【読み間違い】間違えて覚えてた日本語2【記憶違い】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
不謹慎かもだが筋ジストロフィーを筋スジトロフィーと思った
耳で聞くぶんにはキンジストロフィーと一つの言葉なのに「筋ジス」という表記がなんか変な感じ >>389-390
鉄道関係で言えば、子供の頃「不通」を「普通」だと思い込んで
普通になったのにどうして来ないんだと毎度不思議に感じた ブルース・ウィリスのことをブルースウィルスという人半分以上いる説 モモンガーは音引きが無いのが正式なのか、知らなかった。
コンピューター用語でもないのに 動物名は「モモンガ」
架空の怪物は「ももんがあ」(その名を言って子供をおどしたりする) 今いるかどうかは別に問題じゃないだろう どうしたいんだきみは >>397
音引きって技術用語でも使わなくなったな JISでは2音節以上の時は伸ばさないとかいうのがあったような 追記
最近は印刷技術や高解像度表示のおかげでそのルールも曖昧らしい 技術屋のローカルルールなので一般と違うことは理解している(元プログラマ) IT業界から逃亡したので、一番最後は伸ばせるものなら展ばすことにしている。 正しい読みを知った今でも
つい枚方を「まいかた」と読んでしまう 二乗はさすがに事情とは思わなかったが、次乗だろうとは思っていた
ふ‥ふき‥吹田 >>417-418 わかる。
たとえば地元の逗子や追浜が難読地名とか言われても「え?」と思うんだけど 追浜 おっぱま って読むのか初めて聞いた地名だ……。 追浜は海軍航空隊があったのが有名だな
相模と相撲も似ていて困る 小さい時内科と外科が分からず、手術で体の中内臓をいじったりするのが内科かな?と思った スポンサーのドリンクだと間違えるからスポンサーリンクに変わったのか まあ英語圏の人もそのての街害するけれどな。
ORANGE もスペイン語のNARNAJA から
ギリシャの街の名前の
SALONICA も ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ(THESSALONICE) から
冠詞のところと区切間違えて定着してしまった。 そもそもカタカナではどうあがいても表記できないからな 20年以上生きてきて「そんじゃそこら」じゃなくて「そんじょそこら」が正しいということを初めて知った
最初は誤字かと思って検索したらびっくり仰天
脳汁ドバーのアハ体験であった 逆になぜ「そんじゃ」だと思い込んでしまったのだろう 実際に「そんじゃそこら」と間違えて覚えている人がほかにいる
最後の「ら」まで延々とオ段の音が続くため、異化が発生
声に出して発音してみると「じゃ」の部分の母音は非常に弱く曖昧に発音される ソンジョという言葉はなじみがないがソンジャはよく聞くからだろう そんじょそこらは言いにくい
そんじゃそこらは言いやすい おれは「い」を入れて、「そんじょそこいら」と言うなあ 「的を得た意見」じゃなくて、「的を射た意見」
なんで的を得たで覚えたんだか… ついに来たかその話題が……
ここからは宗教戦争かな もともとは「そのじやうそこら」だったはずなので
「そんじゃそこら」とする人もあったのかもしれないぞ twitterで検索するとそんじゃそこらって言ってる人もまあまあ見かける
ただの誤字かもしらんが
>>446
その話題するとこのスレが埋め立てられて落とされるのでやめてください ソンジョの意味不明さがソンジャ、ソンジョ、ソンゾなどの変種を生んだ
其定(ソンジョウ)=その程度の 定(ヂャウ)がジョーになったり、京都(キャウト)がキョートの発音になったのは何百年も前のこと
いまだにそれを引っ張ってソンジャソコラと言っているとは考え難い >>447 >>449
ごめんなさい 自己解決に努めるので>>446はスルーしてくだささい 「触手を伸ばす」は正しいとかなんとか
でも妙に胡散臭い言葉 >>456
朝日新聞の用語の手引きを思い出しますね
個人的には使いにくい言葉。エロを連想しないでください あり得(え)る →現代語
あり得(う)る →伝統的な読み方
日本語を大事にするなら後者でしょうか・・・ 「有り得ない?アリエールでしょ」(2014年 - P&Gブランド総合キャッチコピー) >>449
元々ツイッター好むやつは頭弱い人が多いし、もともと冴えてた人もツイッターやってるうちにどんどんおバカになっていくし なんにせよそういう間違いが世の中には存在するということだ 早起きし(て勉強し)たら、テストで解けるものが三問増える
これは大人に入れ知恵されたものだけど
まぁ方向性は間違いではないようだが イッパンのオトナはテストのこととか思いつかないから >>471
面白い使い方ですね。理路整然とした説明がないとわかりませんが 「生き延びる人もいる」
これって「殆どは死に至る」と本当は言いたい逆説的表現
と言うことで合っていますか。
それともこういう場合、逆説的表現とは言わないですか。 >>474
ヤフー知恵袋にでも訊いてください
ここは自らの間違いを報告するスレです 言語学板だからねえ
国語板なんてのがあればいいんだけど
そもそも2chの運営がそういう板を想定してないのが問題なんだな 出来(しゅったい)する
違(たが)う
事志と違う、仲違い、珍事に出来する…他に例文がないと使い方が難しい 「生き延びる人もいる」
これって「殆どは死に至る」と本当は言いたい逆説的表現
と言うことで合っていますか。
それともこういう場合、逆説的表現とは言わないですか。
国語板ないからここで質問させてください。 >>478
「出来」は「できる」と読んでも同じ意味だわな
今まで形のなかったものが目の前に現れてくる、出て来るという意味
「こどもができる」、「えらいことができてしまった」
可能の意味は後で出来たもの >>480
ご返答及び丁寧な説明、ありがとうございました
言語板の住人には頭が下がる思いです 最近はあまり使わなくなったけれど、株とか先物とかの取引で、取引が成立しないかったことを「不申」と書いて「できず」と読むよな。
成立したときは「出来」で「でき」、取引の成立した数をいう「出来高」とかと同じ そもそも言語学だから質問しちゃいけないわけではない
言語学は正しいとか間違ったとか決めつけることはできないだけで
それに関わらない質問は当然板の範疇にある
質問スレがないのはこの点を誤った馬鹿の荒らしが原因である この板質問スレないよね。
単独質問のスレ立てはどの板でも禁止事項なのにね。
ではこのスレに沿った質問に内容を変更します。
逆説的表現の解説として
「生き延びる人もいる」は
「殆どは死に至る」というのが本来の意味である、と表現したらばってん食らった。
これは逆説的表現ではないらしいのだ。
間違って覚えていたということか。
これが逆説的表現というのでなければ、なんというのでしょうか。 >>483
出来不申とは書かず「不申」と書いて「できず」とは、とても勉強になりました
語彙力、理解力もまだまだ不十分ですがご指導のおかげで知る事ができました
丁寧な説明ありがとうございます >>485
逆説(パラドックス)って、もっとややこしい、意外性のあるもんでしょ 質問スレはローカルルールで禁じられているからな
ここは言語学という学問を科学的なアプローチに基づいて探究し、その研究について語らう板だ
Yahoo知恵袋のような質問専用のサイトが用意されているのにわざわざ匿名掲示板に固執する理由がわからないね
あそこがアホだというのなら2chだって似たようなものだろ
くだらない選民思想は捨てたほうがいい yahoo知恵袋は何答えてもとりあえず回答しとけばコインが貰えるから、
「カテゴリマスター」なる称号を欲しいがままにしてる奴らも平気で間違った回答してることが多い 議論する場が少ないのは残念に思う
揚げ足取りになるのは仕方がない事かもしれないけど、知識や語彙が豊富でためになる
理解出来ない事や批判される事に対し罵声でしか返せない今の時代には辟易している 変ぴなところ
場末
の意味がわからない
バマツは、場所も場所 こんなしょうもないくだらない下も下な価値の低いところ というイメージ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています