いつの間にか文科省が新字体作ってた
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2010年の常用漢字表改定の際、変更してもあまり目立たない字が変えられてた。
伝統を守るという信念はさらさらないらしい。例えば、
痩は臼を田に、 曾→曽
采は、上の部分が爪だったのに線の向き変えて字源が分からなくなってしまった。
媛の右の上も。
柵も俗字を採用、麺も俗字を採用
湧は、右側が甬と力だったのに略字を採用
あと、細かいこと言えば臆、骸、諦、瞳、憧、闇、籠とかも、線の向き変えて立にしちゃ駄目だと思う。
何千年という伝統を、平気でぶちこわす。おそるべし文科省。
それから、餠の字体、何あれ。伝統的なしょくへんにと、略字(併の右側)を正字にして、
簡易通用字体は餅?漢字辞典使えば、こんなミスしないと思うんだけど…。 俺ら現代日本語の「規範文法」自体ろくに習ったことないよね
国語っていうと「作者の気持ち」(違)ばっかりで あと小学中学では規範文法を教えていると言っていいのではなかろうか (違)って書いたのは本当はそんな問題ないよな、っていう意味
言う方もわかっていてギャグとして言っている
実際には「○○(登場人物)の気持ちを表す言葉を抜き出せ」という問題が多く、それに当たる言葉は必ず文中にある
こういう問題は小説だが、中学までは普通にある。高校以上ではほとんど出題されない
規範文法については以下のようなことを考えるといい
・「水が飲みたい」「水を飲みたい」どちらが正しい?←正解は「どちらも可」
「が」を使うのは動詞に「たい」が付いているからで、「を」を使うのは「飲む」が目的語に「を」を使う他動詞だから
・政治家が「たくさんの国民の皆さまが支持していただき、大変感謝しております」と言った(本当にあった例で、気をつけて聞くと頻繁にある)。どこが間違っている?
正解は「国民の皆様に」と「に」を使うべきだというもの 逆に「皆様が支持してくださり」とするのもまあいいが、
それだと後半の「(私が)感謝しております」と主語が合わないぶんちぐはぐになる
主語の省略はできるだけ同一の主語が連続する時だけにしたほうが伝わりやすい(特に話が長い時に聞く側のストレスが違う)
ここでお前らが他の正解を挙げるのもいいし、それは別の話。中学高校ではこういうものを習わないというのが問題。外国人向けの日本語教育ではきちんと習う。
はっきりさせておけば作文で迷わなくなるし、社会に出ても敬語が使える。文法の勉強がつまらないと言われるのは「役に立つ」レベルまで進まないからというのが大きい。
具体的には品詞分解ばかりで規範文法まで進む事ができないからなのだ。 国語の授業って一文の役にも立たんと皆思ってんのになんで改革しないんだろうね
あれなら授業時間全部読書にしたほうがいい 教育みたいな部分社会は真っ保守の中の保守みたいなもんだからな(思想自体は真っ赤かだが)
改革なんかとは最も縁遠い存在
それに文科省はゆとり教育で一回大チョンボをしでかしてるから改革なんてとてもじゃないが提言できない 国語の習得にはひたすら読書して「量をこなす」のが一番だが、みんながみんな読書家にはなれない
だからこそ文法のような理屈で教えることで自然な習得の不備を補うべきだというのが理に適う
しかし現行の学校文法の目的は、古文読解のための分析方法の基礎で終わっている
大槻文法系の今の学校文法は現代語の分析や規範の説明などに全く向いていない
早く日本語教育の成果を大規模に取り入れるか、いっそ取り替えるべきなのだ そもそも古文の文法が言語学的見地からしたらちゃんちゃらおかしいインチキ文法だからな
平安時代の日本語と現代の日本語じゃアスペクト・テンスの根本的なパラダイムシフトがあるのに
それを一ミリも考慮していない時点で文法としては終わってる >>92
アスペクト・テンスとかパラダイスシフトとか何のことやら分からない 古文を学んでも旧字や異体字、変体仮名が読めないと一文の役にも立たん
もっと言えば草書が読めないと くずし字が読めても古文がわからなきゃ何の役にも立たないよ
古文が読めれば活字本の古典がわかる
漢文なら碑文とか木版でも楷書が多いからもっと楽だけどね 変体仮名とかくずし字とかのかな書道は、まずたとえば古今集の模写みたいな事をするから
古文がわからないんじゃさぞ退屈だろう
読めればいいという人もいるんだろうが、書いた方が覚えやすいし、書けたらもっと楽しい
慣れるとわかるが、くずし字も決していい加減に書いてるんじゃなくて、楷書などと同じように
きっちりと常に同じ形になるように書いてあるから、いったん覚えると迷わず読めるようになる コピペ荒らしはもう来ないでねー
言葉の重みを実感してください…… 大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。 つまり「正體字」という言い回し自体が「繁体字」からの影響を受けているわけね
ちなみに「繁体字」という中国語の言い方は「簡体字」に対する表現として中国で生まれた >>109
間違っていたらあまり関係なくても指摘はすべき 確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
CT4UI 勘違いしている人が多いが
「常用漢字」とは字種(漢字の範囲)であって字体ではないよ >>92
言語学の見地から「文法がおかしい/インチキな言語」などというものは存在しない >>1
>臆、骸、諦、瞳、憧、闇、籠とかも、線の向き変えて立にしちゃ駄目だと思う。
え?立じゃないの?
\ / じゃなくて / \ ってこと? 国賊文科省
愚民化計画
国賊を追放せよ
日本語の崩壊即ち日本人の死亡 国賊文科省
愚民化計画
国賊を追放せよ
日本語の崩壊即ち日本人の死亡 国賊文科省
愚民化計画
国賊を追放せよ
日本語の崩壊即ち日本人の死亡 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています