>>409 の続き
「象は鼻が長い」を日本語に訳すと
「象 あり 鼻 持つ 長い(状態を)」
になるんだけど、これを詳しく説明すると…

話者は「象は」=「象あり」と最初に言っている。
つまり「ここに象がありますよ」
「象が存在していますよ」と言っている。

もっと言うと
「これから話すことは象のことですよ」
と前提条件、背景を説明している。

そして「鼻が長い」=「鼻 持つ 長い」と言っている。
「鼻は長いという特徴を持っています」と言っている。
この鼻が誰の鼻かというと、もちろん象の鼻だ。
なぜならアタマで「象は=象あり」と言っているからだ。