日本語の規範文法について質問するスレ
レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
このスレでは日本語(国語)の規範文法に関する質問を受け付けてマース >>813
「本が」がガ格を取るのは「好きだ」が形容動詞だから一致を起こしているだけで、
意味的には他動詞ですから「本」に「好きだ」の属性はありません
むしろ「僕」にその感情の主体という意味で「好きだ」とのより強いつながりはあるといえます
何より「僕がその本が好きだ」と言える以上、「僕」に主語の資格がないとは言えません
>>814
その文は「本が好きな僕」という書き換えも可能ですね
2つの書き換え文を比べたとき、「本」と「僕」のどちらが「好きだ」の主語であるかを考えれば
「僕」の方が主語である事は自明でしょう そもそもで申し訳ないのですが、「本が好きだ」の主語は「本」ですか?
「好きだ」というのは好ましいみたいな属性を持っていることを表す形容動詞だと思っていたんですが... 「好ましい」と言う属性を持つ用言は「好ましい」ではありませんか?
逆にお尋ねしますが、
「好きだ」と「好ましい」の違いはどこにあると思いますか? 「好きだ」と「好ましい」は違うのでちゃんと"みたいな"と付けました
「本が好きだ」の主語は「本」ですか? 「みたいだ」だけでは違うと言う事は分かっても、どう違うと思っているのかは伝わりません
属性と言う言葉を強調されるのですから、「好きだ」と「好ましい」の属性の違いも説明できるはずです
それはちゃんと説明してください。そうでないと質問が意味を成しません
さて「本が好きだ」の「好きだ」は意味的には他動詞だとすでに書きましたので、
「本」はガ格を取る目的語だということになります
ガ格目的語を取る用言には他に「欲しい」「わかる」また「他動詞連用形+助動詞『たい』」等があります
これらの述語には、意識のはっきりした人間の主語が存在するという意味上の共通点があります
他方でガ格目的語にはそういう意味上の制約はありません 「好きだ」は動詞なんですか、形容動詞なんですか?
形式上、形容動詞の目的語というのも存在するんですか? 「森が静かだ」と「本が好きだ」はそれぞれ全く異なった構造の文章ということなんでしょうか? >>820
逆のその文でどう判断したら本が主語だの疑問が湧いてくるのよ笑
あなた深く考えすぎで混乱しているのでしょうよ え、「本」が主語じゃないんですか?
形式的にはそうだと思うんですけど >>799氏
ありがとうございます。
では、「そのような解釈を持っている人が一定数いること」
(逆に、当方のような解釈を持っている人も一定数いること)
で決着ということで、納得しました。 >>822>>825
「好きだ」は形態論上は形容動詞(ナ形容詞)ですが、
統語論・意味論・文法機能においてはガ格目的語を取る他動詞です
ガ格目的語は形態論上は一見すると主語のようですが、
統語論・意味論・文法機能においては目的語です
ガ格を取るからといって主語と決めつけるのは早計です
ある名詞句が主語であるかどうかの認定の基準の1つに
「連続した述語の省略された主語として解釈されるか否か」があります
「僕は水が飲みたかったので水道の蛇口をひねって口をつけてたくさん飲んだ」
の「飲みたい」「ひねる」「つける」「飲む」の主語は安定して「僕」であり
「水が」ではありません
「水が飲みたくて流れてきて溢れてこぼれました」のように「水が」
を共通の主語として連続する文を作ろうと無理に試みても、
この中でも「飲みたくて」という「ガ格目的語を取る他動詞+形容詞型助動詞」
にとっての「水が」だけが異質だということがわかりますね
これだけが主語ではなく目的語だからなのです 日本語だからというのもありそうだが母語故に補完してしまうという偏誤(バイアス)のような事が起きてこんがらがってしまうのが良くないのよね >>827
言わないです。それは「ぬくもったビール」といいます。
地域表現があり、そっちを使用するのが主流の環境下に生育したら
そうなってしまうのはある意味自然なことだと判断しています。 あるいは「ぬくいビール」と言うかもしれません。
「ぬるい」と「ぬくい」で使い分けられているのだと考えます。 >>832
そいつ逆張り馬鹿だから返信しなくていいよ >>836
こいつ逆張り馬鹿だから返信しなくていいよ 負けず嫌いって負けないのが嫌い=負けるのが好きってことじゃないの? なんで勝つのが好きって意味で使われてんの? 東海地方に方言として残る、意志の「ず」と見る向きもある
「行かむとす」」→「行かうず」=「行こう」
だが、「ころばぬ先の杖」と同じように、負けないことを強調して「負けず嫌い」と言ってしまうのではないかとも思う I Can't Get No Satisfaction >>834>>837
唐突に自己紹介して楽しいの?笑 >>844
それは否定の強調
よく使われる表現だぞ
He isn't nothing.とかな 仏語では英nothingに当たるrienを否定副詞neと一緒に使う
じゃあrienは英anythingに相当するかというとそうではなく、
単独で使っても否定の意味を持っている
英語のnotとnothingの併用のような現象は口語では広範に見られ、
特に否定の「強調」という意味合いもない >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>849
やめたれwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。