いつの間にか文科省が新字体作ってた
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2010年の常用漢字表改定の際、変更してもあまり目立たない字が変えられてた。 伝統を守るという信念はさらさらないらしい。例えば、 痩は臼を田に、 曾→曽 采は、上の部分が爪だったのに線の向き変えて字源が分からなくなってしまった。 媛の右の上も。 柵も俗字を採用、麺も俗字を採用 湧は、右側が甬と力だったのに略字を採用 あと、細かいこと言えば臆、骸、諦、瞳、憧、闇、籠とかも、線の向き変えて立にしちゃ駄目だと思う。 何千年という伝統を、平気でぶちこわす。おそるべし文科省。 それから、餠の字体、何あれ。伝統的なしょくへんにと、略字(併の右側)を正字にして、 簡易通用字体は餅?漢字辞典使えば、こんなミスしないと思うんだけど…。 ごめん、1だけど、簡易通用字体は表示できなかった。 今一般的なしょくへんと、併の右側です。 ちょっと言い過ぎた部分もありましたが、「痩せる」の漢字は 変えてほしくなかったなあ……。旧字は今、人名用漢字なんだよね。 そうそふ を変換したら確かに先に曽祖父と出て違和感ありまくりでした >>3 今は「痩」を使って大丈夫。まあ2010年以前も幅広く使われてた略字だから 大して変わらないのかもしれないけど。 Koko nimo kanzi ni nayamu onoko arikeri dana. Kanzi no kubiki kara nukedasite, kana mataha romazi de Nihongo wo kakiarawasite yukimqasen ka?@@@ >>1 漢字を中国からパクった上、平仮名・片仮名という形に改変した日本の文字文化字体が邪道ということになるな。 歴史や文化の何たるかを知りもしないのにちょっと齧ったくらいで語るなよ。 『鹿追う猟師は山を見ず』って知ってる?もっと日本語を勉強した方がいいよ。 “正しい・正しくない”なんて言ってる様じゃ、まだまだ漢字一年生だわ。 因みに『必』って書き順が何通りあるか分かるかい? >>8 平仮名・片仮名は漢字とは別物なので、漢字としての機能を持っている字を 省略するのとは訳が違うのではないでしょうか。日本の文字文化を邪道とは思っておりません。 でも、日本語の勉強はこれからも頑張っていきたいと思います。確かに漢字の系統というのは複雑ですし、漢字と手書きでも 異なるものがありますが、人工的に「これからは俗字を正字とし、旧来正字とされていたものを 旧字とする」というのは良くないと感じます。『必』の書き順は多くありますが、 幾つあるのかは知りません。 >>8 に訊きたいんだが、漢字という表意文字から平仮名・片仮名という表音文字が 生み出されたことと、表意文字の形が改変されて見た目から意味を推測できなくなったことを 同じことだと考えるのか? 平仮名・片仮名が出来たからといって漢字が 使われなくなったわけでは勿論ないし、この二つは全くの別物だ。 采は爪だったなんとか篆書の話だろ、楷書には通用しない 篆書→隷書→楷書の流れを無視して篆書を無理矢理楷書化したものを神格化するのが伝統を守ることなの? 曽も采も餅も楷書ができた頃からこの字体だ http://i.imgur.com/CgZ0Yk0.jpg >>13 一貫してではありませんが、楷書の活字でも爪と木の「采」の字体が 主に最近まで使われていましたし、この活字は恐らく「康熙字典」を もとにしたものでしょうから、これらを守りたいということで このスレッドを立てさせて頂きました。ちなみに、リンク先は 表示されませんでした。 403-Forbiddenは特定サイトからのアクセス禁止という意味。 URLをコピーして検索窓にペーストし直せばアクセス可能になり、表示される。 そもそも常用漢字の字体自体が旧文部省が作ったもの。 常用漢字以外の字体を旧字体のまま放置したのも旧文部省。 常用漢字の字体には何も文句を言わずに、常用漢字の簡略化法をそのまま新常用漢字に適用したら 「漢字を破壊するな文科省!」というのはいかがなものか? Kanzi wa yamete, hyooon mozi no kana mataha romazi de Nihongo wo kiakeba, yomi-kaki ga taihen raku ni naru yo. Seikatu ni hubenna kana kanzi bun wo Monka syoo wa kentoo suru koto. Rika-kei no hito wo minaratte hosii, kuruma sumaho enerugi nado kairyoo wo kasanete tugitugi seikatu wo benri ni site iru yo. Bun-kei wa dentoo toka Nihon seisin toka ni toritukarete, sinsyuno kisyoo ni kakeru yo.@@@ >>14 > 楷書の活字 これに何の伝統があるってw 楷書タイプの活字なのに2点シンニョウになってる糞フォントなんていくらでもあるが? >>1 なぁにが伝統だよ、この愛国気取りの腐れナショナリストが。 お前らは前頭葉が狭いから使い勝手も考えないで「やれ伝統」とほざく。 単なる略字だよ、略字。 伝統だと思うなら旧字と新字を両方教えるようにするんだなバーカ。 略字ではない。正当な楷書の文字。 >>1 が伝統的と言ってる字体のほとんどは明代に篆書を楷書化してつくられたもの。まったく伝統的ではない。 >>15 知りませんでした。教えて下さり、本当に有難うございます。 字体の資料も参考になりました。 >>16 私は戦後の国語改革にも批判的な姿勢をとっております。 今回問題となるのは、戦後と違って、はっきりと「字体を変える」ということが 国民に知られぬままこれが実行されてしまったということです。ニュースでも、 これが追加される、これが削られる、ということばかり報道していましたね。 >>18 二点シンニョウが「康熙字典」に従ったもので、一点シンニョウが 戦後の省略形ですから、辻(これは国字ですが、昔からのシンニョウの法則を 守っています)や迄、謎、遡、辿などの方が本来の形です。ただ、手書きでは一つ点を打ち、 ゆすって書くのが昔から一般的で、これは表外字体漢字表や最新の常用漢字表の冒頭にも書かれております。 ただ活字では二点シンニョウという伝統的なものがありますのでご承知おきください。辶 あー、巻き添えアクセス規制解除されたみたいですね。書き込めました。 先ほどの書き込みの一番最後は間違いです。すみません。 >>19 その略字について話してるんでしょ? あとなんで私が愛国者&ナショナリストってことになってるの? >>20 確かにここで調べるとそうみたいですね。 http://www.joao-roiz.jp/HNG/ しかし、>>14 でも述べている通り、私は活字としての形をも 守りたいと思っています。 いわゆる康煕字典体の方が見栄えが良いしちゃんと規則があった とはいっても食(偏)、即、郷などバラバラなのもあったけどな >>21 いやだから、『楷書の活字』なんてイミフな事言ってるから突っ込んだんだろ。 「活字体=明朝体」なわけで、明朝体では二点シンニョウで問題ないが、 手書きと通ずる楷書体は一点シンニョウが本流でしょ。 明朝体のデザイン規則を持ってきた楷書体二点シンニョウなんて伝統も糞も無いから。 『印刷文字(=明朝体)と手書き文字(楷書体の印刷文字を含む)は別物』という大原則を 学校教育でなされていないから、両者を一緒くたにしてニワカで伝統を語るからおかしな事になる。 あ、分かりました。 手書きにのっとった活字なのに2点しんにょうになってる 誤ったフォントですね。ありがとうございます。 なるべく手書きの字に近づけるという方針なんだからいいじゃん 手書きでは曽なのに印刷物が全部曾になってたら教育者も面倒くさいし学校で教わるほうも面倒くさいと思うよ 印刷字体と筆記体の両方の伝統を守ることは 不可能でしょうか。 よく考えたら、古文・漢文・漢字板に立てるべきだったな。 国家権力レイプは国際犯罪です。 そちらが良い女性は害虫です。 中華圏だと、「曽」は以下のように書かれるよな >>34 いやそれ日本でも同じだから 曽は新字体だ >>35 でも「田」の部分の中が"ソ"になってるのは日本と違う 水を差すようで悪いけれど、そもそも「ふえる」の増って字が揩フ新字体なわけだから、 何れにしても曾の字が同じく新字体に置き換わるのも時間の問題だったと思うぞ 寧ろ、利用頻度によって新字体と旧字体がごちゃ混ぜになっている現状の方が見苦しい 緑と碌なんかを比べてみても分かる通り、新字体と旧字体のごちゃ混ぜだし 個人的には、一部を除いて大よその漢字を旧字体に戻してほしいと思ってる ツ冠の類いに至っては、最早統合し過ぎていて細かな意味の推測すら立てられないぞ >>37 「竜」と「襲」あたりから雲行きは怪しくなってきてたけどね。 将来的には日中とも、漢字制限は撤廃の方向になるんではなかろうか。 電子機器の圧倒的な普及のおかげで、書くという作業が大幅に減ったから、 画数が多い文字のデメリットは少なくなっているし、 画面表示の性能向上で、画数の多い文字もきちんと表示されやすくなってきた。 漢字文化圏で文字を統一しようとするなら、繁体字≒康煕字典体に回帰するしか途は無さげ。 大陸では初等教育と文盲率の問題があったから、一時的な簡化もやむをえなかっただろうけど、 戦前の日本や台湾・香港の例を見れば、繁体字でも初等教育は十分に可能。 簡化字は省略しすぎて判読性が低いし。 >>38 >大陸では初等教育と文盲率の問題があったから、一時的な簡化もやむをえなかった 正體字を使ってる香港や台湾や華僑のほうが識字率が高いのだから 識字率と簡体字は関係無い >>39 それが関係あることの一つの大きな証拠だろ。 香港や台湾や華僑という大陸中国から見れば小規模なコミュニティならともかく、 少数民族も多く、それまでに教育の萌芽が見られなかった大陸では、 簡化字を使ってすらも現代の繁体字圏に追いついていない。 そんな低水準の地域で繁体字を普及させることができたとは思えない。 それともあなたは大陸中国でも簡化をしなければ、香港や台湾と同水準になってたと思うの? 日本や英国の統治という特殊な事情があった地域と、 文盲まっしぐらで民族ごった煮だった大陸とでは様相が違うよ。 まあ台湾も民族は多いけど。 >>40 貧乏でロクに教育が受けられなかったからだ 字体なんか関係無い >>41 貧乏な国民に貧乏な国家が教えたんだけど、鉛筆やらインクやら画数が減れば節約になるんだが。 劣悪な紙質に印刷する場合も、画数の少ない方が見易かっただろうね。 貧乏をキーワードにするなら、繁体字の方がコストかかることは解るよね? 貧乏だった(今も?)大陸がコストのかからない簡化字を採用した理由も解ると思うけどな。 そもそも建国当初は漢字を廃止してラテン文字化を目標としており、 達成の日までの一時的な「つなぎ」として簡体字が案出されたんじゃなかったっけか。 今はすっかり初志を転換しちゃったけどw >>44 日本も戦後、当用漢字を制定したが、これは(漢字廃止に至るまでの間)当面用いる漢字という意味 その後、漢字廃止目標はどこかへ行ってしまったので常用漢字に名前を変えた >>42 実際にはそんなに杓子定規にきちんと簡体字が使われていたわけではなくて、 教育者には旧教育を受けた世代も多かったし、活字も簡体字を鋳造するのが間に合わなかったから 文革期のちょっと前ぐらいまでの書物はけっこう繁体字も混ざっていて混沌としていた 特に中華書局や商務印書館といった老舗の出版社は、人文系の書籍を繁体字で出すことが多く、 共産党関係や軍関係の書物が簡体字を徹底してるのと好対照だった 青年でも都市部出身の繁体字が読める層と農村出身の簡体字中心の層に教養格差があり、 それが文革の引き金の一つでもあった 簡体字の使用は30年代に国民党政権下で一度可決されてその後廃案にされているが提案者は共産主義者ではない 簡体字が普及したのは延安の共産党ゲリラ基地内で、毎日毎日同じような字面で似たような内容の教条的な文章を 繰り返し壁新聞やビラに書くのに党員たちはみんな嫌気が差して、通じりゃいいやとばかりに俗字や略字を使いまくった 閉鎖的なカルトではよそで通じない独自の用語が発達することがよくあるが、それに似ている 国民党政権の簡体字に加えてより多くの新字体がそこで作られた しかし延安では文盲農民たちの識字教育には当初その簡体字を使わず、今のピンインの原型となるラテン文字体系を 未来の中国語の正書法にすべくローマ字教育を行ない、、ローマ字新聞なども発行されたが、一向に使い道が広がらず、 農民たちの要望で廃止された。識字教育のための簡体字化というのは実は後付けの理屈だ 日本でも昭和30年代まで出版物には新旧の字が混在してた 【被爆で骨が脆くなってる時に、生徒に飛び込みなんてさせるなよバカ】 【#柏崎刈羽原発】再稼動。 だれも、反対してないよ。あんた くらいだよ 死ぬ♪とか、パソコンの前でキャーキャー叫んでる♪♪ 中学生か(笑) https://twitter.com/24htwit/status/780252377844621312 「福島安全宣言CM」なるものがヤバすぎると話題に! 「福島の放射線はもう安全で、必要なのは心の除染です」 https://twitter.com/kubota_photo/status/779641978266849280 マイト レーヤは原発の閉鎖を助言されます。 マイト レーヤによれば、放射能は自然界の要素を妨害し、飛行機など原子のパターンが妨害されると墜落します。 マイト レーヤの唇からますます厳しい警告と重みが発せられることを覚悟しなさい。 彼はいかなる人間よりもその危険をよくご存じです。 日本の福島では多くの子どもたちが癌をもたらす量の放射能を内部被ばくしています。 福島県民は発電所が閉鎖されれば1年か2年で戻って来られるでしょう。 健康上のリスクは福島に近づくほど、高まります。 汚染されたかもしれない食料品は廃棄すべきです。 日本の近海から採れた食料を食べることは、それほど安全ではありません。 日本もさらに多くの原子力発電所を作ろうとしています 多くの人々が核の汚染の影響で死んでいるのに、彼らは幻想の中に生きています。 問題は、日本政府が、日本の原子力産業と連携して、 日本の原子力産業を終わらせるおそれのあることを何も認めようとしないことです。 三菱商事の核ミサイル担当重役は安倍晋三の実兄、安倍寛信。 これがフクイチで核弾頭ミサイルを製造していた疑惑がある。 書けばツイッターで速攻削除されている。 https://twitter.com/toka iamada/status/664017453324726272 すでに一般化してる略字を後追いしただけ 古典時代にも変体字は山ほどあったんだし今更だよ 活字と手書き文字では字形が異なることを知らないし教えもしないという現状があるから活字を手書き文字に近づけるのは正しい >>53-54 手書きでの略体異体の使用は歓迎するが舊字が誤字扱いされるのは納得いかない 少なくとも文科省は旧字(本字、康煕字典体)を誤字扱いしてはいない せめて現場の教師が本末転倒の瑣末主義的な間違い探しに忙殺されないように ガイドラインをきちんと作ってほしいよ 旧字体・正字・康煕字典体・繁体字も書写体も、お互い異体字ってだけで、誤字ってわけじゃない どちらが正しいわけでもない 教師が余計なことしなきゃいいけどね 「北」という字の三画め(左下からの跳ね上げ)と縦棒との当て方の手書きと活字の違いとか知らずに 一律に活字のほうが正しいとか言いそう そもそも日本の活字の文化なんか高々百数十年くらいなのに 千年以上の手書き文字の歴史を無視して「正しい字形である康煕字典体を活字に!」 っていうのは何も正当性がないと思うんだ 宗教に正当性など必要無い! まずアプリオリに神が存在するのだ! 神のみを信じ神のみに帰依せよ! >>64 でも当用漢字(常用漢字)はあまりにも中途半端すぎてザワザワする 康煕字典体だって不整合な点はある 常用漢字に限った話ではない むしろ後に追加した漢字は妙に康煕字典体に寄せにいったため不整合な点が増加した >>67 康煕字典のままにしておけばまだここまでにはならなかった むしろ問題なのは活字と手書き文字の字形の差を知られていないこと >>70 頭悪い教師が多いのも一つの原因ではあるな ホホホホホホホホホホホホホホホ ホホホホホホホホホホホホホホホ ホホホホホホホホホホホホホホホ ホホホホホホホホホホホホホホホ ホホホホホホ ホホホホホホホホ ホホホホホホホホホホホホホホホ ホホホホホホホホホホホホホホホ ホホホホホホホホホホホホホホホ ホホホホホホホホホホホホホホホ ホホホホホホホホホホホホホホホ 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:0be15ced7fbdb9fdb4d0ce1929c1b82f) コピペ荒らしはもう来ないでねー 言葉の重みを実感してください…… >>70 前から不思議に思っていたんだが、なんで最近は能動と受動の区別をしないの? 「差を知らない」「差が知られていない」のどちらかではなく「差を知られていない」にする理由は? 自分だけがその差を知っていて秘匿しているつもりなのでは 俺ら現代日本語の「規範文法」自体ろくに習ったことないよね 国語っていうと「作者の気持ち」(違)ばっかりで あと小学中学では規範文法を教えていると言っていいのではなかろうか (違)って書いたのは本当はそんな問題ないよな、っていう意味 言う方もわかっていてギャグとして言っている 実際には「○○(登場人物)の気持ちを表す言葉を抜き出せ」という問題が多く、それに当たる言葉は必ず文中にある こういう問題は小説だが、中学までは普通にある。高校以上ではほとんど出題されない 規範文法については以下のようなことを考えるといい ・「水が飲みたい」「水を飲みたい」どちらが正しい?←正解は「どちらも可」 「が」を使うのは動詞に「たい」が付いているからで、「を」を使うのは「飲む」が目的語に「を」を使う他動詞だから ・政治家が「たくさんの国民の皆さまが支持していただき、大変感謝しております」と言った(本当にあった例で、気をつけて聞くと頻繁にある)。どこが間違っている? 正解は「国民の皆様に」と「に」を使うべきだというもの 逆に「皆様が支持してくださり」とするのもまあいいが、 それだと後半の「(私が)感謝しております」と主語が合わないぶんちぐはぐになる 主語の省略はできるだけ同一の主語が連続する時だけにしたほうが伝わりやすい(特に話が長い時に聞く側のストレスが違う) ここでお前らが他の正解を挙げるのもいいし、それは別の話。中学高校ではこういうものを習わないというのが問題。外国人向けの日本語教育ではきちんと習う。 はっきりさせておけば作文で迷わなくなるし、社会に出ても敬語が使える。文法の勉強がつまらないと言われるのは「役に立つ」レベルまで進まないからというのが大きい。 具体的には品詞分解ばかりで規範文法まで進む事ができないからなのだ。 国語の授業って一文の役にも立たんと皆思ってんのになんで改革しないんだろうね あれなら授業時間全部読書にしたほうがいい 教育みたいな部分社会は真っ保守の中の保守みたいなもんだからな(思想自体は真っ赤かだが) 改革なんかとは最も縁遠い存在 それに文科省はゆとり教育で一回大チョンボをしでかしてるから改革なんてとてもじゃないが提言できない 国語の習得にはひたすら読書して「量をこなす」のが一番だが、みんながみんな読書家にはなれない だからこそ文法のような理屈で教えることで自然な習得の不備を補うべきだというのが理に適う しかし現行の学校文法の目的は、古文読解のための分析方法の基礎で終わっている 大槻文法系の今の学校文法は現代語の分析や規範の説明などに全く向いていない 早く日本語教育の成果を大規模に取り入れるか、いっそ取り替えるべきなのだ そもそも古文の文法が言語学的見地からしたらちゃんちゃらおかしいインチキ文法だからな 平安時代の日本語と現代の日本語じゃアスペクト・テンスの根本的なパラダイムシフトがあるのに それを一ミリも考慮していない時点で文法としては終わってる >>92 アスペクト・テンスとかパラダイスシフトとか何のことやら分からない 古文を学んでも旧字や異体字、変体仮名が読めないと一文の役にも立たん もっと言えば草書が読めないと くずし字が読めても古文がわからなきゃ何の役にも立たないよ 古文が読めれば活字本の古典がわかる 漢文なら碑文とか木版でも楷書が多いからもっと楽だけどね 変体仮名とかくずし字とかのかな書道は、まずたとえば古今集の模写みたいな事をするから 古文がわからないんじゃさぞ退屈だろう 読めればいいという人もいるんだろうが、書いた方が覚えやすいし、書けたらもっと楽しい 慣れるとわかるが、くずし字も決していい加減に書いてるんじゃなくて、楷書などと同じように きっちりと常に同じ形になるように書いてあるから、いったん覚えると迷わず読めるようになる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる