中国語スレッド [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>362
わたしはこの十数年さんざん中国語の話をしてきた
中国語の話をしないおめえらが悪い おらおら
たおちゃんの素敵なお知らせは明日の18時だぞ
絶対に土屋太鳳公式サイトをチェックしろよ >>363
それは外国語板の話だろボケ
こっちでの中国語スレの歴史はそんなに長くない
心を入れ替えて別人格になってやり直せキチガイ >>365
外国語板の話をして何が悪い
自治厨うぜえよ こいつは外国語板で「中国語の話」なんかしていない。
いつもネタ専門だし、書いている中国語もインチキのヘンテコ中国語もどき。 >>367
おめえニワカだろ
十年前のログ見てからそういう偉そうなことを言え
知ったかうぜえよ こいつはテレビで中国語を10年以上見ているだけで中級者気取り。
初心者の毛が3本生えているだけなのに、調子に乗って初心者いじめ。
初心者いじめをしている時にいろいろと間違いを指摘されて逆ギレして
「俺をいじめるな」と泣き叫ぶ。
「初心者いじめは外国語板の伝統であり正しい」と言うが
初心者に毛が3本生えただけの自分へのいじめは間違っていると強弁するアホ。 たおちゃんの公式ファンクラブは年会費6千円
高輪プリンスホテルでのイベント参加費が5千円だって
どうしようかなあ こいつはいつも板を荒らす材料を探して回っている。
誰かを持ち上げたかと思ったら、気が変わると攻撃のターゲットにしたりすることも多々ある。
とにかく板荒らしの材料があれば何でもよいという主義。
今はブス女タレントのクソ情報やゴミリンクを
言語学板と外国語板にマルチポストして住人を苦しめている。 宣伝ばばぁ、マジでブサ屋太鳳のファンクラブ入ってて吹いたわww >>374
年会費6千円だ
フォトブックが貰えるぞ
入れ ふうかちゃん主演のパラレル東京って首都圏在住の人ならぜってー見なきゃだめじゃね?
東日本大震災よりひでえよこれ
ふうかちゃんをおかずにしようと勃起して待ってたらちんこが縮み上がりそう
こわいよう
これホラー映画よりこわいやつだよ
https://www.nhk.or.jp/taikan/parallel-tokyo/
12月2日19時30分は
ふうかちゃんをおかずにフニャチンになりましょう 中年童貞八兵衛が、今日も言語学板と外国語板にゴミリンクをマルチポスト。 外国語板に書き込めないヘタレばっかだな
SNH48好きのうざくてキモい60代ロリコン自治厨老害が推進したワッチョイは大失敗だな
失敗の責任を取らず謝罪も賠償もせず逃げ回っているSNH48好きのうざくてキモい60代ロリコン自治厨老害を永遠に語り継がないと
外国語板はいつまでもいつまでも廃墟のままなんだよ たおちゃんのファンクラブイベントは定員360人らしい
少なすぎて泣いた 中国語のIME使っても5ちゃんねるにのせると、どうしても文字化けしてしまう
なんとかならないのかな? 料理の本で翻訳出来ない中国語あるだけども
ここで、聞いたら教えてくれますか? おらおらNHK総合テレビつけろや
東京がめちゃくちゃだよ! どれ試してみよう
哈哈 あ、打てた
「こう」で出る
環境依存文字でも中国字体でもない
ただしグーグルIMEでは駄目で、MS-IMEじゃないと出ない ほんまや。これハって読むのか
ってことはこれ笑ってるってことなんだな >>398
専ブラだとめんどくさいのでやったことない
どうせ化ける
日本字体に脳内変換したほうが早い >>408
SNH48好きのうざくてキモい60代ロリコン自治厨老害がみんな悪い 言語学板か外国語板か区別もつかないほど頭に異常が生じている奴が粘着しているからな。
そいつは八兵衛とかいう奴らしいのだが。 >>410
おめえのせいで頭がおかしくなった
謝罪と賠償をしろ 宣伝おばさんが一人で宣伝して喚いてた「直下型地震」誰も見てなかったね
ざたぁw てかそんなドラマあったんだなw >>412
わたしはみてたよ
ふうかちゃんがめちゃシコ きょうは突撃カネオくんの録画をみて田牧そらちゃんをおかずにした
いまはチコちゃんでシコちゃんしてる >>415
田牧そらちゃんのゴリ押しだけどなにか? うおお
いまインスタで広瀬すずがライブやってるぞ!
生広瀬すずで興奮しろ
インスタ映えしろ!
おらおら2ちゃんなんて時代遅れだ
いますぐインスタやれ! アンスタは、画像や動画拡大で固定できんし、ライブはずっと画面開いとかにゃあいけんけぇ、つまらんのう。
ストーリーじゃの、すぐ消えぁがる。あがあなもん、毎日、見とれるかいや。 >>418
リア充女のためのサイトなんだよ
おめえは2ちゃん見てセンズリがお似合い または親しい人等が申しされたらしくて蛭田恵麻氏のサイト等で中国語を上達した人がいるなのだそうですよ。
[中国語 蛭田恵麻]
でinternetしらべるのでしたら参考になると聞いたので上達したいなら調査したらいかがでしょうか。
IZR 中国語で辣子と入力すると日本語で辛い(つらい)と変換される >>423
辣子って唐辛子や花椒の辛味の事じゃねえの?
つらいは誤変換じゃねえのか? 我:
ラテン語 ego
アラビア語 ana
中国語 nga
nga = ego + ana
なぜなら、中国語は、ラテン語と孔雀語との併合だからだ じゃあラテン語の対格や与格のmeやmihiは中国語でどうなったんだよ
印欧語がピジン化すると、かなりの確率で
まっさきにMIのような対格由来の1人称単数代名詞が生まれるが、
中国語にその痕跡はあるのか? >>430
中国人と米国人は双子ですか
あqりがとう こちらには何の問題もないだが
>434のあれは海外の中華料理屋頂好飯店(Ding How Chinese Restaurant)のメニューだ
https://i.imgur.com/9yYSVPZ.jpg バンザイロールwダイナマイトロールも予想つかないけどそれをうわまわってくるw 我:
ラテン語 ego
アラビア語 ana
中国語 nga
nga = ego + ana
なぜなら、中国語は、ラテン語と孔雀語との併合だからだ
PS 日本語は、中国語と海豚語との併合だ
言語学掲示板群 ttp://x0000.net/forum.aspx?id=11
巨大な学術の掲示板群: アルファ・ラボ ttp://x0000.net だれかおせーて
世代/Generationを表すとき
Gって使うことがありますけど
中国語で8Gは発音的によろしくないとかで8Gen表記されると聞きました
8Gってどんな意味なの? >>443
G≒鶏(Gi)≒チンチン
8≒八、巴(Ba)
8Gの逆さ読みはG8、「鶏巴」となる
「鶏巴」は男根、下品を意味する隠語
罵倒語としても使われ、ニュアンスは「ちんこ野郎」に近い >>445
発音までありがとうございます
(;>_<;)ひどいねww
んでGen8にするわけだw
謎がとけました!(°∀°) 鷄(最も古典)=鶏(日本)=鸡(中国)=雞(台湾)
蛋=卵 チーローファンが食べたい
ジーローファンが食べたい、こっちが正しかったのか >>448
本当は85点だよ。良くできました。はなまる❀ >>445
中國大搞文字獄!38個髒話全GG 網笑:草尼馬也消失啦
https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=777422
ネット神獣が禁用詞指定されてるけど、「吉跋貓」も対象になってる 日本でカタカナ表記の言葉、主に英語からの借用語を中国語に訳したときの分かりやすさと言ったらねぇ
中国はなんであんな翻訳がうまいのか 移木接花 接ぎ木に竹
このことわざは中国では花なのに日本ではなぜ竹? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています