名無し象は鼻がウナギだ!2011/03/28(月) 13:06:31.710 人間の言葉の歴史は、時代とともに抽象概念を発明していって、少ない概念で多くの物事を表現できるようになりながら、 おなじく時代とともに物事そのものがどんどん増えていって、結局、言語の語彙数は増えも減りもしないんだと思う。 トキポナは、表現する物事は未開人同様に限ったうえで、思い切って抽象化していったからこそ、これだけ語彙を減らせたんだと思う。 0015名無し象は鼻がウナギだ!2011/03/28(月) 13:34:36.970 toki pona で文化的な会話が出来るのかな? 詩じゃなくて会話ね 0016名無し象は鼻がウナギだ!2011/03/28(月) 17:33:42.620 何をもって文化的と定義するか次第だな。 リアル未開人だって飛行機を「鉄の鳥」とか呼んで、そのメリットを論じたりできそうだし。 0017名無し象は鼻がウナギだ!2011/04/10(日) 22:58:31.080 楽しい 0018名無し象は鼻がウナギだ!2011/04/11(月) 06:57:35.840 mi toki e toki pona la mi pilin pona. toki pona li toki pona. 0019名無し象は鼻がウナギだ!2011/04/11(月) 13:21:48.340 sina musi toki . 0020名無し象は鼻がウナギだ!2011/04/12(火) 07:40:53.590 ma li pana wawa mute. mi mute li wile e musi. 0021名無し象は鼻がウナギだ!2011/04/13(水) 09:31:00.40O wawa pakala li tan ma. suno linja pimeja li tan tomo pi wawa linja.
これはとある面倒くさい世界に迷い込んでしまった女の子の日記。 異世界に行って言葉を学び、最後は国まで救ってしまった私の話。 信じられない? そりゃそうよね。今あなたが読んでいるのは私の日記の最後のページなんだから。 前に戻って読んでみれば、きっとあなたも――。 0066luni ◆CcpqMQdg0A 2011/10/24(月) 11:19:41.340>>64 ヒッピーって、森とかで全裸になって集合する人々のことかな? どう見ても、槍とか弓とか持ってないし、フォークギターとか持ってるし、 狩猟採集に来た人じゃないのです。 ふざけて歌垣的な交配相手探しの場所に来た現代人なのです。 これは、槍に使う石と、ドングリをすりつぶすのに使う石を 区別する必要もなさそうな人々なのです。 0067名無し象は鼻がウナギだ!2011/10/25(火) 09:51:07.68O 槍に使う石=kiwen pi palisa moli ドングリをすりつぶすのに使う石=kiwen pi ko kili 0068luni ◆CcpqMQdg0A 2011/10/25(火) 12:50:38.130 槍に使う石=kiwen pi palisa moli ドングリをすりつぶすのに使う石=kiwen pi ko kili
kiwen pi palisa moliは、 「死の長くて通常硬いものの固形物」だから、ミサイルとか、 矢じりとか、ハンマーのヘッド部分とか、斧の先の方とか、剣の刀身とか、 銃弾とか、砲弾とか、ポールウェポン、射出兵器、全般の解釈になるよ。 ライトセイバーの光刃を出すのに使うクリスタルパーツとか、 魔杖ヴァルデの先端の緑水晶とか、ファンシーな解釈も可能だよ。
kiwen pi ko kiliは、「植物性食物の半固形状物の固形物」だから、 「野菜を粉にする金属」と言う解釈もできるから、 大根おろしかもしれないし、ミキサーそのものかもしれないし、 解釈が別れてくるね。 コンバインとか、そういうものも浮かんでくるのです。 原始的なものでいえば、動物の歯とかも連想されうるのです。
kiwen pi ko kiliは、「植物性食物の半固形状物の固形物」だから、 確かに大根おろしかもしれないし、ミキサーそのものかもしれないし、 コンバインとか、動物の歯とかも連想されうるし、 解釈が別れてくるが、それを特定する必要がないと考えるのがタオイスト。 無理に意味を確定させようとするから「タロットカードなみ」などと頓珍漢な話になる。
ほんのちょっとした日用品をいう場合、といえば、たとえば果物の皮をむく必要がある場合、 果たして「包丁」なのか「皮むき器」なのか区別した上で、それを要求する必要があるだろうか。 そして、仮に「包丁」を要求した場合、相手が皮むき器しか持ってなければ断るのだろうか? だったら、わざわざそんな区別をせず、「皮をむく道具」が欲しい、と言えば済む、と考えるのがタオイスト。 ilo pi weka selo tan kiliと言えば、数十から数百語を要する長大な熟語で「包丁」を指定する必要はない。 他者に意思を伝達する手段としては、むしろ優れている点もあると思う。 0070luni ◆CcpqMQdg0A 2011/10/25(火) 21:10:34.110 ええと、「死の棒の固形物」というと、例えば、銃にしてもミサイルにしても、 ポール状の武器だし、それの固形物と言うと、銃弾とか、弾頭とかそういう連想も可能かな。
クルミやヤシの皮むきのような実務的なところは、英語やフランス語でやるのではなく、それ専用の人に頼むのが前提だと思う。 陸軍とか少年団はべつに原始的な生活を心がけているわけではなく、自律的生活を心がけているのであって、 本物の原始社会であれば専門の職人がやるようなことまで自分たちでやるから、その分多数の語彙が必要となるんじゃないかな。 原始社会であれば、鉈とかクルミ割り器といった語彙は、それ専用の職人の内輪だけで分かれば済むはず。 0072名無し象は鼻がウナギだ!2011/11/10(木) 10:01:28.620 mi toki e toki pona. 0073名無し象は鼻がウナギだ!2011/11/10(木) 21:07:31.060 sina toki e musi toki a! 0074名無し象は鼻がウナギだ!2011/11/11(金) 10:02:38.84O jan 23 li jo e lawa lili a!! 0075名無し象は鼻がウナギだ!2011/11/11(金) 10:04:04.02O ×23 ○73 0076名無し象は鼻がウナギだ!2011/11/11(金) 19:58:54.110 jan 73 li jan pakala lili, jan 74 li jan pakala mute a!!! 0077名無し象は鼻がウナギだ!2011/12/18(日) 18:11:27.970 tenpo suno pi jan Kolisu li kama poka. 0078名無し象は鼻がウナギだ!2012/01/14(土) 12:42:12.580 エスペラントは語法を作り込んでおらず、話者が各々の母語の語法を適応してしまい、誤解が絶えないという欠陥がある。 トールキンは文化も言語も歴史も世界も作り込みが甘い。 アルカは語法も文化もオリジナル。精彩に作り込まれ、教材も優しく豊富。アルカに並び立つ言語はない。人類はようやくエスペラントとトールキンを越えた。 参考動画:http://constructed-language.org/arka/home_xivveiz.html0079名無し象は鼻がウナギだ!2012/01/18(水) 10:08:23.91O>>78 mi wile ala e toki pi ijo mute. 0080名無し象は鼻がウナギだ!2012/02/13(月) 19:55:37.210 何か面白そうな言語だね 0081名無し象は鼻がウナギだ!2012/02/13(月) 23:28:45.82O sina pilin e musi tawa toki pona la o kama sona! 0082名無し象は鼻がウナギだ!2012/05/19(土) 02:07:42.140 224 0083名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 18:08:33.610>>21 もうちょっと科学的な表現はできないの? 0084名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 18:19:18.610>>83 「放射能」を科学的に分析して単語に置き換えればできると思う ただ、日本語の「放射能」だって本来は放射線を出す能力のことなのに誤用が定着してるんだし こういう新しい概念は、説明的に記述するよりも感覚的に記述したほうが通じやすい気がする 0085名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 18:21:32.950 日本語の放射能も放射能物質の略だと考えれば、 誤用でもなんでもない気がするけどなあ。日本語にはよくある省略だし。 0086名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 20:50:38.440>>85 たぶん放射性物質のことを言いたんだろうと想うんだが、 放射能物質なんて用語は無いぞい。 0087名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 21:00:08.050 日本語的に考えて「放射能物質」という言い方も、放射能を持つ物質 という意味でじゅうぶんに成り立つので、 「放射能」が放射性物質の意味で使われる場合にも、 「放射線を発する能力をもつ物質」というニュアンスで使われていると見なせる ということが言いたかった。 だって、放射能だって放射線放射能力などとは言わないで放射能と略してしまっている。 0088名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 21:22:00.070>>87 放射能は radioactivity = radio-(放射)+ activity(機能)の翻訳語であって 「放射線放射能力」の略語じゃないぞい。 0089名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 21:25:20.950>>88 なら「放射線機能」とでもすべきなのになぜ「放射能」と略してしまうの? 略してしまうから訳元の意味から乖離していってしまうわけでしょ。 つまり、放射能という言葉自体に誤用があったんだよ。 0090名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 22:27:15.120 放射能って放射性同位元素量の事じゃないの? 0091名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 22:42:04.340>>89 だから殆んど略してないぞい。「放射の機能」だから「放射能」であって まったく原語から乖離していないじゃないかい。 「放射能」の場合はその放射する物が放射線(radiation)であるに過ぎない ってだけだぞい。「放射」という共通の要素に惑わされてるぞい。
ついでに言えば「放射」もこの場合は科学用語だから、普通の意味で 解釈したらまた変な話になるぞい。 0092名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 22:43:34.170>>90 違うぞい。 0093名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 22:54:02.960 違うと言っても誰が訳したのか根拠出てないしなあ。 0094名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 23:06:14.660 放射濃度 放射能度 0095名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 23:47:38.970 いずれにしても「放射の機能」と「放射線を発する能力」とじゃ違うと言いたいんでしょ? 「放射能」と略するから「放射の機能」という原義が分からなくなっちゃうわけで。 0096名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 01:36:38.680 略するってなに? 0097名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 08:41:55.990 IPAのような略語のことですよ。 0098名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 10:28:57.100 攻略する 0099名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 11:39:22.760 久しぶりにスレが伸びてると思ったら何だこりゃ? 学術用語を厳密に使いたい人にはトキポナは不向きだと思いますよ 0100名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 11:48:02.870 「見えない光」とも表現できないの? 0101名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 14:41:00.830 suno linja pi ni: jan li ken ala lukin 人が見ることができない光線 こんな感じかな。ちょっと長すぎて無理があるけど。 あるいは、suno linja pimejaと言っておいて、説明的に jan li ken ala lukin e suno linja ni.と書いたほうがわかりやすいかも。