韓国語というのは、実は私達日本人が思う以上にインスタント(単純)だ。
ただしインスタントだからと言って簡単ではない。
標準語ではやれない助詞の使い方や略法を韓国語は多様する。
発音も中国語ほどではない。
それは漢字がないからそれをしても違和感がない、慣れの問題。
救いは日本語と語順がほぼ同じ、言葉の使い方がほぼ同じ事。
この事はもし在日のように幼少から学べば日本人は
それを外国語と認識しなくて済むようになり日本語と同じ言語モードで考えられる。
あとはハングルに慣れるか慣れないか。