これはとある面倒くさい世界に迷い込んでしまった女の子の日記。 異世界に行って言葉を学び、最後は国まで救ってしまった私の話。 信じられない? そりゃそうよね。今あなたが読んでいるのは私の日記の最後のページなんだから。 前に戻って読んでみれば、きっとあなたも――。 0066luni ◆CcpqMQdg0A 2011/10/24(月) 11:19:41.340>>64 ヒッピーって、森とかで全裸になって集合する人々のことかな? どう見ても、槍とか弓とか持ってないし、フォークギターとか持ってるし、 狩猟採集に来た人じゃないのです。 ふざけて歌垣的な交配相手探しの場所に来た現代人なのです。 これは、槍に使う石と、ドングリをすりつぶすのに使う石を 区別する必要もなさそうな人々なのです。 0067名無し象は鼻がウナギだ!2011/10/25(火) 09:51:07.68O 槍に使う石=kiwen pi palisa moli ドングリをすりつぶすのに使う石=kiwen pi ko kili 0068luni ◆CcpqMQdg0A 2011/10/25(火) 12:50:38.130 槍に使う石=kiwen pi palisa moli ドングリをすりつぶすのに使う石=kiwen pi ko kili
kiwen pi palisa moliは、 「死の長くて通常硬いものの固形物」だから、ミサイルとか、 矢じりとか、ハンマーのヘッド部分とか、斧の先の方とか、剣の刀身とか、 銃弾とか、砲弾とか、ポールウェポン、射出兵器、全般の解釈になるよ。 ライトセイバーの光刃を出すのに使うクリスタルパーツとか、 魔杖ヴァルデの先端の緑水晶とか、ファンシーな解釈も可能だよ。
kiwen pi ko kiliは、「植物性食物の半固形状物の固形物」だから、 「野菜を粉にする金属」と言う解釈もできるから、 大根おろしかもしれないし、ミキサーそのものかもしれないし、 解釈が別れてくるね。 コンバインとか、そういうものも浮かんでくるのです。 原始的なものでいえば、動物の歯とかも連想されうるのです。
kiwen pi ko kiliは、「植物性食物の半固形状物の固形物」だから、 確かに大根おろしかもしれないし、ミキサーそのものかもしれないし、 コンバインとか、動物の歯とかも連想されうるし、 解釈が別れてくるが、それを特定する必要がないと考えるのがタオイスト。 無理に意味を確定させようとするから「タロットカードなみ」などと頓珍漢な話になる。
ほんのちょっとした日用品をいう場合、といえば、たとえば果物の皮をむく必要がある場合、 果たして「包丁」なのか「皮むき器」なのか区別した上で、それを要求する必要があるだろうか。 そして、仮に「包丁」を要求した場合、相手が皮むき器しか持ってなければ断るのだろうか? だったら、わざわざそんな区別をせず、「皮をむく道具」が欲しい、と言えば済む、と考えるのがタオイスト。 ilo pi weka selo tan kiliと言えば、数十から数百語を要する長大な熟語で「包丁」を指定する必要はない。 他者に意思を伝達する手段としては、むしろ優れている点もあると思う。 0070luni ◆CcpqMQdg0A 2011/10/25(火) 21:10:34.110 ええと、「死の棒の固形物」というと、例えば、銃にしてもミサイルにしても、 ポール状の武器だし、それの固形物と言うと、銃弾とか、弾頭とかそういう連想も可能かな。
クルミやヤシの皮むきのような実務的なところは、英語やフランス語でやるのではなく、それ専用の人に頼むのが前提だと思う。 陸軍とか少年団はべつに原始的な生活を心がけているわけではなく、自律的生活を心がけているのであって、 本物の原始社会であれば専門の職人がやるようなことまで自分たちでやるから、その分多数の語彙が必要となるんじゃないかな。 原始社会であれば、鉈とかクルミ割り器といった語彙は、それ専用の職人の内輪だけで分かれば済むはず。 0072名無し象は鼻がウナギだ!2011/11/10(木) 10:01:28.620 mi toki e toki pona. 0073名無し象は鼻がウナギだ!2011/11/10(木) 21:07:31.060 sina toki e musi toki a! 0074名無し象は鼻がウナギだ!2011/11/11(金) 10:02:38.84O jan 23 li jo e lawa lili a!! 0075名無し象は鼻がウナギだ!2011/11/11(金) 10:04:04.02O ×23 ○73 0076名無し象は鼻がウナギだ!2011/11/11(金) 19:58:54.110 jan 73 li jan pakala lili, jan 74 li jan pakala mute a!!! 0077名無し象は鼻がウナギだ!2011/12/18(日) 18:11:27.970 tenpo suno pi jan Kolisu li kama poka. 0078名無し象は鼻がウナギだ!2012/01/14(土) 12:42:12.580 エスペラントは語法を作り込んでおらず、話者が各々の母語の語法を適応してしまい、誤解が絶えないという欠陥がある。 トールキンは文化も言語も歴史も世界も作り込みが甘い。 アルカは語法も文化もオリジナル。精彩に作り込まれ、教材も優しく豊富。アルカに並び立つ言語はない。人類はようやくエスペラントとトールキンを越えた。 参考動画:http://constructed-language.org/arka/home_xivveiz.html0079名無し象は鼻がウナギだ!2012/01/18(水) 10:08:23.91O>>78 mi wile ala e toki pi ijo mute. 0080名無し象は鼻がウナギだ!2012/02/13(月) 19:55:37.210 何か面白そうな言語だね 0081名無し象は鼻がウナギだ!2012/02/13(月) 23:28:45.82O sina pilin e musi tawa toki pona la o kama sona! 0082名無し象は鼻がウナギだ!2012/05/19(土) 02:07:42.140 224 0083名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 18:08:33.610>>21 もうちょっと科学的な表現はできないの? 0084名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 18:19:18.610>>83 「放射能」を科学的に分析して単語に置き換えればできると思う ただ、日本語の「放射能」だって本来は放射線を出す能力のことなのに誤用が定着してるんだし こういう新しい概念は、説明的に記述するよりも感覚的に記述したほうが通じやすい気がする 0085名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 18:21:32.950 日本語の放射能も放射能物質の略だと考えれば、 誤用でもなんでもない気がするけどなあ。日本語にはよくある省略だし。 0086名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 20:50:38.440>>85 たぶん放射性物質のことを言いたんだろうと想うんだが、 放射能物質なんて用語は無いぞい。 0087名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 21:00:08.050 日本語的に考えて「放射能物質」という言い方も、放射能を持つ物質 という意味でじゅうぶんに成り立つので、 「放射能」が放射性物質の意味で使われる場合にも、 「放射線を発する能力をもつ物質」というニュアンスで使われていると見なせる ということが言いたかった。 だって、放射能だって放射線放射能力などとは言わないで放射能と略してしまっている。 0088名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 21:22:00.070>>87 放射能は radioactivity = radio-(放射)+ activity(機能)の翻訳語であって 「放射線放射能力」の略語じゃないぞい。 0089名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 21:25:20.950>>88 なら「放射線機能」とでもすべきなのになぜ「放射能」と略してしまうの? 略してしまうから訳元の意味から乖離していってしまうわけでしょ。 つまり、放射能という言葉自体に誤用があったんだよ。 0090名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 22:27:15.120 放射能って放射性同位元素量の事じゃないの? 0091名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 22:42:04.340>>89 だから殆んど略してないぞい。「放射の機能」だから「放射能」であって まったく原語から乖離していないじゃないかい。 「放射能」の場合はその放射する物が放射線(radiation)であるに過ぎない ってだけだぞい。「放射」という共通の要素に惑わされてるぞい。
ついでに言えば「放射」もこの場合は科学用語だから、普通の意味で 解釈したらまた変な話になるぞい。 0092名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 22:43:34.170>>90 違うぞい。 0093名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 22:54:02.960 違うと言っても誰が訳したのか根拠出てないしなあ。 0094名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 23:06:14.660 放射濃度 放射能度 0095名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/03(火) 23:47:38.970 いずれにしても「放射の機能」と「放射線を発する能力」とじゃ違うと言いたいんでしょ? 「放射能」と略するから「放射の機能」という原義が分からなくなっちゃうわけで。 0096名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 01:36:38.680 略するってなに? 0097名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 08:41:55.990 IPAのような略語のことですよ。 0098名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 10:28:57.100 攻略する 0099名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 11:39:22.760 久しぶりにスレが伸びてると思ったら何だこりゃ? 学術用語を厳密に使いたい人にはトキポナは不向きだと思いますよ 0100名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 11:48:02.870 「見えない光」とも表現できないの? 0101名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 14:41:00.830 suno linja pi ni: jan li ken ala lukin 人が見ることができない光線 こんな感じかな。ちょっと長すぎて無理があるけど。 あるいは、suno linja pimejaと言っておいて、説明的に jan li ken ala lukin e suno linja ni.と書いたほうがわかりやすいかも。 0102名無し象は鼻がウナギだ!2012/07/04(水) 20:25:24.160 ま、トキポナの基礎語彙そのものが現代文明から離れる方向で選ばれたのだから、 学術語の記述にはおよそ適していないんだぞね。
もしponaが形容詞で、muteが副詞で、muteがponaを修飾しているなら、 副詞は形容詞を修飾できることになる。 0118名無し象は鼻がウナギだ!2012/11/12(月) 01:08:05.200 なるほどそういう疑問だったのですか。単純に修飾の順序の話かと思ってました。 確かにリンク先の説明は変ですね。私が習った講座では形容詞は名詞を修飾するもので、副詞は動詞を修飾するものだったから、疑問の余地もなくpona mute lukin の全ては形容詞だと思ってました。 だから、「toki pona の副詞は形容詞を修飾しない」は合ってるけど、「(pi でその形容詞を名詞化すること)。」の部分はちょっと意味不明ですね。 どういう意味か聞きたいけど、そのサイトは最近の語彙の追加に対応してないし、たぶん作者はもはやこのスレ見てないんだろうな… 0119名無し象は鼻がウナギだ!2012/11/12(月) 01:28:00.480 pona muteは英語のvery goodと同じように見える。 veryはgoodを修飾しており、副詞とみなされる。 それなのに、どうしてtoki ponaでは形容詞と見なせるのか? それは変だろう。 0120名無し象は鼻がウナギだ!2012/11/12(月) 08:10:21.450 なるほど英語と比較するという発想はなかったなぁ。 トキポナ文法的にいえば、sitelen ni という名詞群を pona が修飾し、sitelen ni pona を mute が修飾し、sitelen ni pona mute を lukin が修飾した上で、セパレータの li を主語のあとに挿入してるはずなんですけど、ちょっとこのへんは自信ないです。 Pijeさんの講座をみても形容詞は名詞を修飾し、副詞は動詞を修飾する以上のことが書かれてないし、英語的に発想すれば形容詞を修飾するなんらかの品詞を規定する必要があるはずですね。 0121名無し象は鼻がウナギだ!2012/11/12(月) 14:10:39.410>>120 liを入れずに考えてみると、"sitelen ni pi pona mute lukin"でなければならない。 理由は、"tomo telo nasa"では「バー(or 居酒屋)」ではなく「狂ったトイレ」になってしまうので、"tomo pi telo nasa"にしなければならないのと同じこと。 つまり、"pona mute lukin"(外見的にとても良い)が"sitelen ni"を修飾しているはずだが、"pi"が入らなければ、そのように解釈できなくなってしまうということだ。 ところで、"pona"の前に前置詞"pi"が入るということは、"pona"が名詞化したということを意味する。 ってことは、"li"が入った"sitelen ni li pona mute lukin."も、piこそ入っていないが"pona"が名詞化していると見なせる。 だから、"mute"や"lukin"も、副詞ではなく、名詞化した"pona"を修飾するために形容詞化したと見なせる。 01221212012/11/12(月) 14:13:21.500 114のリンク先で「toki pona の副詞は形容詞を修飾しない (pi でその形容詞を名詞化すること)」と言ってるのも、おそらく、そういうことを言いたかったのだろう。 0123名無し象は鼻がウナギだ!2012/11/12(月) 15:26:04.400 なるほどそれなら納得できるけど、そうすると sitelen ni li pona の段階で形容詞だった pona が、その後 pona mute と修飾語を加えると、 他に何も変わらないのに、まるで pona の前に pi を加えたように名詞化するってことになりますよね。 なんだか文法的に一貫してないような気が…。 0124名無し象は鼻がウナギだ!2012/11/12(月) 17:18:46.170 何年何月何日何曜日という表現はどうしたらいいのでしょうか?
2012年だったら、 tenpo sike pi nanpa 2012 、 省略して '12年 とするなら、 tenpo sike pi nanpa luka luka tu で良さそうです。 12月だったら、 tenpo suno pi nanpa luka luka tu で良いでしょう。 さて、問題は日と曜日なんですが、tenpo suno pi nanpa tu と書くと、火曜日を意味するように思います。 では、日を表現するにはどうすれば良いのでしょうか? 0125名無し象は鼻がウナギだ!2012/11/12(月) 18:55:05.290 確か tenpo sike が年で、tenpo nun が月で、tenpo suno が日だったと思います。 ざっと検索してみたら、 http://forums.tokipona.org/viewtopic.php?f=33&t=842&start=10 がヒットして、その最初のほうにこの3つが明らかだといって、時分秒をどう表現するかの話題を延々と議論してますw 週は、難しい問題ですね。 ていうか、トキポナ的には、週などという概念をそもそも認めるかどうかが大問題じゃないかって気がしないでもないですが。 0126名無し象は鼻がウナギだ!2012/11/12(月) 19:30:47.690 tenpo suno / nun / sike は、改装前の公式サイトに掲載されていたようです。 http://web.archive.org/web/20090614062313/http://tokipona.org/tenpo.html tenpo suno daytago tenpo mun month monato tenpo sike year jaro (順にトキポナ、英語、エスペラント)