日本語が簡単過ぎて泣けてくる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
文法は単純で簡単、発音も簡単、文字も言うほど難しくない
こんな簡単な言語は日本語くらいだろ いや俺は自分が指摘する立場だったら淡々と指摘するからだよ。 つまらないのはおまえだと思うけど。
なんでおまえなんかを面白くさせなきゃいけないわけ。
面白くない以前に人を不快にさせるのをやめたらどうなんだ?
おれはおまえなんか尊敬しないどころか見下しているけどな。ゴミが
おまえの言っていることなんて大して高度なレベルの話じゃないだろ。
何そんなことをドヤ顔で語ってんだって話。
「クヤチイ」じゃなくて「クヤシイ」だからな。
勉強しなおせよ。幼稚園児 ガイジが発狂してるンゴwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww いや俺は本家とは違うやり方であっても、それはそれで新しい流儀となることもあるって考え方なんだな。
インド英語がイギリス英語と違っていてもそれは間違いとまでは言えず、インド英語はインド英語という一つのあり方だろ。
漢字音もしかりだ。 おまえの普通はおれの普通とは違うんだけど。
なんでおまえの普通に合わせなきゃいけないんだ?
おまえが俺の普通に合わせりゃいいじゃん?
論理的にはそうなるだろ。 お前の言うことってどんどん具体的な日本語のあり方から離れていくなあ
そんなに日本語について語りたくないのかよ
日本語は簡単だ説の立場でものを言えよ >>485とか完全にブーメランだな。
自分の発言を棚に上げるなよ。ゴミが 匿名の掲示板だから、言い方なんか関係ない、不快にさせても構わないというならそれでもいいだろうよ。
その代わり匿名の掲示板だから、感謝しないという対応もありえることになるだけの話だな。 相変わらず安価だけで引用もできないヘタレw
即反論されるのがよっぽど怖くなったと見えるな >>494
なにずれたこと言ってんだ?
おまえって本当にずれたことしか言わないんだね。
馬鹿に教えてやるけど、直前か2〜3ぐらい前のレスに返しているんだよ。
ところで、おまえのそのレスのどこにアンカーがあるの?
まーたブーメランかよ。本当におまえって自分のことは棚に上げて物を言うんだな。
そうやって自分に甘くて人に厳しいから、みんなに嫌われて底辺の生活を送っているんじゃないのか?
自分の衣食住を考えてみろ。少しは謙虚さを身に着けたほうがいいんじゃないのか? >>491 >>494のどこをみても引用どころかアンカーすらないな。
誰が引用しなきゃいけないって誰が決めたんだ?おまえが法律じゃないんだよ。
それで都合が悪くなると、「普通」とかほざく。
おまえみたいなゴミが言う「普通」は「普通」じゃないんだよ。 中国語は西洋人にとって難関だけど、日本語なら小さい子供のように
「やまとことば」だけを遣ってとりあえずコミュニケーション出来るのが良いね。 「西洋人」で中国語がペラペラのやつなんていくらでもいるが?
彼らは漢字は不得意だが、書き言葉も日本語より中国語のほうが上達が早い
それは中国語が原則的に1字1音で、訓読みなんて変な「田舎くさい」ものがないからだ >>502
支那語は日本語程峨kで事細かな表現は出來ない。
日本語で云へば、助詞を省いて體言中心の片言の日本語のやうな者。 助詞の有無と表現の細やかさは関係ない
表現力は語彙によって増減する
中国語の語彙量は中日大辞典や漢語大詞典を見ればわかる
偽りの日本像に閉じこもって引きこもって世界を見ようとしないホルホル馬鹿には一生わからない >>506
殘念だが支那語は語彙は少いし、日本語よりも峨kに物事の態樣や状況及び人の事細かな感情を示す表現が餘りにも少い。
「優しい」に相當する詞すら存在しないくらゐである。 ピジンならともかく、自然言語で細やかな表現ができない言語なんて実際のところないでしょ。 どちらにしろセミリンガルブサフンの偽日本語は漢文をはるかに下回る表現力しかないガイジの鳴き声でしかないんやなw
喜劇なんやなw(マジレス) >>507
お前の主観と願望以外の何物もお前のレスにはない
日本語の「優しい」の意味の漠然とした広さと曖昧さに無自覚なお前は説得力ゼロ
それは精緻や事細かからは程遠い雑駁な表現だ 日本語には「fuck」のような精緻な語は存在しないからメリケン語の勝ちだな!? >>510
?文とは何ぞや。
元支那人石平氏が語る。
山正之『放言BARリークス』#11
https://youtu.be/UvWvvSAPUS8?t=6m28s
「漢文では源氏物語は書けない」 >>512
高山は中国語を知らない
石平は日本の中の唐文化を愛しているだけ 高山は漢文もろくに読めてないじゃん
ネトウヨはホント馬鹿だな >>516
御前は一體何を云つてゐるのだ(嗤)。
何うして高山氏の話が出てくる(嗤)。 その「嗤」のように、語彙の種類を増やすことで細やかな表現をするのが漢文
「漢文では文法的にできない」のであって、「漢文ではできない」訳ではない ブサフンにとっては日本語はむづかし過ぎるということだけは分かったゾ(ハナホジー キチガイの連投はすぐわかるな
文体を変えて流れを無視 >>518
其の語彙自體が固より尠い訣だが(嗤)。 どれ、奥の車庫さ行って、ワイヤー持ってくるべぇか、四輪駆動出してくるべぇか。
自閉症患者の>>521の片足さにワイヤーば繋いで、村はずれの一本松さ縛り付ける。
もう片びっこの足さ四輪駆動の後ろ側に繋いで…
アクセルばグィーーーン!
オオゥ!
股がベリッと裂けるゥ!
骨盤がボリッと割れるぅ!
断末魔の絶叫がこだまするなかで
長さ17尺のハラワタがズンズルズンズルズンズルリンと引き出されるゥゥゥゥゥウ!
さてと
クソまみれの腸さキレイに洗って、ミンチ肉さ詰め込んでソォセェジに仕立てて食うべぇか >>521
日本語では本来「わらう」としか表現できないものを、「笑う」「嗤う」「呵う」「哂う」「咲う」などと細やかに情緒表現できるようにしてくれたのが、まさに、漢文ではないのか? >>522
ちょっと横から質問なんだけど、
「一本松さ縛り付ける」の「さ」と、
「腸さキレイに洗って」の「さ」が
同じ助詞だとして、用法にどんな違いがあるのか
納得の行く説明が聞きたいんだが。
だって明らかに使い方が極端に違うだろう
あと「片足さにワイヤーば繋いで」の「さ」についてと、
その中の「ば」と「腸さ」の「さ」の意味の近さについても説明たのむ。 >>523
支那語は「詞」中心の言語であり、日本は逆に「辭」中心の言語であり、西洋語は其の中閧ノある言語。
支那語は概念語中心の言語であり、因より漢文は政治的言語で皇帝以下の官僚達の共通語が漢文である。
だから基礎的の意思疎通が出來れば宜く、因より日本語程細やかで繊細な表現を求められてゐなかつた。
何ゆゑにさうなるのか。
其は支那語は日本のやうに共同體の中で完成されていつた言語では無いからだ。 >>525
言語の成り立ちはそうかもしれない
しかし>>523の例のように、漢文のほうがかえって細やかで繊細な表現ができる場合もある
>>523の例は>>518のような経緯で出たものであり、ことさら漢文に有利なものを探して挙げた例ではないわけで、同様な例は無数に転がっているといっていい
要するに、>>525の用語を使っていうならば、日本が「辭」を使って細やかで繊細な表現をする部分を、
「辭」をもたない漢文では、「詞」を発達させることで、細やかで繊細な表現をしていったわけだ。
もともと漢文は政治的言語だったかもしれないが、その後漢詩が生まれ、文学、芸術が生まれ、そうした表現ができる言語となっている。
その後、倭の奴国や邪馬台国が金印という形で漢文を知り、大和朝廷の時代になり、漢字で記紀を編纂するようになり、
漢文の細やかで繊細な表現を日本語に借用した結果が、>>523の例なわけだ。 >>527
> 要するに、>>525の用語を使っていうならば、日本が「辭」を使って細やかで繊細な表現をする部分を、
> 「辭」をもたない漢文では、「詞」を発達させることで、細やかで繊細な表現をしていったわけだ。
「わらふ」の概念を幾ら多數揃へても、其は何處迄云つても「わらふ」のみに留まる。
日本語で云へば、「私 笑ふ」と云ふ片言の日本語の域を出ない。 お前というブサフンの偽日本語は常に片言だがなwwwwwwwwwwwwwww 詞と辞とか古臭いもの引っ張り出すよりそこらの言語学の入門書を読めよお前
その辺はすっ飛ばしたほうが身のためだぞ
ああいうのが難解なのは書き手自信に確たる思考の枠組みがなく、
いろんな価値観がツギハギで混濁しているからだ
後進国にはああいう思想のできそこないがよく現れる
理解しても何の得にもならない
何より形式分析を放棄してるんだから話にならない みる : 見 視 観 看 診
きく : 聞 聴
からい : 辛 辣 鹹 >>530
日本語で云ふところの終止形丈では峨kで細かな表現の傳達など無理である。
「詞」のみでは物事の印象しか傳はらぬからだ。
支那人同士では常に日本語での片言のやうな情報の遣取が行はれてゐるのは如上の通りである。
>>512の動畫で語られてゐるやうに、支那人同士の支那語乃至は漢文に因る會話は日本人が思つてゐる程複雜でも無く、
漢文の讀下は飽く迄も日本人自身の感性に據るところが大きい。
同じ文章を讀む場合に支那人は日本人程微妙なニユアンスを考へてゐない。 >>533
うるちゃううるちゃいネトウヨの僕は正しいんだい、まで読んだ >>533
障害者のボクちゃんには日本語は難しすぎるんだい、まで読んだ 日本語のリエゾン
会うの五段活用
aw-a
a-i
a-u
a-e
a-o
買うの五段活用
kaw-a
ka-i
ka-u
ka-e
ka-o -w-は介入子音?
あーない
かーない
になるのを避けるために挟み込んでいる。 wが介入してるんじゃなくて未然形以外のwが消失してるんだと思うぞ その手の入門書を一冊くらい読んでみようとか思わんのかね? >>535
其を「障害者のボクちゃんには日本語は難しすぎるんだい」と書かれてゐない>>533に云つて何か意味があるのかい(嗤)。
其とも唯の藥中かい(嗤)。 >>543
「ボクちゃんはガイジでちゅ」までよんだ >>546
「ボクちんはそんなこともいちいち教えてもらわないと何も分からない白痴で愚昧なウンコタレ知的障害者だぴょん」まで読んだ >>544
子音語幹と挿入母音に分解したところを見てもまだ「活用」とかぬかしてるのがバカの証拠
「形態素」という概念も知らないバカ
子音と母音というものを永遠に理解できず、カナ単位でしか言語を考えられないバカ 言語学板はガイジだらけだな
少しはちゃんと話ができる奴はいないのか? ガイジは旧字旧仮名一人だろ
一方的にぼくちんのウンチクを聞いてくれって語るだけ
中身は日本マンセーホルホル文化論、つまりゴミ >>549
活用だと云つてゐるのは>>536自身だが(嗤)。
御前は一體何を見てゐるのだ(嗤)。 >>552
それは既存の知識と内省を自分の頭で整理しなおそうとしている
そういうのは言語学の作業の第一歩としてまあ有意義
お前は学校の言い草から一歩も出ずに、他人がそれを知らないと思い込んでいる白痴
ハ行五段活用だなんて、そこは誰でも知ってるんだよ
語幹という概念の発見が重要なんだ
だからお前はズレてるんだよ まだ、日本語を難しい言語に認定しないと死んでしまう知的障害者が騒いでいるのか 日本語が難しいなんて主張している奴は知的障害だろw
こんな簡単な日本語を難しく思えちゃうんだから知的障害しか考えられないw 難しいも簡単だも主観的で相対的なものだから
難しいと決めつけるのも簡単だと決めつけるのも同程度の知的障害だと思うぞ >>553
> ハ行五段活用だなんて、そこは誰でも知ってるんだよ
五段活用では無く、四段活用な(嗤)。
御前は因より何も判つてゐないだらう(嗤)。 序
「國家の組織、政治の大本を立てゝ上下の分を明かにするもの之を『憲法』と謂ふ。
憲法は國家の根本法にして、萬法の源泉なり。
爰に國家ありて、君主之を統御する以上は必ず憲法なかる可からず。
憲法なくんば、以て國家を維持す可からず。
東洋古來憲法なきが如しと雖も、其の實、憲法なきに非ず。
啻に之を文に顯さゞるのみ。
先王の政、聖賢のヘ、亦是一の憲法たらずんば非ず。
之に循ふものは以て榮え、之に逆らふものは以て亡ぶ。」 >>554
日本語モドキしかかけないだけあってブサフンには日本語が難しい模様wwww >>555
其が日本語は簡單と宣ふ輩の表記なのかね(嗤)。
冗談だらう(嗤)。 漢字はとても簡単とは言えんだろ
字形が複雑でないだけでなく読み方も複数ある日本の漢字は ブサフン語は日本語には見えんな
酒鬼薔薇のshool killerレベルの中二病未満 >>553
> 語幹という概念の発見が重要なんだ
合ふ(は行四段活用)
未然形、あ・は(ず)、あ・は(む)→あ・は(う)
連用形、あ・ひ(て)
終止形、あ・ふ
連體形、あ・へ(ども)
命令形、あ・へ
語幹、あ
買ふ(は行四段活用)
未然形、か・は(ず)、あ・は(む)→あ・は(う)
連用形、か・ひ(て)
終止形、か・ふ
連體形、か・へ(ども)
命令形、か・へ
語幹、か
何も難しい縡等無いが。
打つ(た行四段活用)
未然形、う・た(ず)、あ・は(む)→あ・は(う)
連用形、う・ち(て)
終止形、う・つ
連體形、う・て(ども)
命令形、う・て
語幹、う >>553の言う「語幹」が学校文法用語の「語幹」と違うものだと本気で気付いていないのか
当然気付いているが気付いていないふりをして荒らしているのか 現代表記では「おわる」だが、正假名では「をはる」である。
だから終るの語幹は「をは」であり、「おわ」では無い、
現代表記を前提にした語幹等莫迦らしい話である。 抑現代表記自體が破格だつて縡が判つてゐないつて大笑 本仮名遣いに準じて翻字したローマ字で話を進めるが
wopara
wopari
woparu
wopare
の語幹を学校文法では「wopa」と習うが
「wopar」まで語幹だとする説があって、>>536以降の話題はその説に立脚してるの
ハ行四段活用だと
kapa
kapi
kapu
kape
で語幹は「kap」
ところが、現代日本語の発音だと「kapa」以外ではあたかも語幹末のpが脱落するような発音になるので
その現象を「リエゾン」と指摘してるんだよ 音便がやっかいだけど、外国人にどの音便がどのケースの動詞で働くのか
エレガントに説明するメソッドってあるの? >>561
漢字は日本語の本質構造ではないのでご勘弁を。
漢字の部分をすべて英語に置き換えても日本語が成り立つ。 >>569
カ行→イ音便
サ行→音便なし
タ行→促音便
ナ行→撥音便
マ行→撥音便
ラ行→促音便
ワ行→促音便
ガ行→イ音便
バ行→撥音便
ほとんどの五段活用はこのような規則的な音便になる
あとは少数の例外(行く、ござる等)を覚えればOK https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%82%BE%E3%83%B3
ウィキペディアには日本語のリエゾンとして「春雨」の例が挙げられている。
haru + ame -> haru-s-ame
をリエゾンとしているが、これは介入子音っぽい。
しかしもともと雨はsameだったという話だから-s-が挟まったわけじゃないらしい。 旧字旧仮名馬鹿がなんか暴れたらしいけどどうでもいい
仕切り直しだ 簡潔明瞭な日本語の文法構造をもっと教えてくださいφ(..)メモメモ >>563
> 未然形、連用形、終止形、連體形、命令形
これがどうも分かりにくい。日本人でもむずい。
もっとエレガントに外国人に説明する方法ってないかなあ? そんなことより琉球語の動詞・形容詞の活用が本土の日本語とどう対応するのかナイチャーにも分かるように説明してくれ >>577
「勝つ」「打つ」ならkat-, ut-までが語幹
挿入母音や子音の音変化を経て接辞につながっているだけで、「活用」なんて起こっていない
いわゆる五段動詞は子音で語幹が終わるので子音語幹動詞と呼ばれる
カナ単位で動詞を考えているやつにはこれがわからない
>何も難しい縡等無いが
ほらバカ丸出しだ >>568
其は抑上一段活用等々の動詞には語幹と活用語尾との區別が無くなつて仕舞ふから、無理矢理語幹を説明する爲に母音と子音とに態々分解して迄説明を試みたのだらうが、
因よりそんな者は何の意味も無い。
區別が無いのならば區別の無い語として普通に理解すれば宜い丈であり、無理矢理語幹を創作せねばならぬ理由は無い。 >>579
日本語は因より四段活用言語であり、五段活用では無い(嗤)。 >>580
>因よりそんな者は何の意味も無い。
ほらバカ丸出しだ
わからないのはお前が馬鹿だからだよ
動詞の意味を担う意味の最小単位を形態素という
子音動詞において、動詞の基本的な意味を担う音声の塊、
すなわち動詞語幹は末尾子音までだ
お前はその意味がわからないから価値を否定する
カナ単位のカナ頭に子音や母音は理解できない 屈折語と膠着語と孤立語の違いは程度の問題で、その境界は連続的。
屈折語でも多くの語は規則的な変化をし、変化しない語幹をもっている。
例えばロシア語の動詞でも不定形を除けば、かなりの語で規則的な変化が見られる。 kak-a na-i
kak-a na-i daroo
kak-a na-katta
kak-a na-kattara
kak-a na-kere ba
kak-a na-ku
kak-a zu
kak-a se-ru daroo
kak-a se-na-i
kak-a se-na-katta
kak-a se-na-kattara
kak-a se-na-kereba
kak-a se-ta
kak-a se-tara
kak-a se-te
kak-i mas-u
kak-i mas-en
kak-i mas-en deshita
kak-i mas-ita
kak-i mas-itara
kak-i mas-ite
kak-i ta-i
kak-i ta-ku na-i
kak-i ta-ku na-ru
...
こういうのって規則性があるの?
ネイティブスピーカーなら列挙していけるけどね。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています