【Ido】イド語を学ぼう【国際補助語】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語ができる学習者はこのへんを読むといいかもね http://interlanguages.net/manual.html www.seiswaves.com/ido/ido_for_all.pdf >>35 >>36 面白そう 通勤電車の中で勉強してみる ルニたん、人工言語と名が付くところだったら どこでも顔出すね… 国際補助語はIdoでもエスペラントでもいいと思うが 国際主役語は人工言語オーレー語しか考えられないな。 >>42 ああ、オーレー語の次に高性能じゃないかな デンマークの言語学者・英文法学者のオットー・イェスペルセン氏が その主著のなかでイード語を絶賛している。エスペラントよりも優れていると。 >>45 この人自体もノヴィアルというエスペラント派生のユーロクローンを作っているし、 改革論者側から見れば、当然そういう意見になると思うよ。 ただ、イドの乱では、こういった言語学や語学についての専門的な知識を持った 人々の側が、最終的に消えていったのです。 良くも悪くも、「エスペラント程度の粗い作りでも一般人には対応可能だったこと」 「既存の文学コンテンツやコミュニティー規模が大きいこと」を理由に、 たいていの一般ユーザーはエスペラント側に留まったということで、そっち側が後世に残ったのです。 結局、英語と人工言語を比べたら英語に勝てないのと同様に、 軍事力・経済力・人口の大きい母団体には勝てなかったということだよ。 ちなみに改革論者と呼ばれる人々の方が、エスペラントに対し真摯に向き合い、 普及と言う者に熱心で、どうもうまくいかない現実に一般の信者以上に苦しんでいたからこそ、 文法をより分かりやすく、実用的に組み直せば広まるんじゃないか、という思考になったのです。 実際のところヴォラピュクぐらい難しかったら、簡単にするのに意味はあるけど、 ある程度対応可能な難度の物がもっと簡単になっても、あまり分からない一般人が 多かったということなのです。 かくして、指揮官だけの軍隊は、兵隊だけの軍隊との戦いに敗れ、 ルニたちみたいな一部の愛好家の心の中のぐらいにしか残らなかったのです。 ちなみにエスペラント側では、イドの乱によって、急進派を追い出し、 団体全体が保守化したことで、より安定した、ということで、結果としてプラスになった 事件ととらえているね。 改革論者側の勢力はその後も喧嘩が絶えず、分裂と内乱を繰り返し、多数のユーロクローンを作っては、 歴史の闇に消えたのです。 デンマークの言語学者・英文法学者のオットー・イェスペルセン氏が その主著のなかでオーレー語を絶賛している。エスペラントよりも優れていると。 中国語だと伊多語なんだが、漢字一字だと伊になってイタリア語と区別がつかなくなる。 意訳じゃないとわかりにくい。イド語でidoってどういう意味なの? Esperantido=エスペラントの子供と呼ばれていたのが、その後省略されてIdo=子供になったんだよ。 だから子供語だな。 arki- 優位 bo- 姻戚 centi- 100分の1、センチ des- 反対 dis- 分散、分割 equi- 均等、等価 ex- 前(職、身分) ge- 男女 hiper- 通常以上の、上位の hipo- 通常以下、下位の ho- 現時点 mi- 半分 mis- 誤り ne- 否定 par- 完全 para- 避ける poli- 多数、複数 pre- 前に、前期 prim- 原始、初期 retro- 後退、逆行 ri- 再度 sen- 〜なしの ■松原潤が配信した虐待画像の全て(観覧は自己責任、日本語表示で) http://web.archive.org/web/20020811210339/http ://www.fukuoka-tanteifile.com/file/img_file01/file1img.html http://web.archive.org/web/20020802043315/http ://www.fukuoka-tanteifile.com/file/file01.html もっともっとイド語を盛り上げよう。 打倒エスペラントだ。 >>64 兄弟姉妹(いや親子か)どうしで潰しあってどうするんだ? どっちも盛り上げるんだよ。 イド語 (を筆頭とするユーロクローン諸語) があまり普及しないおそらくの理由。 エスペラント: 東欧・中欧の人々に馴染みやすい。 イド語: 西欧の人々に馴染みやすい。 東欧・中欧の人々は、国際語を希求する傾向が強い。 西欧の人々は、既にラテン語・フランス語・英語など「事実上の国際語」があるために 改めてより簡易な国際語を希求する傾向が弱い (むしろ、クリンゴン語やロジバンなど 奇抜で難解な言語への熱中度の方が高い)。 だから、イド語の普及を目指すには、エスペラントからの転向や後追いとは異なる何ら かの (ナポレオンの卵的な) 策が必要と思われ。 とりあえず日本語で書かれたイド語の本が必要だと思うよ。 誰も買う人がいないとか言われそうだが、全国の図書館や大学に買ってもらえばいいよ。 シリーズ人工言語みたいな感じで、エスペラント以外の人工言語の解説書が出ると良いと思う。 -ach- 軽蔑的、粗悪 -ad- 継続動作、反復動作 -aj- 対象物、事(行動、過程)動作主体 -al- 関連 -an- 一員 -ar- 集団(同じ物の集まり) -ari- 受領者、受取人 -atr- 類似 -e- 〜色 -ebl- 可能 -ed- 保持量 -eg- 強大 -em- 傾向、性向 -end- 必要、〜ねばならぬ -er- 愛好家 -eri- 設立されたもの、施設 -es- 状態、質 -esk- 開始 -estr- 長、首領 -et- 弱小 -ey- 場所 -i- 領地、領域 -id- 子、子孫 -ier- 事物に特徴づけられた、植物、入れもの -if- 産出 -ig- 他動詞、使役動詞 -ik- 病、症 -il- 道具 -in- 女性 -ind- 価値 -ism- 主義、学説 -ist- 専門家、支持者 -iv- 能力 -ivor- 食性 -iz- 供給、表装 -oid- 〜状、〜質、類似 -oz- 豊富 -ul- 男性 -um- 特定の意味を持たない -ur- (行為の)結果、成果 -yun- 若年 -uy- 容器 -esm- 序数 -im- 分数 -op- 集合数 -opl- 倍数 http://www.geocities.jp/hochfeld/ このページの一番下に日本語での最小限のまとめと辞書があるよ。あちこち文字化けしてるけど。 >>74 のリンク先は著作権フリーみたい。 イド日辞典をPDIC化したら良いのではないだろうか。 >>76 Bebson Hochfeld でググるとそのサイトの本人のもろもろが見れるよーです。 イド語はもちろん、エスペラント、英語、日本語も堪能な様子。 Bebson Hochfeldって人は日系人なんだろうか? 著作権フリーならPDIC化しても良いと思うよ。 メールアドレスとか分からないしね。 前置詞 ad, a ・・に alonge ・・に沿って (cf. an) an ・・で, ・・に (接触に近い状態) (cf. alonge) ante ・・の前に (時間, 順序) (cf. pos) apud ・・の近くに (cf. an) avan ・・の前に (場所, 物) (cf. dop) che ・・のところで (家, 国, 領域 (物質的・抽象的) cirkum ・・のまわりに cis ・・のこちら側に (cf. trans) da ・・の,・・による (cf. de, di) de ・・から (cf. da, di) di ・・の (cf. da, de) dop ・・のうしろに (cf. avan) dum ・・の間に en ・・の中に erste ・・に始めて exter ・・の外に for ・・から離れて (cf. proxim) inter ・・の間に kontre ・・に反して koram ・・の面前で kun ・・とともに (cf. sen) lor ・・に際して malgre ・・にもかかわらず per ・・で po ・・で (交換対象と同等) por ・・のために pos ・・ののちに (cf. ante) preter ・・の傍をとおって pri ・・について pro ・・の故に proxim ・・の近くで segun ・・に従って sen ・・なしに sub ・・の下に super ・・の上方に sur ・・の上に til ・・まで tra ・・を通り抜けて trans ・・の向こう側に (cf. cis) ultre ・・に加えて vice ・・の代わりに (=anstat*) ye 意義不定 接続詞Konjuncioni e, ed「・・と,そして, ・・そうすれば」 ma「しかし」 nek..nek..「・・もなく・・もない」 o, od「・・または, さもないと」 tamen 「しかし」 do「だから」 ke「・・ということ」 ka, kad 「・・か」 nam 「何となれば, ・・であるから」 quankam 「・・だけれども」 se「もし・・ならば」 (e, o, ka は母音の前では ed, od, kad となる) また,前置詞または副詞に ke をつけて接続詞として使われるものがかなりある。 ante ke, pos ke, dum ke, tale ke など イドとエスペラントで単語の一致率はどの程度だろうね? Espenratoの原理主義よりかはIdoの試みは素晴らしいと思うけど、語彙まで無駄に変更しちゃうのは賛成できないなあ。 mal-とか、いくつか批判がある造語法については修正してもいいと思うけど・・・ 155 :名無し象は鼻がウナギだ!:2013/09/12(木) 14:53:40.49 0 エスペラントのmal-はかなり違和感があるよ。どうしても逆というより悪のイメージが付きまとうし。 イドのdes-は違和感はない。 patrinoって言い方も嫌いだし。 やっぱりイドのほうが好きだわ。 エスペラントは外来語の導入が自由だけどイドもそうなの? 私は自由を楽しむ。 Mi jxijuuon tanosximas. これをイド語訳してもらって簡単そうなら乗り換えようかな エスペラントも外来語の導入は自由ではないよ。少なくてもほかのエスペランティストと意思疎通したいなら。 イドも、そうでなくていいなら外来語の導入は自由。非推奨ではあるけど、対格語尾 n も一応用意されてるか ら、例文はいくつかの文字を入れ替えるだけでそのままイド文になるよ。 Mi jiyuuon tanoshimas. ちょち修正、第一人称代名詞は mi でなく me なのでした。 Me jiyuuon tanoshimas. エスペラントは最上位の規則 法律で言うところの憲法に当たる16ヶ条の規則において 外来語の導入が保障されてる 15 条目で「外来語」とされているのは、ラテン語系語彙みたいに既に多くの言語でほとんど同じ形のまま 導入済みの、要するに「国際語彙」のことだよ。 イドの憲法を見ていないのでよく分からないけど 非推奨ということを察するとイド語では国際語彙のみの許可ということですね。 つまり自由は国際語彙だからOKだけど楽しむは和語だからダメなのか。 Me jiyuuon happyas. よりローマ字みたいで簡単そうですね。 イドには 16 条に相当するものはないよ。エスペラントの相関詞 (tio, tia, tiom など) すなわち限定詞に相当するものがなくて、 フランス語やスペイン語などロマンス系諸語の限定詞を流用する形だから、そのあたりがずっと不規則で複雑な以外はエスペ ラントと文法はほとんど同じだけど (語彙が同じくロマンス系諸語寄りなためエスペラントとけっこう異なる。その分、フランス語 やスペイン語のさらなる習得はイド経由の方が楽)。 非推奨は対格語尾 n のことで、これなしの SVO Me tanoshimas jiyuuo. の語順を強く推奨。 16 条みたいなのがないから語彙も別に制約はなくて、相手も知っている語彙ならそのまま取り込んで使えるけど、元々ロマンス 系語彙を念頭に発音や綴りが作られているから、それ以外はいろいろと不備が出やすい感じ。 イドはエスペラントをより英語化したみたいに見える。 いや、むしろ脱英語化だな エスペラントは架空のゲルマン言語にラテン語彙を外来語として大量導入した感じ イドは、その大元のラテン語彙における自然さを重視して語彙を増やした感じ その思考方向の帰結として、いっそ架空のラテン言語を作ればいいのではないかと考えてできたのがインテルリングア 格なしの英語は、ジャズのスイングのようなものだね。 イドも、スイングを受け入れたの? 英語にだって格はあるんだが 代名詞には主格、所有格、目的格の区別がちゃんとあって中学英語では暗記させられたし 普通の名詞では主格と目的格は同形だが所有格には'sがついててちゃんと格変化してる 格の廃止は英語化ではなく中国語化 >>104 英語の系統が辿ってきた歴史、つまり、ゲルマン諸語やインド=ヨーロッパ諸語と 比較すると英語はまさに格を失ってきた歴史の最先端に位置する言語では? 要するに、その系列の言語のなかでは最も中国語化したのが英語。 まだ英語に格がわずかに残余しているからって英語の中国語化を否定できるわけじゃない。 しかしイドを中国語にもっとも近いとするのはその語彙や文字の形態からして妥当ではないでしょう。 イドはあくまでもエスペラントの末裔であり、エスペラントがゲルマン、ロマンス、スラヴ語の交雑的言語なら、 イドとエスペラントとは英語と他のヨーロッパの印欧語+ウラル諸語のような関係にある。 エスペラントも対格以外の格変化を失っているが、その流れをさらに徹底して、より英語化したのがイドだろう。 そういう見解にもっとも妥当性があるはず。 たしかにダサい 名は態を表すからちょうどいいのかね そこへいくとエスペラントは名前がいいな なかみは知らんよ 日本におけるイド語運動の先駆者ともいえる栗山仁氏(故人)のイド語関係の書籍がデータとして残っているよ。 http://www.geocities.jp/hochfeld/ このサイドの終わりに「Ido Por Japoni(日本人のためのイド語)」という項目がある。 栗山氏による「簡易イド語文法」や、イド語日本語辞典や日本語イド語辞典もあるね。 もったいない気もするけど、あまり知られていない。 >>112 べブゾン・ホッホフェルトさん(勝手に日本語表記にしてしまいました)の 開設しているサイト・イド語の学校(ido-skolo) イド語の初級から上級までの学習講座(英語) イド語英語辞典 イド語辞典 聖書「伝道の書」翻訳(工事中) 「星の王子さま」のイド語訳(工事中) 日本人のためのイド語 (簡易イド語文法とイド語日本語辞典および日本語イド語辞典) Kara amiki! Ka vi prizas Ido-linguo? イド語では「愛する」という単語は、二種類あって「amorar」は「(男女間で)愛する」という意味となり、 「amar」は「(親子や兄弟、友人間で感じる愛情の)愛する」ということなのだそうだ。 同じ「I love you」でも、「Me amoras vu」と「Me amas vu」となるんだね。 昨日野球に行く前に小学生の弟がDB見てたんだけど、全然戦わないよーって言って録画切ってたよ。 幼稚園の時にセル編とか見せてたからなのかもしれないけど、やっぱり子供から見てもひどいみたい。 個人的に、悟飯が俺の少年時代代表キャラだったから、悟飯は強いままで居てほしかったなぁ。 >>119 そうじゃなくて、英語は他のゲルマン諸言語よりもシンプルになってるし、 中国語化してきているでしょ。そういう意味。 エスペラントは膠着語に接近した欧州語。 イドは孤立語に接近した欧州語。その意味で英語っぽい。 イドを高く評価している人物として有名なのは『文法の原理』を書いた デンマークの言語学者であるオット・イェスペルセンさん。 英語やエスペラントよりもさらに洗練された言語としてイドの例文を 同書でたびたび挙げていらっしゃる。 新刊出るのに半年とかかかると話忘れるわ それで買わなくなる デリ嬢ぐらいのクオリティ乙 2万くらいで咥えてくれそうw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる