発音の似た単語は元々同一の意味である確率は高い [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ふむふむ、ヘブライ語もまんざらで民間語源ではないんだな。 少なくとも、ヘブライ語と日本語の共通性は立証されつつあるしな。 >>1は漢字にも言えること。中韓で似た発音の単語はもともと同じ漢字で同じ意味だった。 日本語にある漢字で、中韓にもある似たような発音の単語は、もともと同じ意味を表す単語である。 日本語にある漢字と、中韓にもある似たような発音の単語は、もともと同じ意味を表す単語である。 例えば、火病(ひびょう)と、ふぁびょんは発音は違うが、指している意味は同じであると言える。 ノストラティック大語族(Nostratic languages)とは、ユーラシアの多くの語族を含む、仮説段階の大語族である。
なるほどね ネット版のホストみたいなの発見。
イケメンなら稼げるんだろうけど。
話が上手けりゃ稼げるかな。
誰かレポ頼む。
メンガでググると出てくる。 藤堂が言うところの「単語家族」ってやつか
音素が多く、単語当たりの使う母音・子音の多い言語なら蓋然性は高そうだけど、日本語とかではどうなんだろうねw
熊と鎌に共通点はなさそう 発音の似た単語は元々同一の意味である確率は高い説〜!! >>16 共通点が無いこともない熊手と鎌
くまで くまんこ くみ
かまで かまんこ かみ 鎌は例外だな。窯、釜、罐、缶、蒲は似たような意味になるんだけど。
鎌と釜に共通点があれば面白い。 >>22 共通点見つけたわ。鎌も釜もどっちもオカマの特徴w ノストラティック大語族は否定は出来ないわな。借用言語は訛る可能性があるから、発音は少し変化する。 「買う」と「替える」
「据える」と「座る」
こういうのが元々同一の……ってことでないんかい? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています