>>450 人を必死に嫌韓扱いしてるようだが、べつに関係ないよ
そもそも日本語の敬語が朝鮮語ほど複雑でないからって
「日本語は簡単だ」なんていう言質をとったことにはならないんだよ
それにすでに>>447で「誇ることでもないし、むしろみんな不自由している」と言っているんだから、
日本語であれ朝鮮語であれ敬語法の複雑な発達自体はべつに「いい」事だとは言っていない
で、実際には朝鮮語の敬語はもうそんなに複雑じゃない
>目上の者が目下の者に使う敬語体系
それに相当するのは2つで、ハゲ体は使うのが壮年層だけ、ハオ体は文語的で使われない
階級や年齢を絶対視する朝鮮語の尊敬語は個別の人間関係を反映しないぶん、
相手との「親疎」や「身内/他所」という区別を反映する日本の敬語より単純だ
外部からの電話に「社長は現在外出して不在です」と応えるのが日本語、
「社長様は現在いらっしゃいません」みたいに身内に尊敬語を使うのが朝鮮語
また、文法的な謙譲語らしきものが存在しないのも朝鮮語の敬語の特徴
総じて見れば朝鮮語の敬語法のほうが単純だね
>>446でホルホルしてたのが痛々しい