中国語スレッド [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
宣伝ばばぁ、マジでブサ屋太鳳のファンクラブ入ってて吹いたわww >>374 年会費6千円だ フォトブックが貰えるぞ 入れ ふうかちゃん主演のパラレル東京って首都圏在住の人ならぜってー見なきゃだめじゃね? 東日本大震災よりひでえよこれ ふうかちゃんをおかずにしようと勃起して待ってたらちんこが縮み上がりそう こわいよう これホラー映画よりこわいやつだよ https://www.nhk.or.jp/taikan/parallel-tokyo/ 12月2日19時30分は ふうかちゃんをおかずにフニャチンになりましょう 中年童貞八兵衛が、今日も言語学板と外国語板にゴミリンクをマルチポスト。 外国語板に書き込めないヘタレばっかだな SNH48好きのうざくてキモい60代ロリコン自治厨老害が推進したワッチョイは大失敗だな 失敗の責任を取らず謝罪も賠償もせず逃げ回っているSNH48好きのうざくてキモい60代ロリコン自治厨老害を永遠に語り継がないと 外国語板はいつまでもいつまでも廃墟のままなんだよ たおちゃんのファンクラブイベントは定員360人らしい 少なすぎて泣いた 中国語のIME使っても5ちゃんねるにのせると、どうしても文字化けしてしまう なんとかならないのかな? 料理の本で翻訳出来ない中国語あるだけども ここで、聞いたら教えてくれますか? おらおらNHK総合テレビつけろや 東京がめちゃくちゃだよ! どれ試してみよう 哈哈 あ、打てた 「こう」で出る 環境依存文字でも中国字体でもない ただしグーグルIMEでは駄目で、MS-IMEじゃないと出ない ほんまや。これハって読むのか ってことはこれ笑ってるってことなんだな >>398 専ブラだとめんどくさいのでやったことない どうせ化ける 日本字体に脳内変換したほうが早い >>408 SNH48好きのうざくてキモい60代ロリコン自治厨老害がみんな悪い 言語学板か外国語板か区別もつかないほど頭に異常が生じている奴が粘着しているからな。 そいつは八兵衛とかいう奴らしいのだが。 >>410 おめえのせいで頭がおかしくなった 謝罪と賠償をしろ 宣伝おばさんが一人で宣伝して喚いてた「直下型地震」誰も見てなかったね ざたぁw てかそんなドラマあったんだなw >>412 わたしはみてたよ ふうかちゃんがめちゃシコ きょうは突撃カネオくんの録画をみて田牧そらちゃんをおかずにした いまはチコちゃんでシコちゃんしてる >>415 田牧そらちゃんのゴリ押しだけどなにか? うおお いまインスタで広瀬すずがライブやってるぞ! 生広瀬すずで興奮しろ インスタ映えしろ! おらおら2ちゃんなんて時代遅れだ いますぐインスタやれ! アンスタは、画像や動画拡大で固定できんし、ライブはずっと画面開いとかにゃあいけんけぇ、つまらんのう。 ストーリーじゃの、すぐ消えぁがる。あがあなもん、毎日、見とれるかいや。 >>418 リア充女のためのサイトなんだよ おめえは2ちゃん見てセンズリがお似合い または親しい人等が申しされたらしくて蛭田恵麻氏のサイト等で中国語を上達した人がいるなのだそうですよ。 [中国語 蛭田恵麻] でinternetしらべるのでしたら参考になると聞いたので上達したいなら調査したらいかがでしょうか。 IZR 中国語で辣子と入力すると日本語で辛い(つらい)と変換される >>423 辣子って唐辛子や花椒の辛味の事じゃねえの? つらいは誤変換じゃねえのか? 我: ラテン語 ego アラビア語 ana 中国語 nga nga = ego + ana なぜなら、中国語は、ラテン語と孔雀語との併合だからだ じゃあラテン語の対格や与格のmeやmihiは中国語でどうなったんだよ 印欧語がピジン化すると、かなりの確率で まっさきにMIのような対格由来の1人称単数代名詞が生まれるが、 中国語にその痕跡はあるのか? >>430 中国人と米国人は双子ですか あqりがとう こちらには何の問題もないだが >434のあれは海外の中華料理屋頂好飯店(Ding How Chinese Restaurant)のメニューだ https://i.imgur.com/9yYSVPZ.jpg バンザイロールwダイナマイトロールも予想つかないけどそれをうわまわってくるw 我: ラテン語 ego アラビア語 ana 中国語 nga nga = ego + ana なぜなら、中国語は、ラテン語と孔雀語との併合だからだ PS 日本語は、中国語と海豚語との併合だ 言語学掲示板群 ttp://x0000.net/forum.aspx?id=11 巨大な学術の掲示板群: アルファ・ラボ ttp://x0000.net だれかおせーて 世代/Generationを表すとき Gって使うことがありますけど 中国語で8Gは発音的によろしくないとかで8Gen表記されると聞きました 8Gってどんな意味なの? >>443 G≒鶏(Gi)≒チンチン 8≒八、巴(Ba) 8Gの逆さ読みはG8、「鶏巴」となる 「鶏巴」は男根、下品を意味する隠語 罵倒語としても使われ、ニュアンスは「ちんこ野郎」に近い >>445 発音までありがとうございます (;>_<;)ひどいねww んでGen8にするわけだw 謎がとけました!(°∀°) 鷄(最も古典)=鶏(日本)=鸡(中国)=雞(台湾) 蛋=卵 チーローファンが食べたい ジーローファンが食べたい、こっちが正しかったのか >>448 本当は85点だよ。良くできました。はなまる❀ >>445 中國大搞文字獄!38個髒話全GG 網笑:草尼馬也消失啦 https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=777422 ネット神獣が禁用詞指定されてるけど、「吉跋貓」も対象になってる 日本でカタカナ表記の言葉、主に英語からの借用語を中国語に訳したときの分かりやすさと言ったらねぇ 中国はなんであんな翻訳がうまいのか 移木接花 接ぎ木に竹 このことわざは中国では花なのに日本ではなぜ竹? チンパンジーのチングリッシュかよ? Are you speak chin flush >>455 わっかんねーよ。 例↓ 直升机 ヘリコプター 作用域 スコープ 風険 リスク 焦炭 コークス 仙客来 シクラメン 小號 トランペット 巴薩諾瓦 ボサノヴァ ?道里 カロリー 通心粉 マカロニ 可可鹹 テオブロミン ? アルミニウム 直布羅陀 ジブラルタル 巴西 ブラジル 呉丹 ウタント(国連事務総長) おばさんのお尻をいやらしい目で視姦するJ.Y.Parkおじさん https://youtu.be/kUGQ7Tz4os0 black livess matter → 黒命攸関 ※ 黒人至上 black matter 黒質 ※ 暗黒物質 upcycling → 升級 ※ 高度なリサイクル existential → 存在的 ※ 現在も進行中の問題について nonbinary → 非二進制 ※ 性別に囚われず stan → 斯担 ※ 狂信者、熱心すぎるファン bruh → 布魯 ※ 「マジ?」「うそぉん?」「なるほど」 spill the tea → 到茶 ※ ゴシップを暴露する OK boomer → 好潮 ※ 「老害乙」「団塊早う死ねや」 新しめの言い回しだと、やっぱりサッパリ リサイクルに升とか級とか何の関係あるん? 非二進制、布魯、斯担? なんのこっちゃ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる