【読み間違い】間違えて覚えてた日本語2【記憶違い】 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
学術書の跋文に「大方の叱正を乞う」とあるのを、「おおかたの・・・」と読んでいた。
つい数か月前まで間違っていた。 読み方で意味が違う場合は注意しなければいけないんだが
音で読んでも訓で読んでも同じ意味の場合は「発音しやすい方でええやん」みたいな感じでユルいのが日本語
いちだんらく と ひとだんらく なんかはマジでどうでもいい話なので惑わされないように >>858
「たいほう」には「学問の博い人、見識の高い人」という意味があるそうな。
偶然、辞書で「たいほう」の項目を見て、今までの間違いに愕然とした。 「いまひとつ」を「いまいち」と言うのは、若者がふざけて言い始めたことなんじゃないか
会話ではすっかり定着しているけれど わからんぞー
昔の人は「いまいつ」とか読んでたかもしれんしw
(日本はじっぽんだったとか…) >>863
イチは一の音読み、ひとつは訓読み
混同するな
日本はnit+ponで我が国に入ってきている
ジッポンなどというのは支那での事、混同するな
>>864
誤用ではなくわざと目新しい事を言った
公用文書、ビジネス文書では「今ひとつ」と書かないと恥ずかしい >>866
だからそれが言い切れんのよ
昔の音声データなんか存在しねーんだから
それ断定してる時点で無知晒しまくりで恥ずかしいぞw >>865
方言が全国に広まるケースもあるんだけどもう一つ…
中央の言語が政治的事情等で大きく変化しても、田舎の人の使ってる言葉が急に変わらなくて昔の言葉が残るケースがあるんだよね
実は方言の由来は昔の共通語(というか都の言葉や武士の言葉)だったりする場合がある >>867
学者も史料くらいは見て研究してるんだから、それをバカにするったぁ乱暴狼藉だろ じっぽんはジパングの語源説でけっこう有名だと思うんだけど
学者を馬鹿にする狼藉者って>>866の事?
昔から時代で発音が変わってる言葉があるのも学者の常識だし
日本なんて特に今ですら読みが二種類、ヒモトヒノモトが加わる事も珍しくないんだから
最初からニッポンとか誰の説見て言ってんの? しかしジパングの語源って別に日本が自ら発信した発音ではないだろう。古代の中国のどっかの発音が広まった結果だろ。
今でも中国南部や台湾のどっかの言葉ではジップンとかニッブンみたいな発音をするし まあ昔の発音のデータがなくて困るというのは基本的にはよくある話
>公用文書、ビジネス文書では「今ひとつ」と書かないと恥ずかしい
実際には送り仮名の省略とかもあるし「今一」と書いてあったらこれはひょっとしていまひとつと読むのか?と悩むなぁ >>872
一応基本として押さえておくと、どう発音しようと中国人にとって「ここらへんの島国の名前が日本」ということ自体が外来語 中国も最初は「いつの間に名前変えたの?」って態度だからな マルコポーロは「ジパング」まで実際に足を運んだわけじゃない
中国人から東にこんな国があるという話を聞いただけ
だから中国語の発音を語源と仮定したほうが自然になる 「日本」は天武朝が定めた国号
zipanguは「日本国」を支那人が発音してマルコ・ポーロがヨーロッパに紹介したもの
我が国でジッポンなどと読んだことはない
ニッポン、ニホンだ だから諸説ある話を言い切ってるとバカに見えるってばよ
日本語が下手な子は懲りないねぇ なんかオランダ人用の日本語辞書でじっぽん発音も載ってた話はあったと思う 日本語小文典か大文典だね
ニッポンもしくはジッポン 期日(キジツ)などで漢音は使うから、日本(ジッポン)とも当然読めるが普及しなかった
zipanguやjapanはマルコ・ポーロさんが普及させたことで我が国は関係ない ここで言い張っても恥になるだけ
論文でも書いて学会発表でもしろ
応援位はしてやるよw ボーイングなんちゃら乗員乗客何人と聞くと必ず事故とかが思い浮かぶ 17歳まで
備えあれば憂いなし。を備えあれば潤なし。だと思っていた。
30歳まで、ずっと
方法。を逆さまの、法方。と覚えていた。 方法は間違えるよな〜。 かたほう。と覚えるのが正しいんだ 30まで方法が分からないだなんてどんだけ日常生活で文字を使わないんだよ >>901
「味わわせる」で合ってますよ。「味わう」とは言っても「味あう」とは言わない。
「祝う」の使役は「祝わせる」。それと同じです。 方言かなあ? 「くすぐったい」を「くすぶったい」って言うのは。 >>419
大道出身の俺も追浜が読めないって聞くと違和感ある 読めない漢字の例に地名を出してもしゃぁない
人名、地名は読めんものだ 子供の時に何のことかも分からずオッサンに「ブルースリー」がどうのと言われるんじゃけぇ
ブルーのスリーとしか思えないよ 大学に入るまで鬼気迫るを「おにけせまる」と読んでいた 博多華丸大吉が「めめっ。」とか言うのネタやってたのが意味分からんかった
福岡は関東と同じくuが弱い地域故か 普通にuの強い耳やで
実際に川平慈英の発音と博多華丸大吉の発音では全然違う 子供の頃、テレビドラマで「しょうじ会社」 という言葉を聞いて、障子を作る会社かと思ってた。 消耗を「しょうこう」
依存を「いそん」
免れるを「まぬかれる」 >>921
依存と免れるは逆にニュースとかで濁らず言ってない?
普通にイゾン、まぬがれるだと思ってるんだが 存はゾンの方が慣用的でソンの方が規範好きするケースが多いと思うが
まあ俺は同音異義語をより排除できるゾン読みの方が好きだけどな 寝癖がつくっていうのが未だにしっくりこない
寝癖ができるとかの方がいい気がするけどなぁ
この場合のつくはくっつくという意味ではないのかね 気にしたことなかったけど言われたら変かなぁ?
跡がつくはおかしくないだろ? 跡と同じようにとらえて使われてるんだろうけどまぁ髪が曲がってるだけだから性質が違うっちゃ違うな 「ラテンの血が騒いだの!」を 「野生の血が騒いだの!」
と思ってたけど野生と野性の違いもあって意味的には野性かな
野生動物=凶暴 みたいなイメージで「野生」だけで両方の意味合いがあって使われてるもんだと思ってたわ >>927
んー、髪に寝てる間に折れ曲がったまま頭で押さえつけられた跡がついてるんだと思うけど 三遊亭小遊三
三遊小亭遊三
なんだ、回文になってないぞ 惜しい! を ほしい!
実際に言ってる大人がいたと思う どっちの料理ショー
テレビの前で見てる俺らはどっちが勝とうが負けようが食べれないしどうでもよさ過ぎて何がいいのかサッパリ分からなかった 阿部寛のホットペッパービューティー?か何かのCMで
「ネット予約説?」とか言ってるのは何?何が説なの? レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。