【読み間違い】間違えて覚えてた日本語2【記憶違い】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>212
あーーーーーー!!!! フセキかwwww なんかセキフもありそうだと思うが無いんだなぁ
サンクス
これも ふせき という読み仮名がなんとなく頭に入っていて何かこんがらがって勘違いをしたパターンになる
しかしこんがらがる って面白い響きだ >>215
スゴーイ!
この「凄い」の用法は割と新しいのね
元は、ぞっとするほど恐ろしい、か 舌つづみ 舌づつみ
リンボーダンス ビンボーダンス
執事 ひつじ 舌鼓はどこで連濁するかと言うだけで、どちらもあるだろ 小学校の時、〜するやいなや
を するやいな と読んだ。 爆笑は大勢の人がどっと笑うことらしいから、
爆乳はでかい乳の人が大勢いることだったらいいなぁと思った。 重複スレ→ふくじゅうスレ
糞スレ→ふんスレ
2ちゃんの◯◯板をバンと読んでる奴は今もよく見かけるな ベートーヴェンの「コリオラン序曲」を「コラリオン序曲」だと思っていた 腎臓を「けんぞう」ていってたやついたわ
俺も補遺を「ほつい」て読んでたけど 間違えて覚えていた言葉、けっこうあるんで恥ずかしい、最近、日本語に完全な自信がないが、在日じゃないぞ! >>239
おまえそこまで言って委員会見てただろう 「御大」のことを何年もずっと「みだい」って読んでた
今日初めて知ってびっくりした 英語だけど
pubic hair (陰毛)
を一瞬パブリックヘアーと読んだ パブリックの逆だわな、、 公共の場で見せてよいヘアーだからパブリックヘアーは髪のこと |
| 彡⌒ミ
\ (´・ω・`)また髪の話してる
(| |)::::
(γ /:::::::
し \:::
\ >>109
それは間違いというより混同
「夏祭り、宵かがり〜」という節もある 凡
呉音:ボン 漢音:ハン
中古音:bjom 北京語:fan
時代によって読み方が変わって来たようだな 干物の魚の中ではポピュラーだと思うのだがな。身欠きニシン
鰊蕎麦うまいよ なぜ京都の名物がニシン蕎麦なのか
京都でニシンが採れるわけでもあるまいし いちけん −促音便→ いっけん
−連 濁→ いちげん 首都圏はね、色々な地方から色々な人が来てごっちゃ混ぜだからね。
「すいません、ネクタイ忘れました。」
に対しては「どうして忘れたんだ」なんだけどね、
「オレ、ネクタイしないで行こうかな。」
に対しては「なんでやねん」なんだ。
既におかしい時は、関東弁で「どうして」って言うけどね、
言ってる事がおかしい時、つまり予告に対しては「なんでやねん」って言うのね。
僕は東京都生まれですから。間違いない。 値千金→当たり千鈞
弾丸ライナー→ガンガンライナー CMで「完済済みの方も」とか言ってて 「関西住みの方も」かと思った 完済済みの方もつうのも変だよな。
完済の方もでいいじゃん。
関西の方? 「女手一つ 」の「女手」という言葉を知らなかった
女でひとつ は女として1人でみたいなニュアンスかと適当に解釈してた 「〜くらい」が正しいのであって「〜ぐらい」は間違いなん? 連濁だろうな
うす+くらい→うすぐらい
ゆう+かた→ゆうがた
いま+ころ→いまごろ
‥みたいな それぐらい ◯◯ぐらい知ってる
◯◯ぐらいできる
は間違い? だから、「それ+くらい」が本来だが「それぐらい」と濁って言うのが日本語のクセ
「このころ」を「このごろ」と言うのと一緒
どっちで言っても意味は同じ 書いても正しい?
自分は専ら「ぐらい」と言ってるけど、表記では「くらい」を見かけるから、書くときは「くらい」の方がいいのかと思って書き直したりしてるんだが 近頃はあんまり濁らなくなってる傾向もあるかな
大坂(おおざか)は大阪(おおさか)になったし、
茨城はイバラキだとの声も大きいし、
世の中の動きを掴むには他人の書いた文章を注意して見る、どうしゃべっているか聴くこと 千葉県の下の方はたまに京阪式みたいなアクセントが入るから謎 沿岸方言(いわゆる浜言葉)が京阪式アクセントを伝えている可能性 我が国を大学に入るくらいまでずっと「わがこく」と読んでいた >>291
茨城をイバラキと読んだら茨木と区別付かんではないか
勘弁してくれ 標準語:イバラキ
茨城弁:イバラギ(語中子音有声化)→イバラニ(鼻濁音) イバラ+キ=イバラギとなるのは日本語の常識
大阪茨木もイバラギと発音している
腹(ハラ)鼓(ツツミ)をハラツヅミとでもハラヅツミとでも発音するのは自由なのと同 相変わらず を 会い変わらず だと思ってた
何度会っても変わらず ってことで あいかわらず=かわらず
いかがあいなりましょうや=いかがなりましょうや
「あい」に特に意味はない
あい・かわらず、あいも・かわらず、などと口調を重々しくするためのもの 相まみえるでは、相(あい)が相互、お互いにという意味がある >>299
意味はないのか
時代劇なんかではよく「あい分かった」とか言ってるね アパルトヘイト→アパルト・ヘイト(apart hate) シンディ・ローパーの曲でアパルトヘイトをもじったA part hateってのがあるんだな ベン図をペン図だと思っていた。
だってペンで書くから 関東弁=東北弁≒朝鮮語
無アクセント訛りのトーホグバカ蝦夷 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています