応用言語学・第二言語習得
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
まだまだ研究歴史が浅い応用言語学分野の第二言語習得について語るスレ 修士で「バイリンガル」とみなされている人々の言語能力の不備を書こうかと思うんだけど、どうかな。
セミリンガルみたいに分かりやすいアレじゃなくって、パッと見は母語話者なひとたち。 この分野は、一応、生成文法的なアプローチしている人たちもいますね。
http://books.google.co.uk/books/about/Second_language_acquisition_and_universa.html?id=2Q25nuAQ-oQC&redir_esc=y
日本ではあんまり一般的ではないのでしょうかね。海外では、こういうのと言葉の教師がやっている
教授法みたいなのとが混在していて怪しさを醸し出している感があります。
日本にこの分野のいい大学院ないかねー
筑波とか名古屋とかかねー >>10
ああ、単純だけど、高校で学ぶ程度の用語を知らないハーフなんぞごまんといる。
母語であることと、それを高度に使いこなすこととは別だよ。 生成文法的なアプローチではfull transfer仮説を支持している人たちがいるみたいですが
どこまで本当なんでしょ?少なくとも日本人の英語学習者が,誤ってSOVで文章を書いたり
発話したりすることはないし,前置詞を後置詞と混同して使うこともない.
tense, aspect含めて動詞の形ははちゃめちゃだけれど,これも動詞の形が単に頭の中で
整理されていないだけのような気がするな.
>>14, >>16
中央大学にwakabayashiさんというessexのhawkinsに習った研究者がいますね. >>19
やっぱりそうかぁ
でも海外って言ってもどこに行ったもんなんだ?
英語一つ取っても英米以上あるし、そもそも言語学の先進的な国が分からぬぅ
なんとなく欧州の方が言語間交流が多い分いいのかなと思ってるんだけど 学部レベルで第二言語習得やってる大学ってどこがありますか? これかな
勉強したいのは。
でもこういうのって研究して金もらえるの? イタリア語って話されてる範囲少ないから有用性無いしなぁとは思ったけど、
将来的にフランス語やスペイン語を(徐々に)習得していくとしたら、最初にイタリア語やるのが一番効率的だよな?
ラテン語は日常で使われてないので無しね。 ラテン系言語は英語と語幹がにてるから初級中級文法書みたら、あとはネットで読めばいい。
ずっとよんでれば語彙と語法がはいるからスラスラになるよ。 日本ではまだまだマイナーな学問
英語教員の教職過程では第二言語習得論概論を必修科目にするべき 何学部に入れば良いんですか?
学べる学部は限られてますか? >>30
標準で
文系博士獲得時29歳以上じゃないですかヤダー
研究目的ならおとなしく学部からいくべきじゃないですか? あ、海外でも博士後期だけ3年のところあるでしょうね
でもアメリカだとそうそう
3年でPh.Dとか博士後期課程相当に編入とかできるものでしょうか アメリカの有名所は殆ど5年一貫性博士課程だったような
2年間(日本で言う博士前期の)授業受けて、テストに合格してPh.D. Candidateになって初めて博士後期課程に進める感じじゃなかったっけ
テストに落ちたらマスターの学位は貰えるが退学させられるはず イギリス式(オーストラリア、ニュージーランドを含む)の博士課程は基本的にコースワークがなくて、
3〜4年かけて博士論文を一本仕上げるのが普通。論文一本で全てが決まる。
アメリカ式のように、コースワークをこなしながら、関連分野の知識を深め、論文のトピックを
絞り込んでいくというプロセスがなく、入ったらすぐにProposalを書き、必要ならPilot Studyを
始めるから、入学時点で論文のトピックが決まっていて、先行研究や研究技法について
かなりの知識をすでに持っていることが前提。だからMAを取ったあと、それなりの教授経験や
研究業績がないと、入学許可がおりないこともある。あるいは大学によっては、最初の一年は仮入学で、
その間にProposalを仕上げ、それが審査に通らないと退学になるところもある。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています